让WORDPRESS主题支持语言包
学会使用Wordpress建立多语言网站
学会使用Wordpress建立多语言网站一、概述在全球化的背景下,多语言网站的建立变得越来越重要。
WordPress作为目前最流行的内容管理系统之一,具备强大的多语言支持,能够帮助网站管理员轻松地建立多语言网站。
本文将详细介绍如何使用WordPress建立多语言网站,从准备工作到具体操作,逐步指导读者了解建站的过程。
二、准备工作在开始建立多语言网站之前,我们需要做一些准备工作。
首先,选择合适的主题和插件。
在WordPress的主题市场中,有许多支持多语言的主题,可以根据自己的需求进行选择。
同时,在插件市场中也有一些优秀的多语言插件,如WPML和Polylang等,可以根据具体的需求选择合适的插件。
其次,准备好需要翻译的内容。
可以使用专业的翻译工具或者请翻译人员进行翻译工作,确保翻译的准确性和专业性。
三、安装和配置多语言插件在准备工作完成后,我们需要安装选定的多语言插件,并进行相应的配置。
以WPML插件为例,首先到WordPress的插件市场中下载并安装WPML插件。
安装完成后,激活该插件,并按照提示进行基本设置,如选择默认语言、添加其他语言等。
此外,还可以根据需要设置翻译服务商和URL设置等。
四、翻译网站内容配置完成后,我们需要对网站的内容进行翻译。
WPML插件提供了简便的翻译编辑器,可以直接在编辑器中进行翻译。
同时,也可以将翻译内容导入到其他翻译工具中进行翻译。
在翻译过程中,需要注意保持与原文一致的风格和语言,确保翻译的准确性和专业性。
五、解决多语言SEO问题建立多语言网站后,我们需要解决多语言SEO问题,提高网站的搜索引擎排名。
首先,需要为每个语言版本设置不同的网页标题、描述和关键词等元信息,以使搜索引擎能够正确索引每个语言版本的页面。
其次,需要设置合适的URL结构,如使用子目录或子域名来区分不同语言版本的页面。
此外,还可以使用XML网站地图和hreflang标签等工具来指导搜索引擎正确理解网站的多语言版本。
如何使用WordPress定制网站主题和插件
如何使用WordPress定制网站主题和插件一、介绍WordPress是一个开源的内容管理系统(CMS),被广泛用于创建博客和网站。
其强大的主题和插件系统使得用户可以轻松定制和扩展网站的功能和外观。
本文将为您介绍如何使用WordPress定制网站主题和插件,以满足个性化需求。
二、选择适合的主题1. 了解你的需求在选择主题之前,您需要准确地了解自己的需求。
您想要一个什么样的网站?考虑目标受众、内容类型和功能需求等因素。
2. 浏览主题库WordPress官方网站拥有大量的免费主题库,您可以从中选择合适的主题。
此外,还有一些第三方网站也提供各式各样的主题,可以根据自己的需求进行选择。
3. 评估主题质量在选择主题时,您应该考虑主题的质量。
查看主题的评价和评论,了解其是否兼容最新的WordPress版本、是否支持移动设备、是否有活跃的开发者团队等。
4. 预览主题演示在最终确定之前,务必预览主题的演示页面。
这将帮助您更好地了解主题的外观和功能,并决定是否符合您的要求。
三、常用主题定制方法1. 使用主题定制器许多主题都带有内置的主题定制器,可以通过其图形化界面轻松自定义主题。
您可以选择修改颜色、字体、布局等样式属性,并即时预览结果。
2. 自定义样式表如果主题没有内置的主题定制器,您可以通过添加自定义样式表来定制主题。
了解CSS基础知识,然后通过添加代码来修改主题的外观。
3. 修改主题模板文件如果您想更深入地定制主题,可以编辑主题的模板文件。
但在此之前,请确保备份原始文件,以防止错误。
四、选择适合的插件1. 确认需求在选择插件之前,您需要明确自己的需求。
是否需要增加社交分享功能?是否需要添加联系表单?根据具体需求,选择合适的插件。
2. 插件库搜索WordPress官方网站提供了大量的免费和付费插件,您可以通过搜索引擎、论坛等途径找到满足您需求的插件。
3. 查看插件评价在选择插件时,查看其评价和评论是非常重要的。
如何在WordPress中自定义主题和插件
如何在WordPress中自定义主题和插件一、概述WordPress是一款广泛应用于建站的开源内容管理系统,提供了丰富的主题和插件资源。
然而,有时候我们希望根据自己的需求进行一些定制化的处理,包括自定义主题和开发插件。
本文将介绍如何在WordPress中自定义主题和插件。
二、自定义主题1. 主题基础自定义主题之前,首先要了解WordPress主题的基础知识。
WordPress主题由一系列文件组成,包括样式表文件、模板文件、主题配置文件等。
了解这些文件的作用和关系对于自定义主题至关重要。
2. 创建自定义主题在WordPress中,可以通过两种方式创建自定义主题。
第一种方式是创建一个空白主题,然后逐步添加所需的文件和功能。
另一种方式是基于现有的主题进行修改。
无论选择哪种方式,建议先创建一个子主题,避免直接修改原有主题,以免升级时被覆盖。
3. 主题开发自定义主题的开发包括样式定制、页面模板设计、功能扩展等方面。
通过修改样式表文件可以调整主题的颜色、字体等外观。
通过修改模板文件可以实现自定义的页面布局。
通过添加自定义函数和钩子可以扩展主题的功能。
4. 主题调试和优化在开发自定义主题时,调试和优化是一个不可忽视的环节。
可以通过调试工具和插件来定位问题,同时还要注意主题的响应速度和兼容性,确保用户体验。
三、自定义插件1. 插件基础自定义插件可以丰富和扩展WordPress的功能。
了解插件的基础知识是开始自定义插件的必要条件。
插件由一个或多个PHP文件组成,通过使用WordPress提供的钩子和过滤器来实现与WordPress的交互。
2. 插件开发创建自定义插件的第一步是确定插件的功能和目的。
然后可以开始编写插件的代码,包括定义插件文件、添加钩子和过滤器、实现功能等。
在开发插件时,建议遵循WordPress的命名规范和最佳实践。
3. 插件调试和优化与自定义主题一样,自定义插件也需要进行调试和优化。
可以使用调试工具和插件来定位和修复问题,同时还要考虑插件的性能和兼容性。
如何汉化wordpress主题 wordpress插件
如何汉化wordpress主题 wordpress插件网络上充斥着各种版本的wordpress的汉化教程,新手往往不清楚如何汉化,老手虽然知道,但是懒得写文字分享一下自己的经验,偶派网在这里为菜鸟朋友们写上一篇汉化教程,希望对菜鸟朋友们有所帮助。
无论如何汉化wordpress,都万变不离其宗,接下来从两个方法讨论wordpress的汉化。
在我们汉化wordpress主题或者wordpress插件之前,我们必须准备一些实用性较强的工具、以便我们能够很好的汉化wordpress主题或者wordpress 插件。
我们所要准备的工具有:Wamp、Dreamweaver、Poedit、需要汉化的主题或者插件。
在这里简单的做一下关于此软件的简单介绍:Wamp:PHP本地运行的环境包,我们使用此软件包在本地搭建PHP环境,安装wordpress。
同样的软件还有XAMPP、AppServ;Dreamweaver:PHP开发较简单的软件。
类似的软件还有zend studio或者EclipsePHP,我们只是使用其简单的一小部分功能;Poedit:wordpress主题的汉化插件;Styleshop:wordpress的一款电子商务主题,接下来将以此主题为例介绍如何汉化wordpress主题;偶派网内提供下载地址(/wordpress-themes/wordpress-styleshop);以上需要使用的软件我们只是在这里做简单的介绍,如果您想了解更多的内容,可以使用百度或者谷歌搜索一下便好。
偶派网站长olpie已经在电脑上安装好了wamp、dreamweaver、wordpress 以及wordpress主题Styleshop,这里不再介绍如何安装使用。
(偶派网内有相关的教程关于如何安装WAMP以及wordpress,感兴趣的朋友可以去看一下)方法一:直接在源代码中修改;Wordpress内置的语言函数,__()、_e()、_x(),这里我们可以直接修改这里语言函数内的英文部分,将其翻译为中文,就完成了汉化工作。
给WordPress的TinyMCE编辑器加上中文字体
给WordPress的TinyMCE编辑器加上中文字体给WordPress的TinyMCE编辑器加上中文字体WordPress自带了网页编辑器TinyMCE,不过这只是个简化版的TinyMCE。
为了使用TinyMCE更多的功能,可以自己在functions中增加相关代码,并把简化的TinyMCE所缺失的插件补充上就可以了。
当然,我们没必要费这个劲,有现在的插件来帮助我们完成这个事,比如TinyMCE Advanced插件,还有一个是Ultimate TinyMCE,不过这里并不建议使用后者,因为TinyMCE Advanced更稳定,也更干净一些。
装上TinyMCE Advanced后,设置好会发现字体选择列表中没有中文字体。
怎么样才能加上中文字体呢?网上中文网站中比较流行的做法是修改WordPress所带的TinyMCE,大致是修改:wp-includes/js/tinymce/themes/advanced/editor_template.js和wp-includes/js/tinymce/wp-tinymce.js.gz后着是解压后修改,再重新打包。
修改的方法是,找到两个文件中theme advanced fonts的位置,在后面的参数中加入中文字体,如下:theme_advanced_fonts: '宋体=宋体;黑体=黑体;仿宋=仿宋;楷体=楷体;隶书=隶书;幼圆=幼圆;Andale Mono=andale mono,times;Ar ial=arial,helvetica,sans-serif;Arial Black=arial black,avant garde;B ook Antiqua=book antiqua,palatino;Comic Sans MS=comic sans ms,sans-serif;Courier New=courier new,courier;Georgia=georgi a,palatino;Helvetica=helvetica;Impact=impact,chicago;Symbol=s ymbol;Tahoma=tahoma,arial,helvetica,sans-serif;Terminal=terminal,monaco;Times New Roman=times new roman,times;Trebuch et MS=trebuchet ms,geneva;Verdana=verdana,geneva;Webding s=webdings;Wingdings=wingdings,zapf dingbats'这里要注意的是两个文件必须使用utf-8编码,不然很有可能会乱码。
教你制作WordPress主题汉化包_如何汉化wp主题
教你制作WordPress主题汉化包如何汉化wp主题----------------------------------------------------------------------第一次使用sandbox框架制作wordpress theme,把theme 汉化成中文版的,如果去一个个的文件编辑很麻烦,那么,有没有简单的方法呢?我们该怎么办?之前也有看到有些网友的博客有发布WordPress皮肤汉化包等等的文章。
我想应该所有的wp theme都是可以汉化的。
于是,便想自己动手做一个……在网上查了很多资料,也问了很多朋友,最后终于知道了怎样制作theme汉化包。
所以,想和大家分享一下,供那些和我一样刚接触wordpress的朋友参考!无论是你自己制作主题,还是看上了其他的主题,这个教程都将对你有所帮助!虽然网上制作theme语言包的方法别人介绍过,但大多讲的比较笼统,对于刚接触wp的朋友来说还得花上不少功夫去消化!本教程主要针对刚接触wp的新手做的教程!1.首先配置你的wordpress theme文件在theme中把需要汉化的地方使用如下格式设置好:<?php _e('需要汉化的内容在这里', 'c2cer') ?><!--end-->上面的c2cer这个是可以根据你自己的皮肤名字来定的!例如我的theme叫做:popdo 然后我要汉化的语句是:one comment那么就可以写成:<?php _e('one comment', 'popdo') ?><!--end-->如果要翻译的语句与php数据库有查询关系,那么调用的时候就要用__()而不是_e()的方式,例如:<?php the_excerpt('Read More &raquo;')?><!--end-->那么格式就可以写成:<?php the_excerpt( __( 'Read More&raquo;' ,'popdo') )?><!--end-->如果上面让你不明白的话,你也可以下载一套sandbox的框架查看里面的语句。
wp切换语言
切换语言/语言包若您是初次安装WordPress,请点击这里。
下面步骤指导您将现有的英文WordPress 站点切换为中文。
1.通过FTP、SSH 等方式打开并编辑站点根目录下的wp-config.php文件。
2.查找define('WPLANG', '');一行,在第二个参数处填入zh_CN,变成define('WPLANG', 'zh_CN');并保存文件。
3.进入站点控制板(dashboard),看到更新提示后进行升级即可。
WordPress 会自动从官方网站下载中文语言包并安装。
若您当前正在使用非官方的中文语言包,请您注意:非官方语言包通常会替换WordPress 程序本身的升级部分,使WordPress 通过第三方服务器升级,这可能有一定风险。
若您不愿使用官方版本的语言包,请务必选择您信任的语言包。
至于使用何种中文支持,完全由您自主选择。
WordPress 并不会禁止您使用非官方语言包。
当然,我们会认真处理您的批评和建议,欢迎联系我们。
如下是卸载非官方语言包、安装官方中文版本的通用步骤。
请注意,如果您没有使用非官方版本的语言包,请不要进行下列操作。
我们在这里假设您使用的非官方中文版本没有改动您的数据库:1.备份数据库。
2.备份所有文件,并删除博客根目录下除wp-config.php之外的所有文件。
请注意保留wp-config.php。
3.从 下载最新官方中文版本。
解压缩并上传至站点根目录。
4.(选做)比对wp-config-sample.php和留下的wp-config.php:若wp-config-sample.php有新增的内容,请复制并按照说明填写;若留下的wp-config.php比wp-config-sample.php中的设置项还要多,请删除那些多余的项目。
完成这些步骤,您就在使用官方版本了。
我们对您的支持表示感谢。
学习使用WordPress进行多语言网站建设
学习使用WordPress进行多语言网站建设Chapter 1: Introduction to WordPressWordPress is a powerful content management system (CMS) that allows users to create and manage websites. With its user-friendly interface and extensive plugin library, WordPress has become the most popular CMS in the world. One of the key features of WordPress is its ability to create multilingual websites, which is especially useful in today's globalized world. In this article, we will explore how to use WordPress for building a multilingual website.Chapter 2: Choosing the Right ThemeThe first step in building a multilingual website using WordPress is to choose the right theme. There are many themes available that support multilingual functionality. One popular option is the WPML plugin, which allows for easy translation of website content. It is essential to select a theme that is compatible with WPML or other translation plugins to ensure seamless integration of the multilingual feature.Chapter 3: Installing and Activating Translation PluginsOnce you have selected a theme, the next step is to install and activate the translation plugin. WPML is a widely-used translation plugin that provides extensive features for creating multilingual websites. After installing the plugin, you will need to configure itaccording to your specific requirements. This usually involves selecting the languages you want to support on your website and setting up language switchers.Chapter 4: Translating Website ContentAfter the translation plugin is set up, you can start translating your website content. This includes translating page titles, menus, widgets, and other textual elements. WPML provides a user-friendly translation interface that allows you to translate content directly from the WordPress dashboard. You can either manually translate the content or use professional translation services for more accurate translations.Chapter 5: Managing Language VersionsManaging language versions is an important aspect of building a multilingual website. The translation plugin allows you to create language versions of each page or post on your website. This means that you can have separate pages for each language or display translations within the same page. It is crucial to properly organize and structure your language versions to ensure a smooth user experience.Chapter 6: SEO ConsiderationsSearch engine optimization (SEO) is vital for driving organic traffic to your website. When building a multilingual website, it is essential to consider SEO implications. WordPress plugins like Yoast SEO can help optimize your website for different languages. This involves translating meta tags, URLs, and keywords for each language version,as well as ensuring proper hreflang attributes to indicate language targeting to search engines.Chapter 7: Testing and User ExperienceBefore launching your multilingual website, it is crucial to thoroughly test all language versions to ensure a seamless user experience. This includes testing language switchers, checking for broken links, and verifying translations for accuracy. Additionally, consider user experience factors such as font sizes, text alignment, and overall design consistency across different languages. User feedback and usability testing can help identify and address any issues before going live.Chapter 8: Ongoing Maintenance and UpdatesBuilding a multilingual website using WordPress is an ongoing process that requires regular maintenance and updates. This includes updating plugins, checking for compatibility issues, and managing translations for new content. It is important to allocate resources for ongoing maintenance to ensure that your multilingual website remains functional and up to date.In conclusion, WordPress provides a robust platform for building multilingual websites. By selecting the right theme, installing translation plugins, translating content, managing language versions, considering SEO implications, testing user experience, and maintaining the website, you can create a professional and user-friendlymultilingual website using WordPress. Remember to stay updated with the latest WordPress updates and plugin releases to ensure optimal performance and security for your website.。
关于修改wordpress中文语言包Zh_cn.po和zh_cn.mo
关于修改wordpress中⽂语⾔包Zh_cn.po和zh_cn.mo这件事得从修改Wordpress底部(footer.php)的“⾃豪地使⽤Wordpress”说起。
起初,将⽹站SVN到本地之后,⽤Notepad++修改了 /wp-content/twentyeleven/Zh_cn.po 的中英⽂映射后再上传上去,可是刷新⽹页,效果没变。
原来真正起作⽤的是 Zh_cn.mo ,由于wordpress的中⽂语⾔包经过编译后⽣成为.mo(.po)为后缀的⽂件,我们⽆法通过常规⽅法(如记事本,⽂本编辑器等)进⾏直接打开编辑。
这是我们就需要⼀个反向编译该⼯具po-edit,借助这个⼯具我们可以实现对wordpress的中⽂语⾔包进⾏修改。
简单的说,zh_CN,po是给⼈看的,⽽zh_CN.mo是给服务器看的。
1. WordPress每次升级后会将新的语⾔包⽂件覆盖掉zh_CN.mo和zh_CN.po,因此还需要重新编辑修改这两个⽂件。
2. 有些Wordpress模版中要定义较多的个性化描述时,会在themes⽬录存放该模版私有的语⾔包⽂件,如果只有.mo,⽽没有.po的话,则还需要额外安装“gettext”将.mo⽂件反编译成.po⽂件,然后在通过poEdit去修改语⾔包⽂件。
为zh_CN.po添加⾃定义条⽬poedit只能够修改zh_CN.po⽂件,不能添加。
使⽤Notepad++(其他如Editplus也⾏)打开zh_CN.po,然后依据格式添加就OK了,然后再⽤poedit打开编译⼀下就OK了。
使⽤添加的⾃定义条⽬在添加了⾃定义条⽬后,直接在php⽂件中输⼊"Google Site Map",页⾯会直接显⽰⽽不是翻译。
我是套⽤源码的格式<?php printf( __( 'Google Site Map', 'twentyeleven' )); ?>但是我觉得应该有更加简单的⽅法。
使用WordPress建立多语言网站的方法
使用WordPress建立多语言网站的方法第一章确定多语言需求随着全球化的发展,越来越多的网站需要提供多种语言版本,以更好地满足不同地区和用户的需求。
在使用WordPress建立多语言网站之前,首先需要确定多语言需求。
这涉及确定要提供的语言种类、目标受众和所需的翻译工作。
确保准确地了解需求是成功建立多语言网站的第一步。
第二章安装和配置WordPress多语言插件为了实现网站的多语言功能,我们需要依靠WordPress的多语言插件。
有多种多语言插件可供选择,其中较为常用的有WPML、Polylang和qTranslate等。
在选择合适的插件后,将其安装到WordPress后台并进行相应的配置。
在插件的设置页面中,我们可以进行语言设置、翻译管理和语言切换等操作,以满足不同的多语言需求。
第三章翻译网站内容一旦多语言插件安装并配置完成,接下来需要进行网站内容的翻译工作。
这包括翻译页面、文章、菜单、小工具等各个部分的内容。
对于简短的短语或单词,我们可以手动进行翻译;对于大段的文本,可以借助翻译工具或聘请专业的翻译人员进行翻译。
无论采用何种方式,都要确保翻译准确、流畅,符合目标语言的语言习惯和文化背景。
第四章设置语言切换功能在多语言网站中,用户需要方便地切换不同语言版本。
为了实现这一功能,我们可以在网站的页面顶部或底部添加一个语言切换栏,允许用户根据自己的需求选择合适的语言。
通过多语言插件的设置,我们可以轻松地将语言切换栏添加到网站的指定位置,并按照自己的需求进行自定义设置。
第五章 SEO优化多语言网站为了确保多语言网站在搜索引擎中获得良好的排名,我们需要进行SEO优化工作。
首先,要为每个语言版本的网站设置独立的URL,并在网页头部添加正确的语言和地区标签。
其次,要为每个语言版本的网站编写独立的meta标题和meta描述,以提高网站在搜索结果中的可见性和吸引力。
此外,还可以通过创建语言相关的站点地图和使用本地化的关键字来进一步优化多语言网站。
轻松安装和配置基于WordPress的多语言网站
轻松安装和配置基于WordPress的多语言网站第一章:介绍WordPress和多语言网站WordPress是一款广泛应用于网站开发的内容管理系统(CMS),它拥有简单易用的界面和强大的扩展功能,使得创建和管理网站变得轻而易举。
而多语言网站则是指能够提供多种语言版本的网站,以更好地满足不同地区和语言用户的需求。
第二章:选择合适的多语言插件在搭建基于WordPress的多语言网站之前,我们需要选择合适的多语言插件。
目前市场上有很多种多语言插件可供选择,如Polylang、WPML等。
我们可以根据自己的需求和预算来选择适合自己的插件。
第三章:安装WordPress和多语言插件在开始安装和配置多语言网站之前,我们首先需要安装WordPress及所选多语言插件。
安装WordPress的过程相对简单,只需要按照官方的指引进行操作即可。
安装多语言插件的方法也大多相似,一般通过在WordPress后台进行搜索、上传或手动安装插件的方式来完成。
第四章:设置多语言网站的语言选项安装完成后,我们需要在WordPress后台进行相应的设置。
打开多语言插件的设置页面,选择我们希望支持的语言,并设置默认语言。
此外,一些插件还提供了自动翻译功能,可以帮助我们快速实现网站内容的翻译。
第五章:创建多语言网站的语言版本接下来,我们需要为每种语言创建对应的网站版本。
多语言插件一般提供了创建语言版本的功能,可以通过复制现有的网站内容来创建新的语言版本,并在每个版本中进行相应的翻译和修改。
第六章:配置菜单和导航菜单和导航是多语言网站中非常重要的部分,它们可以帮助用户方便地浏览不同语言版本的网站内容。
我们需要在WordPress后台进行相应的设置,为每种语言创建对应的菜单和导航,并设置好对应的链接。
第七章:翻译和管理网站内容在多语言网站中,我们需根据每种语言创建对应的翻译和修改网站内容。
一些多语言插件提供了方便的编辑器和翻译工具,可以帮助我们进行快速的翻译和管理工作。
使用WordPress创建多语言网站的指南
使用WordPress创建多语言网站的指南第一章:多语言网站的概念和必要性1.1 什么是多语言网站- 多语言网站是指能够以多国语言呈现内容的网站,为访问者提供更好的用户体验。
1.2 多语言网站的必要性- 全球化的时代背景下,多语言网站可以帮助企业扩大市场,吸引更多客户。
- 在多语言的环境中展示内容,增加访问者的留存和转化率。
- 提高网站的可访问性,满足不同语言使用者的需求。
第二章:选择适合的多语言插件2.1 介绍几种常用的WordPress多语言插件- WPML:功能强大,支持多语言内容管理和语言切换。
- Polylang:轻量级插件,易于使用,在多语言网站上表现良好。
- qTranslate X:支持多语言内容管理,具有友好的用户界面。
2.2 根据需求选择合适的插件- 根据网站规模、内容复杂度和多语言需求,选择适合的插件。
- 了解插件的功能和限制,评估其是否满足需求。
第三章:准备网站内容3.1 确定需要翻译的内容- 定义需要翻译的页面、文章、产品信息等。
- 了解自己网站的核心内容以及核心内容的翻译需求。
3.2 提供专业的翻译服务- 考虑招聘专业的翻译团队或者使用专业的翻译服务进行内容翻译。
- 确保翻译的准确性和流畅度,以提升多语言网站的质量。
第四章:安装多语言插件并进行配置4.1 选定合适的插件并安装- 在WordPress后台,搜索并安装选定的多语言插件。
4.2 配置多语言插件- 在插件设置中,设置默认语言和其他支持的语言。
- 创建语言切换的菜单或小部件,方便访问者切换语言。
4.3 处理已有的内容- 利用插件提供的工具,将原来的内容进行翻译并关联到相应的语言版本。
- 确保翻译内容的正确性和一致性。
第五章:管理多语言网站的内容5.1 管理页面和文章- 在多语言网站后台,对页面和文章进行管理和翻译。
- 可根据需要添加新的语言版本,或者编辑现有的语言版本。
5.2 处理多语言URL- 插件通常提供URL语言版本管理,便于搜索引擎优化和用户导航。
WordPress多语言网站搭建与本地化指南
WordPress多语言网站搭建与本地化指南第一章:引言多语言网站搭建与本地化是现代网站开发面临的一个重要挑战。
在全球化进程中,许多企业需要将自己的网站适应不同语言和文化,并为全球用户提供最佳的用户体验。
WordPress作为一种流行的内容管理系统,提供了强大的多语言和本地化功能。
本文将指导您如何搭建一个多语言网站并进行本地化操作。
第二章:准备工作在开始之前,我们需要进行一些准备工作。
首先,确保您拥有一个可靠的互联网连接和稳定的主机服务。
其次,您需要安装WordPress,并选择适合的主题和插件来支持多语言和本地化功能。
一个常用的多语言插件是WPML(WordPress多语言),可以帮助您创建多语言网站并管理翻译。
第三章:创建多语言网站一旦您安装好WordPress和插件,接下来是创建多语言网站的步骤。
首先,您需要选择要支持的语言。
WPML插件支持几十种语言,包括英语、法语、德语、西班牙语等。
您可以根据您的目标受众选择适当的语言。
其次,您需要为您的网站创建不同语言的页面。
在WordPress后台,您可以复制现有页面并进行相应的翻译。
或者,您也可以使用翻译服务或自动翻译插件来翻译内容。
确保翻译的内容准确、流畅并符合语言和文化习惯。
第四章:本地化操作本地化是指将网站适应不同的语言和文化环境。
除了将内容翻译成不同语言之外,本地化还包括日期、时间、货币、度量衡等方面的调整。
WPML插件提供了本地化设置,您可以轻松地设置这些参数。
此外,通过使用不同的地区设置,您还可以根据用户的位置提供不同的内容。
例如,您可以根据用户的地理位置显示不同的货币符号、价格和促销信息。
这将大大提高用户体验和转化率。
第五章:优化多语言网站为了提供最佳的用户体验和SEO效果,需要对多语言网站进行一些优化。
首先,确保每个语言的页面都有独特的URL。
这有助于搜索引擎索引和排名您的网站。
其次,提供一个语言切换器,使用户能够在不同语言之间方便地切换。
如何使用Wordress插件创建多语言网站
如何使用Wordress插件创建多语言网站如何使用WordPress插件创建多语言网站WordPress是目前世界上最流行的网站建设平台,通过使用WordPress插件,可以轻松地为网站添加多种功能。
其中,创建多语言网站是很多网站所有者所需的功能之一。
本文将介绍如何使用WordPress插件实现多语言网站的创建。
一、选择适合的多语言插件在WordPress插件市场中,有许多用于创建多语言网站的插件可供选择。
常用的插件有Polylang、WPML和qTranslate等。
根据自己的需求和喜好,选择适合的插件安装并激活。
二、插件安装与设置1. 在WordPress后台控制面板中,点击左侧菜单栏的“插件”选项,再点击右上角的“添加新插件”按钮。
2. 在搜索框中输入所选插件的名称,找到并点击安装按钮。
3. 安装完成后,点击激活按钮启用插件。
4. 根据插件提示,设置网站的默认语言选项以及其他所需语言。
三、创建多语言页面1. 点击WordPress后台控制面板中的“页面”选项,再点击“添加新页面”按钮。
2. 在页面编辑器中,选择添加多语言页面的语言版本。
如有必要,可以添加额外的语言版本。
3. 在每个语言版本的编辑器中,按照需要添加内容,如标题、正文、图片等。
4. 保存并发布页面。
四、翻译文章和分类1. 点击WordPress后台控制面板中的“文章”选项,再点击“添加新文章”按钮。
2. 在文章编辑器中,选择添加多语言文章的语言版本。
3. 在每个语言版本的编辑器中,按照需要添加内容,如标题、正文、标签等。
4. 保存并发布文章。
5. 对于分类和标签,也可以为每个语言版本添加翻译或相应的语言版本。
五、菜单的设置1. 点击WordPress后台控制面板中的“外观”选项,再点击“菜单”按钮。
2. 在菜单编辑器中,选择添加多语言菜单的语言版本。
3. 添加语言版本后,在菜单编辑器中可以设置每个语言版本的菜单项。
4. 将需要的页面、文章和分类等添加到相应的菜单项中。
在WordPress中定制主题和插件
在WordPress中定制主题和插件WordPress作为一款广泛应用于网站建设的内容管理系统,给用户提供了丰富的主题和插件选择。
然而,对于有一定技术基础和创意的用户来说,定制自己的WordPress主题和插件是一个极具魅力的任务。
本文将探讨在WordPress中定制主题和插件的方法和技巧。
1. 主题定制定制主题是让你的网站独一无二的好办法。
首先,你需要选择一个适合你网站风格和需求的基础主题。
之后,你可以使用自定义样式表(CSS)对主题进行修改。
这包括修改颜色、字体、背景图像等。
如果你熟悉HTML和PHP,你还可以编辑主题的源代码,添加自己的功能和布局。
此外,你可以定制主题的模板文件。
WordPress的主题是由一系列PHP模板文件组成的,控制着网站不同页面的显示和功能。
你可以修改这些模板文件,以实现自定义的页面布局和功能。
例如,你可以创建一个自定义的首页模板,展示特定的内容和排版。
另外,你还可以使用主题支持的小工具(Widgets),将特定的功能添加到侧边栏、页脚等位置。
这些小工具可以是最新文章的列表、标签云、社交媒体按钮等。
通过添加、删除、调整小工具的位置,你可以定制网站的布局和内容展示方式。
2. 插件定制插件是WordPress的一个重要功能,可以为你的网站添加各种各样的功能和特性。
虽然WordPress已经有很多现成的插件可供选择,但如果你有特殊需求,或者你想定制一个与众不同的插件,那么你可以尝试自己开发一个插件。
开发WordPress插件需要有一定的PHP和JavaScript编程知识。
你可以先了解WordPress插件的架构和开发文档,了解各种钩子(Hooks)和过滤器(Filters)的使用方法。
钩子是WordPress提供的一种机制,允许你在特定的时机执行自定义的代码。
过滤器则可以修改WordPress中的数据或内容。
在开发插件之前,你要明确你的插件的功能和目标用户。
你还需要考虑插件的安全性和性能,确保插件不会对网站造成不利影响。
从零开始学习WordPress多语言网站开发
从零开始学习WordPress多语言网站开发WordPress是一款开源的内容管理系统(CMS),被广泛应用于网站开发。
随着互联网的发展,多语言网站变得越来越重要。
本文将从零开始介绍如何使用WordPress开发多语言网站。
第一章:搭建WordPress网站在第一章中,将介绍搭建WordPress网站的基础知识。
包括选择合适的主机和域名、安装WordPress、选择主题和插件等。
还将介绍如何进行基本的网站设置和内容发布。
第二章:选择合适的多语言插件在第二章中,将介绍不同的多语言插件,如Polylang、WPML 和qTranslate等。
通过比较它们的功能和用户评价,帮助读者选择适合自己的插件。
第三章:配置多语言插件在第三章中,将详细介绍如何配置选择的多语言插件。
包括设置语言栏、添加语言版本、选择语言切换方式等。
还将介绍如何翻译网站的内容以及处理多语言文章的链接问题。
第四章:优化多语言网站SEO在第四章中,将介绍如何优化多语言网站的SEO。
包括针对不同语言设置不同的meta标签、使用hreflang属性、创建语言网址地图等。
还将提供一些优化建议,以提高多语言网站的排名。
第五章:处理多语言插件冲突在第五章中,将介绍常见的多语言插件冲突问题,并提供相应的解决方法。
例如,当多个插件同时使用时可能会出现的问题,如翻译内容显示不正常、语言切换无效等。
第六章:定制多语言主题在第六章中,将介绍如何定制多语言主题。
包括修改主题文件、添加翻译文件、调整布局和样式等。
还将提供一些主题定制的实例,帮助读者更好地理解和应用。
第七章:实例分析与实战在第七章中,将通过实例分析和实战演练,深入探讨WordPress多语言网站开发的各种问题和解决方案。
通过实际案例,帮助读者更好地理解和应用前面章节所介绍的知识。
第八章:总结与展望在最后一章,将对整个教程进行总结,并展望WordPress多语言网站开发的未来。
同时,也会和读者分享一些开发中的心得体会和建议。
自-让Wordpress主题支持语言包
在主题的functions.php 文件添加下面的代码:1 2 34 add_action('after_setup_theme','my_theme_setup');functionmy_theme_setup(){load_theme_textdomain('wpdaxue',get_template_directory().'/languages');}该代码是通过load_theme_textdomain()函数来定义主题的语言路径,其中包含了两个参数,第一个“wpdaxue”是textdomain ,第二个“get_template_directory() . '/languages'”则指明主题的语言存放路径为当前主题的languages 目录。
只要将语言包存放在这个目录,就可以生效。
规范编译要翻译的内容要让你的主题的文本内容支持自动翻译,需要你做好规范符合 WordPress API 的书写。
W ordPress常用下面几个函数来包裹需要翻译的内容:•__()•_e()•_x()•_ex()•_n()倡萌已经介绍过《WordPress翻译中 __()、_e()、_x、_ex 和 _n 的用法及区别》, 但是在实际使用中,我们还需要注意以上函数的末位参数。
也就是在上一步中,我们通过load_theme_textdomain() 函数定义了第一个参数 $domain 为“wpdaxue”,这个参数都需要添加到 __() 等函数中作为末位参数,它是用来检索被翻译字符串的唯一标识符。
例如:12 3 <?phpthe_content( __( 'Click here to read more','wpdaxue' ) ); ?>如果去掉上面代码__() 的末位参数‘wpdaxue’,对应的'Click here to read more' 的翻译内容就没办法正常加载。
创建WordPress多语言网站
创建WordPress多语言网站作者:王皓发布于:2013-03-21 14:40更新于:2013-03-21 15:28翻译了Polylang插件的官方文档,使用 Polylang 插件可以创建多语言的 WordPress 网站,在附件里,你可以下载到这款插件的简体中文翻译文件,解压以后,放在Polylang 插件的languages 目录下。
创建语言Polylang 有 50 种预定义的语言,在设置菜单里,找到语言,从下拉菜单里选择想要添加的语言的名称,然后点击添加语言。
如果你想要的语言没在列表里,或者你不想要默认的设置,你可以自己修改,每种语言都有 5 个字段。
•全名:在网站上显示的语言的名称,比如:English,Fra nçais,简体中文,繁体中文。
•区域设置:用在WordPress 上的语言代码,必须填写跟WordPress 区域设置一致的代码,不然主题翻译就不能正常工作。
一般由两个小写字母,一个下划线,再加上两个大写字母组成。
例如:en_US,fr_FR,zh_CN。
不过也有一些区域设置只用两个或三个小写字符,比如:ar,el,ckb。
•语言代码:这个代码会用在URL 上,最好使用两个小写字母的ISO 639-1 语言,比如:en,fr,cn ...•文字方向:一般的语言都是从左向右阅读,不过也会从右向左阅读的语言(阿拉伯语,希伯来语)。
Polylang 会告诉主题使用LTR 还是RTL 样式。
注意并不是所有主题都支持两种文字方向(默认的2011,2012 主题支持)。
•排序:在语言切换工具上显示的语言的顺序。
记得点击添加语言按钮,可劲儿添加,因为没有限制。
Polylang 会自动为你下载语言文件,如果没下载成,你可以手工下载:。
把下载下来的语言文件放在 /wp-content/languages 目录下。
Polylang 还会试着去下载默认的2010,2011,2012 这些主题的语言文件,如果也没下成,可以使用上面的地址手工下载,然后放在 /wp-content/themes/your_theme/languages 目录下。
更改WordPress语言设置(例如中文版和英文版转换)WordPress大学
更改WordPress语言设置(例如中文版和英文版转换)
WordPress大学
易多云免备案虚拟主机,新用户免费试用15天,一键安装Wordpress,点此查看详情!
如果你想更改WordPress的语言,比如将英文版转换为中文版,或者将中文版转换为英文版,该如何操作?其实很简单,打开网站根目录下的wp-config.php,然后搜索define('WPLANG' 就可以快速定位到语言设置那里,比如简体中文版默认为:
1.define('WPLANG', 'zh_CN');
如果要改为英文版,只需修改为:
1.define('WPLANG', '');
需要注意的是,WordPress官方英文版不包含任何语言包,也就是你在 /wp-content/ 目录下看不到 languages 文件夹,即使你设置为 zh_CN ,也不会生效,因为没有简体中文语言包!所以你必须下载对应语言的版本,解压后将 /wp-content/ 目录下 languages 文件夹(及其里面的文件)上传到你网站的 /wp-content/ 目录。
WordPress简体中文官方:
其他语言的版本,可以在这里找到:
注:WordPress 4.0 及以上版本,可直接
在后台-设置-常规,设置“站点语言”,不再
需要在 wp-config.php 定
义 define('WPLANG' 啦!!
请尊重我们的辛苦付出,未经允许,请不要转载WordPress大学的文章!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
你可以通过下面的链接了解更多 Gettext 代码:
POEdit 是一款非常有用的语言包制作软件,你可以在 POEdit 官方下载,安装好以后,就 是中文界面了。下面就简单演示一下操作过程。
新建编目
点击 文件 > 新建编目,会出现如下界面:
1.在”翻译属性”中按照下面的范例添加信息:
需要注意的是,“语言”就是输出语言的简码,比如简体中文为 zh_CN (注意大小写), 然后字符集一般选择 UTF-8,复数形式一般填 nplurals=2; plural=(n!=1); 即可。 2.切换到“源路径”,由于前面我们创建的语言包路径为当前主题的 languages 目录,所 以这里我们添加相对路径 ../ 即可,如下图:
1 <?php 2 the_content( __( 'Click here to read more','wpdaxue' ) ); 3 ?>
如果去掉上面代码 __() 的末位参数‘wpdaxue’,对应的 'Click here to read more' 的 翻译内容就没办法正常加载。
使用 POEdit 制作语言包
'/languages'); 4
}
该代码是通过 load_theme_textdomain() 函数来定义主题的语言路径,其中包含了两个参 数,第一个“wpdaxue”是 textdomain ,第二个“get_template_directory() . '/languages' ”则指明主题的语言存放路径为 当前主题的 languages 目录。只要将语言 包存放在这个目录,就可以生效。
3.添加“源关键字”,这个关键字就来自要识别上面的几个翻译函数。需要注意的是,_n、_x 和 _ex 这三个函数要添加对应的参数才能实现其功能,建议对应的 写法为
__ _e _n:1,2 _x:1,2c _ex:1,2c 填写完以后,点击“确认”,就创建好了编目。
导入需要翻译的字符串
*/ define('WPLANG', 'zh_CN');
小结
在整个过程中,工作量最大的就是 “规范编译要翻译的内容”这个步骤,你必须有耐心, 仔细地规范代码。熟悉 __()、_e()、_x、_ex 和 _n 的不同用法是难点所在。
点击“更新”按钮,如果你前面的步骤没有出错的话,就会自动搜索主题文件中需要翻译的 条目,如下图:
翻译字符串
翻 译完以后,将语言包保存到主题的语言目录 languages 中,这里特别要注意语言包的命 名。它是使用 Gettext 代码来命名的,比如中文的 Gettext 语言代码为 zh ,国别代码为 CN,所以最终保存的简体中文语言包为 zh_CN.po,POEdit 会自动生成一个名为 zh_CN.mo 的文件。
在主题的 functions.php 文件添加下面的代码:
add_action('after_setup_theme', 'my_theme_setup'); 1
function my_theme_setup(){ 2
load_theme_textdomain('wpdaxue', get_template_directory() . 3
/** 1 * WordPress 语言设置,中文版本默认为中文。 2* 3 4 * 本项设定能够让 WordPress 显示您需要的语言。 5 6 * wp-content/languages 内应放置同名的 .mo 语言文件。 7 8 * 要使用 WordPress 简体中文界面,只需填入 zh_CN。
Gettext 语言代码 Gettext 国别代码
让 WordPress 识别语言包
通 过上面的步骤,我们已经创建好了语言包,那么 WordPress 如何才能识别语言包?打开 WordPress 根目录下的 wp-config.php 文件,找到 WPLANG,如果这里填入的是 zh_CN , 说明你使用的是简体中文版本的 WordPress,那么主题也会自动调用简体中文语言包 zh_CN.mo 。
规范编译要翻译的内容
要让你的主题的文本内容支持自动翻译,需要你做好规范符合 WordPress API 的书写。 WordPress 常用下面几个函数来包裹需要翻译的内容:
__() _e() _x() _ex() _n()
倡萌已经介绍过《WordPress 翻译中 __()、_e()、_x、_ex 和 _n 的用法及区别》, 但是 在实际使用中,我们还需要注意以上函数的末位参数 。也就是在上一步中,我们通过 load_theme_textdomain() 函数定义了第一个参数 $domain 为“wpdaxue”,这个参数都需 要添加到 __() 等函数中作为末位参数,它是用来检索被翻译字符串的唯一标识符。例如: