成事在人
奥斯卡《成事在人》曼德拉励志感人英文短诗
奥斯卡《成事在人》曼德拉励志感人英文短诗在2010年第82届奥斯卡上,男主角、男配角都有获提名的《成事在人》是一部感人的励志传记片,电影的主人翁是南非前总统曼德拉,故事描写了他在出狱之后如何借以橄榄球世界杯的契机,将当时具有强烈种族分裂的南非共和国人民团结起来的故事。
剧情中提到了曼德拉总统在监狱期间读到的一首英文短诗,给了他莫大的触动。
这首诗就是来自英国诗人William Ernest Henley的作品,而电影片名Invictus正是取自这首短诗。
男主角摩根·弗里曼无论是扮相,还是个人魅力,都与曼德拉本人颇为接近,而影片中这首诗歌的吟诵部分更是一气呵成,配合亦真亦幻的画面,感人至深。
Invictusby William Ernest Henley(沪江小编原创翻译,转载敬请注明出处)Out of the night that covers me,Black as the Pit from pole to pole,I thank whatever gods may beFor my unconquerable soul.穿过笼罩我的长夜漫漫是那层层无底的黑暗无论怎样,感谢上帝赐予我不被征服的魂灵In the fell clutch of circumstanceI have not winced nor cried aloud.Under the bludgeonings of chanceMy head is bloody, but unbowed.即使被炼狱牢牢禁锢我不曾退缩,没有嚎哭就算教噩运次次戏弄我满脸鲜血,却仍不低头Beyond this place of wrath and tearsLooms but the Horror of the shade,And yet the menace of the yearsFinds, and shall find, me unafraid.这愤怒与泪水的世界之外是恐怖的阴影去了又来多少年的威胁重重今日明日,我也不会颤抖It matters not how strait the gate,How charged with punishments the scroll.I am the master of my fate,I am the captain of my soul.再狭小的出口再沉重的责罚压在肩头我是我命运的主宰我是我灵魂的舵手Invictus是英国诗人William Ernest Henley的作品,最早写于1875年,于1888年在他的诗集中发表,是他《生与死(回声)》组诗中的第四首。
成事在人经典台词
Nelson Mandela:Forgiveness starts here too.Forgiveness liberates the soul.It removes fear.That is why it is such a powerful weapon.纳尔逊·曼德拉:宽恕也从这里开始,宽恕让我们的灵魂得以解放,不再畏惧,这才是我们最强大的武器。
Hey,think about it,man.He's separated from his wife,his children.How often do you see them here,huh?He's not a saint,okay?He's a man with a man's problems.He doesn't need us reminding him about them.你用脑子好好想想,被迫妻离子散这么多年,你看他们多久才来一次?他是个普通人,不是神,有平常人的喜怒哀乐,别在他的伤口上撒盐。
You know what they say about soccer.It's a gentlemen's game played by hooligans.On the other hand,rugby is a hooligan's game played by gentlemen.你知道他们怎么评论足球运动的?足球是流氓的绅士运动,相反的,橄榄球则是绅士的流氓运动。
Nelson Mandela:How do you inspire your team to do their best?纳尔逊·曼德拉:您如何激励队友全力以赴?Franois:By example.I've always thought to lead by example,sir.弗朗索瓦:以身作则,我总是以身作则。
成事在人--组织行为学
成事在人---观后感
《成事在人》是一部描述南非总统纳尔逊·曼德拉帮助该国橄榄球队跳羚队
获得世界冠军的故事!从中我们可以学到很多关于曼德拉的领导风格:“对
他来说,每个人都很重要!”当他知道身边的保安人员喜欢吃太妃奶糖,在访问
英国的时候,他会为他们要一些!他会真心地称赞为他送茶的服务员“今天漂亮
极了!”他会努力地记住每一位跳羚队队员的名字。
其
时值1995年,南非作为橄榄球世界杯的主办国,南非橄榄球队“绿羚队”却
面临着战绩不佳备受质疑和嘲讽的窘境,而队伍此前作为种族隔离现象的象征,更是遭到了南非黑人的集体排斥。
一个不受国民支持的国家队如何代表国家征战?一个不受国民尊敬的国家队如何为国家争光?曼德拉意识到,“得民心者得
天下”,不单是黑人同胞的心,而是全体南非人的心,将国民凝聚力增强的手段
之一就是国际大型体育赛事。
曼德拉也清楚地明白这一点,于是在世界杯期间,他的工作重心之一就是全力支持“绿铃队”。
将他们送上世界杯的最高领奖台。
最后,是曼德拉的一段喜欢的诗:“感谢上帝赐予我不屈不挠的灵魂,我是
自己命运的主宰,我是自己灵魂的舵手!”。
成事在人。
∙谋事在人,成事在人∙2010-10-15 17:32:00 国学网《孙子兵法》“计篇”有云:“道者,令民与上同意也。
故可以与之死,可以与之生,而不畏危。
”意思是民众与君主同心同德,从而使他们生为君主而生,死为君主而死,却不怕危险。
俗话说:“谋事在人,成事在天”,就是说要取得成功,取决于两个方面。
一是人,二是天。
其实,这句话并不完全正确,成事关键还是在人。
所谓“天”就是机遇,没有机遇,谋事的人再能谋,也不可能成事;而不脚踏实地,做好成事准备,机遇来了,也把握不住。
成事在天,更在于人。
要想成就一番大事,我们必需依靠自己。
自己努力,即使没有完全成功,也毫无遗憾。
人一生中会有无数坎坷崎岖,只有在心灵深处真正树立“成事在人,人定胜天”的观念,才能在任何情况下都始终保持一种积极心态,都始终坚信自己是命运之神,把命运掌握在自己手中。
做事业也一样,一定要把人的因素放在首位,企业因人而兴。
人是知识载体,是创业之本,发展之源,人是一个企业乃至一个国家的宝贵财富,一切因人而来,一切也终将因人而去。
开篇立论发言阶段,正方坚持成事在天,并不是以消极的心态对待客观现实,相反,是一种对现实的清醒认识,并引用“木桶效应”、“杂交水稻的发现”阐述了客观事物的重要性。
反方运用哲学思维分析了“谋事”与“成事”的不同概念和比较标准,明确地从事实层面、价值层面和哲学角度阐明了“成事在人”的观点。
自由辩论环节中双方辩手妙语连珠,旁征博引。
正方辩手用来支持“成事在天”的“木桶原理”理论被反方辩手一句“难道木桶中最短的那块木板恰恰是‘天’吗?”这一问攻势强盛,赢得一片掌声。
在最后的总结陈词环节中双方四辩的发言切中要害,深刻透彻,使得自己的观点又一次得到了升华,掀起了辩论赛的新高潮。
整个过程中双方引经据典,鲜明深刻,高潮迭起,精彩纷呈。
此次辩论赛不仅丰富了大家的课余生活,也进一步增强了我校同学之间的交流。
辩论是口才、思维的较量,更是技巧的比拼,相信辩手们会取长补短,在今后的比赛中再现风采。
2021年成事在人观后感作文
成事在人观后感作文成事在人讲述1995年南非橄榄球世界杯赛期间,南非总统纳尔逊·曼德拉与国家橄榄球队队长法兰索瓦·皮纳尔共同让刚摆脱种族隔离制度不久而面临分裂的南非,再次团结一致的故事。
下面___要分享给你的是成事在人,欢迎参阅。
本周五晚上,材院马研全体成员共同观看了影片《成事在人》。
曼德拉的最强音一直在我脑海中回荡——我是我命运的主宰者,我是我灵魂的掌舵人。
电影《成事在人》主要的是讲述了经历多年牢狱之灾后成功竞选南非总统的纳尔逊曼德拉与率领南非球员赢得1985年橄榄球世界杯的球队队长弗兰克斯皮纳尔,如何化解种族仇恨的故事。
曾经倍受种族隔离制度摧残的曼德拉毅然支持一支以白人为主的球队代表国家出战,而这支球队则用无差别的体育精神感染了原本内心存在隔阂的队员们以及全体国民。
这也更加彰显了纳尔逊曼德拉的伟大及其人格魅力!很久之前大概是小学时就知道曼德拉,原因是听BEYOND的《光辉岁月》。
钟声响起归家的讯号,在他生命里,仿佛带点唏嘘,黑色肌肤给他的意义,是一生奉献,肤色斗争中……这是我最喜欢的乐队用音乐的形式对这个木秀于林的领导者表达的敬意。
纳尔逊曼德拉的一生是极富传奇色彩的一生。
作为酋长的儿子,他本可以衣食无忧,安享一生,但他却没有这么做,而是选择了另一条布满坎坷和凶险的道路——为了消除种族的隔离,他不惜付出了近三十年的牢狱之灾。
但他的心中却始终有一个坚定的信念,那就是光明永远属于热爱祖国,人民和生活的人……就影片所传递出的大爱,团结,协作及其所产生的民族凝聚力。
影片中的曼德拉给我印象最深的有两点:1.人格魅力:影片中纳尔逊曼德拉的人格魅力是我最受感动的,在经历了二十七年的牢狱之灾之后,他并没有囿于个人恩怨,当选总统后不但没有报复对他迫害的种族主义者,反而重用白人做自己的保镖,这不是一般人可以做得到的。
正如他自己所说的“当我走出囚室迈向通往自由的监狱大门时,我已经清楚,自己若不能把痛苦与怨恨留在身后,那么我仍在狱中”。
成事在人电影观后感
成事在人电影观后感成事在人电影观后感1这部电影讲述的是曼德拉当选南非总统后,如何将南非黑人、白人等各个种族人民团结在一起的故事。
在整部片子里面,充满着曼德拉的的领导力与人格魅力,让人对他从心底折服。
他当选总统后,一直致力将各族人民团结起来。
因此,他雇用白人做保镖,他不顾黑人的反对坚持继续沿用原来的代表白人的跳羚橄榄球队……从曼德拉身上,我们可以学习他的宽恕、亲和、智慧,更要学习他不可征服、成事在人的信念与行动。
他一出狱就宽恕了那些让他入狱27年的人;他极为智慧,他看出了橄榄球的作用,用橄榄球将整个国家的爱国心都充分的调动起来……看到跳羚队用一年的时间,从完全不被看好的队伍,用顽强的拼搏战胜强大的新西兰队而获得世界杯的冠军时,我也被感动得流下了眼泪。
跳羚队的永不服输的精神来自于队长弗朗索瓦,而队长的转变来自于曼德拉。
当跳羚队遇到重大挫折时,曼德拉亲自约见他,并问他:“你怎么激励你的团队全力以赴?如何激发大家的潜能?怎么在看似无望的境地激励我们自己,以及我们身边的每一个人?”曼德拉告诉他,“为了建设我们的国家,我们要超越我们原来的期望”他不可征服,努力改变自己的命运与国家的命运。
无论事情多么困难,处境多么艰辛,他都不会放弃,因为——成事在人。
成事在人电影观后感2曼德拉,传奇人物,传奇的一生这部影片,讲述的是他上任后以橄榄球为主线的政治策略和他精神领袖意义的.传奇事件一位解说员从谩骂南非不可能赢的鄙视,到惊讶之余不忘访问南非取得世界杯冠军的队员这是偏见到理解的过程不只是对橄榄球界有影响更是对新兴国家南非,对南非在世界上的地位有着巨大的影响力曼德拉老了,在世界杯时的一些介绍他的录像中,看到了他老人家年迈的样子可他的精神,从没有在南非人群中消散他理解那些曾经想要杀害他的白人,并没有撤他们的职影片中,橄榄队长,参观他曾经呆过几十年的监狱是感叹,他很难想象,如何让他一出狱就原谅曾经将他送入监狱和看管他的白人作为精神领袖,他没有用直接统治的手段去赢得人心,获得民族的团结而是通过自己的行动和对事物的执着,让南非人民感受到成事在人的内涵,感受曼德拉自己的包容心我们每个人也都应该有这种心态,有的时候,事情不是看你有多少能力,而是看你有什么样的态度成事在人电影观后感3看过《成事在人》这个电影,我受益匪浅。
电影《成事在人》观后感
电影《成事在人》观后感电影《成事在人》观后感不可征服的灵魂《成事在人》是一部非常感人的电影,是一部激励人心的电影,是一部充满人文精神的电影。
它告诉我们一个道理:成事在人。
同时,它向我们展示了一个不可征服的灵魂。
这部电影的核心故事是1995年的南非橄榄球世界杯比赛,而电影中的主人公是曼德拉。
刚刚结束27年牢狱之灾的曼德拉,成功竞选了南非总统。
当时的南非政局动荡、经济低迷、治安紊乱、种族歧视、国民内部矛盾激烈。
曼德拉,这位新上任的国家领导人,在不被看好的情况下,是如何一步步走向成功的呢?他领导人们破除种族隔离制度,身先士卒,雇佣白人保镖,在各方面努力建立不同肤色的沟通。
作为1995年橄榄球世界杯的东道主,南非重回国际体育大家庭。
不过,南非的橄榄球队跳羚队,队员都是白人,因此,被很多黑人看做种族歧视的代名词。
在他们国家橄榄球队出现危机的时候,曼德拉为这个球队站了出来,为他们打气,为他们呐喊加油,在精神上给予最好的辅导。
他接见了跳羚队的队长皮纳尔,两人进行了推心置腹的交谈。
皮纳尔带领着白人球员走访了南非各地,把橄榄球运动普及给普通民众,让这项运动成为了黑白联合的纽带……我对橄榄球不太了解,更理解不了为什么如此众多的人对体育的疯狂、迷恋。
这部影片却让我明白了体育的魅力,体育的精神。
我仍记得影片中跳羚队的队员们说:“足球是绅士们的流氓运动,橄榄球是流氓们的绅士运动。
”而我想说的是:“橄榄球是一项拼命的运动。
”刚开始,我不理解导演为什么要让我们看他们“拼命”的比赛,心想这不是很无聊吗?可是,越看下去,我越激动紧张,随着他们的比赛而激动紧张。
这时的我,已经融入到了比赛中,双拳紧握,想为他们加一把力;有人受伤,想扶起他,“千万挺住”;错失了时机,不禁扼腕叹息;不放弃而继续“拼命”,感动充盈;赢得了球,欣慰又骄傲。
这是多么奇妙的感觉啊!体育,能令人奋进;体育,能增强勇气;体育,能实现自我;体育,能融化感动冷硬的心,使人们消除隔阂,团结在一起;体育,赋予人们不可征服的灵魂!从曼德拉的身上,我深深感受到了心灵美、精神美,曼德拉具有独特非凡的人格魅力,不仅成就了他自己,还深刻地影响着他身边的人。
成事在人 影片简介
一、影片简介Nelson Mandela and the Game That Made a Nation about the events in South Africa before and during the 1995 Rugby World Cup, hosted in that country following the dismantling of apartheid.、二、曼德拉生平Nelson Rolihlahla Mandela (born 18 July 1918) is a South African politician who served as President of South Africa from 1994 to 1999, the first ever to be elected in a fully representative democratic election. Before being elected President, Mandela was a militant anti-apartheid activist, and the leader and co-founder of Umkhonto we Sizwe, the armed wing of the African National Congress(ANC). In 1962 he was arrested and convicted of sabotage and other charges, and sentenced to life imprisonment. Mandela went on to serve 27 years in prison, spending many of these years on Robben Island. Following his release from prison on 11 February 1990, Mandela led his party in the negotiations that led to the establishment of democracy in 1994. As President, he frequently gave priority to reconciliation, while introducing policies aimed at combating poverty and inequality in South Africa.[2][3]In South Africa, Mandela is often known as Madiba, his Xhosa clan name; or as tata (Xhosa: father).[4] Mandela has received more than 250 awards over four decades, including the 1993 Nobel Peace Prize.三、题目介绍Invictus was released in the United States on December 11, 2009. The title Invictus may be translated from the Latin as "undefeated" or "unconquered", and is the title of a poem by English poet William Ernest Henley (1849–1903).四、故事发展故事从92年曼德拉当选总统开始,影片一开始就给我们描述出两个场景白人孩子训练橄榄球和黑人孩子踢足球的场面很明显的体现出种族隔离曼德拉的上台给国内的白人带来很大的恐慌给黑人带来了希望Stories from the 1992 Mandela was elected president, the beginning of the film you give us a description of two scene white children training rugby and black children playing football scene very clearly reflect the apartheid Mandela's election to the domestic white great panic brought hope to black但是前任政府给他留下一系列烂摊子——经济萎靡、治安混乱、种族分歧、国民不团结等等问题。
成事在人谋事在天英语作文
成事在人谋事在天英语作文英文回答:As the ancient Chinese proverb goes, 成事在天,谋事在人. This translates to "achievement depends on luck, but planning depends on people". The proverb suggests thatwhile external factors such as luck or circumstance mayplay a role in the outcome of our endeavors, it isultimately our own planning and preparation that determine our success or failure.In life, there are countless variables that are beyond our control. We cannot predict the future, nor can wealways control the actions of others. However, we cancontrol our own actions and decisions. By carefullyplanning our goals, identifying potential obstacles, and taking proactive steps to overcome them, we increase our chances of success.Of course, there are times when even the best-laidplans go awry. Things happen. However, if we have done our due diligence, we will be better equipped to adapt and respond to unexpected challenges. We will also be more likely to learn from our mistakes and make necessary adjustments in the future.While it is tempting to rely on luck or fate to determine our destiny, it is ultimately a fruitless endeavor. Instead, we should focus on what we can control our own actions and decisions. By doing so, we empower ourselves to shape our own future and increase our chances of achieving our goals.中文回答:成事在天,谋事在人,是一句古语。
[原创]成事在人和成事在天的辩论
辩题分析“事”是人对客体有目的的操作。
“谋事”是主观与客观的连接,人是这种连接的桥梁。
“天”应该是规律。
规律是“成事”的客观依据。
对规律的认识是“谋事”的主观依据。
“人”是规律的把握者、“成事”的主体行为者。
“人”不但有观察客体和认识规律的渐进能力,而且有认识自己、改造自己的渐进能力。
我想题目讲的是成功的关键是什么,是天(机遇、环境、偶然)还是人(努力、奋斗)两者的成事是有歧义的正方:在人是说让我们在听天命之前做好人事,不要一味苦等(看成功中的必然、优势在于成事前奋斗的比较平台)反方:在天是说尽人事之后等待机遇看是否能成功(看成功中的、优势在于成事后回顾的比较平台)正方思想:开篇立论阶段,阐述了主管观事物的重要性(反方则冷静地分析“谋事”与“成事”的不同概念和比较标准,明确地从事实层面、价值层面和哲学角度阐明了“成事在人”的观点,为接下来的辩论埋下伏笔)驳辩阶段中,正方三辩以“自己成绩很好,高考却发挥失常”来强调客观可能的重要性,而反方三辩王可溦一句“难道你高考成绩好否是由上天决定?”主要还是靠宣扬奋斗精神的价值观取得了胜利的。
我觉得成事在人宣扬的是一种人的能力的重要性和人的自信。
人改造自然,发现规律,使人能不靠天吃饭,命运掌握在自己手中。
世上根本没有路,只是人走多了,才成了路。
所以,命运是自己创造的。
谋事在人,成事也在人。
事在人为!人才是事的主体!而硬是说成事在天,无非是想说明成事的机遇问题,但是,别忘了,机会总是垂青于有准备的人,因此,从这个观点上来说,亦是成事在人啊。
我觉得成事在人宣扬的是一种人的能力的重要性和人的自信。
人改造自然,发现规律,使人能不靠天吃饭,命运掌握在自己手中。
人生道路上奋斗(在人)比机遇(在天)更重要,主要打算立论是从内因外因和人的社会价值观上来进行立论,但没有十分好的问题和例子来有利的证明我们的观点,目前觉得不错的就是达芬奇的。
一个幸运的人,活在家财万贯的家中,如果他从此不奋斗,终会坐吃山空,也永远体会不到奋斗所带来的成就感。
成事在人谋事在天英语作文
成事在人谋事在天英语作文英文回答:Success is a multifaceted concept that has been explored by philosophers, theologians, and scholars for centuries. Many believe that success is a product of both human effort and divine intervention. In the West, the adage "God helps those who help themselves" succinctly captures this sentiment. This proverb suggests that while divine assistance may be available, it is often contingent upon human initiative and hard work.On the other hand, some cultures place greater emphasis on the role of external forces in shaping human outcomes. The Chinese proverb "Cheng shi zai ren, mou shi zai tian" (成事在天,谋事在人) reflects this perspective. Itliterally translates to "Success is in heaven, but planning is in man." This proverb acknowledges the influence of fate and circumstance, suggesting that while humans have a role to play in shaping their destiny, there are also externalfactors beyond their control.The tension between human effort and external forces is a recurring theme in many religious and philosophical traditions. In the Judeo-Christian tradition, God is often portrayed as both omnipotent and benevolent. This raises the question of why God allows suffering and adversity to exist. Some theologians argue that human suffering is a consequence of sin and free will, while others maintainthat it is an inherent part of the human condition.In Hinduism, the concept of karma plays a central role in determining human outcomes. Karma refers to the sumtotal of one's actions and intentions, both in this life and in previous lives. The belief in karma suggests that human beings are responsible for their own fate and that their present circumstances are a consequence of their past actions.Ultimately, the question of whether success isprimarily due to human effort, divine intervention, or a combination of both is a matter of personal belief. Thereis no scientific consensus on this issue, and the answer likely varies depending on one's cultural, religious, and philosophical perspectives.中文回答:成事在天,谋事在人。
成事在人谋事在天的句子
成事在人谋事在天的句子1. 成事在人谋事在天,就像爬山一样,咱努力往上爬,可到顶不到顶还得看老天爷给不给那好天气呀!比如那次我精心准备去登山,结果半路下起雨来,可不就是谋事在人成事在天嘛!2. 成事在人谋事在天,这不就跟比赛一样嘛,你拼命训练,可最后能不能赢还真不好说呢!就像上次小李参加比赛,准备得特充分,结果突发状况,唉,真是谋事在人成事在天呀!3. 成事在人谋事在天,好比航海远行,你做好了各种准备,可海上的风浪谁说得准呢!记得那次老王出海捕鱼,啥都准备好了,结果遇到大风浪,这不是谋事在人成事在天是啥!4. 成事在人谋事在天,就像种地,你辛勤耕耘,可最后收成好不好还得看老天爷赏不赏脸呀!咱村老张种地那叫一个用心,可那年大旱,这不就是谋事在人成事在天的例子嘛!5. 成事在人谋事在天,跟创业不是一样嘛,你有好点子努力干,可市场变化谁能预料呢!你看小张创业那会多有激情,结果行业不景气,这真的是谋事在人成事在天呀!6. 成事在人谋事在天,这不就是考试嘛,你拼命学习,可考试那天状态咋样很难说呀!我那次考试前准备得可好了,结果太紧张发挥失常,可不就是谋事在人成事在天嘛!7. 成事在人谋事在天,好比追女孩子,你各种献殷勤,可人家喜不喜欢你不还是没准嘛!小王追那女孩花了多少心思,最后还是没成,这不是谋事在人成事在天是啥!8. 成事在人谋事在天,跟求职也差不多呀,你能力强准备足,可人家公司要不要你不一定呀!小李面试了好多家,都挺不错的,可就是没被选上,这就是谋事在人成事在天呀!9. 成事在人谋事在天,就像买彩票,你选了号,中不中奖真的只能看天意啦!老赵经常买彩票,也没中过大奖,这不是谋事在人成事在天嘛!10. 成事在人谋事在天,跟治病也有点像,医生尽力治,可最后能不能好还得看病人自身情况呀!那次朋友生病,医生全力救治,可还是很遗憾,这就是谋事在人成事在天呀!。
成事在人观后感5篇
成事在人观后感5篇成事在人观后感5篇导语:《成事在人》是一部非常感人的电影,是一部鼓励人心的电影,是一部充满人文精神的电影。
它告诉我们一个道理:成事在人。
同时,它向我们展示了一个不可征服的灵魂。
以下是为大家分享的成事在人观后感5篇,欢迎借鉴!《成事在人》是一部描述南非总统纳尔逊·曼德拉帮助该国橄榄球队跳羚队获得世界冠军的故事!从中我们能够学到很多关于曼德拉的领导风格:“对他来说,每个人都很重要1当他明白身边的保安人员喜欢吃太妃奶糖,在访问英国的时候,他会为他们要一些!他会真心地称赞为他送茶的效劳员“这天漂亮极了1他会努力地记住每一位跳羚队队员的名字。
剧中,让人难忘的是笑容,各种不一样的笑容:黑人女保姆意料之外拿到球票羞涩的笑容,临近胜利时白人保安用身体轻撞黑人保安带出的憨厚笑容,刚刚还被白人警察呵斥此刻却被他们高高举起的黑人小孩儿兴奋的笑容。
最后,是曼德拉的一段诗:“感谢上帝赐予我不屈不挠的灵魂,我是自我命运的主宰,我是自我灵魂的舵手。
看文字的你,此时,是否能记得一首以前耳熟能详的英语歌曲——kiss-sandarapark?但你绝对不会想象得出来,将近四十岁的精灵,在下笔的前几分钟,忘乎所以地沉浸于这样火爆的旋律中,肆意的疯狂扭动着蛮腰,那份妖娆精灵未见,然,又精灵所见!而这一连串的过度表现呢?全因受了《成事在人》这部影片的渲染,抑制不住的兴奋……电影局终,却余味依旧,久久环绕不去,让精灵情绪不能平静仍是曼德拉所说的那一句话:“当我走出监狱的时候,我明白,如果不将仇恨抛在脑后,那我将仍在牢笼之中……”整部影片用了十分用心的态度描述着故事的进展,几乎没有曲折,没有困难,在曼德拉的决心与坚决之前,似乎任何的困难都已不再重要。
在曼德拉将近30年里的“此刻”和“明天”是在监狱中度过,仍以身作那么,用他宽广的胸怀和坚强不屈的精神告诉人们,无论生活怎样都不要怨天尤人。
这就是曼德拉的生活态度,也成了哲学。
成事在人(Invictus)中英对白剧本
1--Holding.Holding.Ready?顶住,顶住,准备好2---Yeah,let's go.Up,up,up.-Come on,boys,tackle,tackle.好,开始!上,上,上,快上,小伙子们,防守,快抢3--南非,1990年2月11日4--Good work,boys.Keep it up.Good work.干得好,继续,继续,好样的5--Mandela!Mandela!曼德拉!曼德拉!6--Mandela!Mandela!Mandela!曼德拉!曼德拉!曼德拉!7--Who is it,sir?教练,那是谁?8--It is that terrorist,Mandela.They let him out.是那个恐怖分子,曼德拉,他们把他放了9--Remember this day,boys.记住这一天吧,孩子们10--This is the day our country went to the dogs.咱国家从今天起算是完蛋了11--Come.Let's e.过来,走,咱们继续练12--I am now in a position to announce that Mr.Nelson Mandela will be released...我在此宣布纳尔逊·曼德兰先生将会于2月11日,周日下午三点…13--...at the Victor Verster Prison...…从维克托·韦斯特监狱…14--...on Sunday,the11th of February,at about3p.m.…被释放15--There's Mr.Nelson Mandela.那就是纳尔逊·曼德拉先生16--Mr.Mandela,a free man...曼德拉先生,现在是个自由的人了…17--...taking his first steps into a new South Africa.…他将一步步走向一个全新的南非18--This is the moment the world has been waiting for.这就是全世界都在等待的那一刻19--And the top news of the day here in South Africa and around the world.今天南非和世界的头条新闻都是…20--The recent release of Nelson Mandela from prison...纳尔逊·曼德拉最近的出狱…21--...has triggered a power struggle between the ANC and their black rivals.引发了ANC(非洲人国民大会,简称非国大)与其他黑人党派的权力之争22--There are reports that the government has been secretly providing arms...有报道指出,现任(白人)政府秘密地向这些组织提供武器…23--...to these groups,contributing to the violence...…从而导致了…24--...that has erupted throughout the country.…全国性的暴力活动25--South Africa appears to be on the verge of a civil war.南非正处于内战爆发的边缘26--Mr.Mandela has traveled to Durban...曼德拉到达德班(南非港口城市)…27--...in an effort to persuade100,000angry young ANC supporters on the frontline...…试图劝说10万名愤怒的非国大年轻支持者放弃武力…28--...to make peace.…和平解决争端29--Take your knives and your guns and your pangas...拿上你的匕首、枪和砍刀…30--...and throw them into the sea.…然后把它们丢到海里去31--After four years of talks,the day black South Africans...经过四年的对话,长期以来南非黑人…32--...have been fighting for has finally arrived.…为之奋斗的一天终于到来了33--For the first time,they are free to cast their vote alongside whites.有史以来第一次,他们终于能和白人一起投票34--An estimated23million people went to the polls today.今天,预计有2300万人参加投票35--I,Nelson Rolihlahla Mandela...我,纳尔逊·罗利拉拉·曼德拉…36--...do hereby swear to be faithful to the Republic of South Africa.…在此宣誓效忠南非共和国37--Never,never and never again shall it be...永远、永远、永远都不要…38--...that this beautiful land will again...…让这片土地再次经受…39--...experience the oppression of one by another...…一个种族对另一个种族的压迫…40--...and suffer the indignity of being the skunk of the world.…和因为丑恶行径而遭到整个世界的鄙夷41--Madiba!马迪巴!(曼德拉家族中长辈对他的荣誉头衔,此处类似于昵称)42--马迪巴!43--Here he is.Like clockwork.他来了,跟闹钟一样准44--That makes him such an easy target.这样有规律使他很危险啊45--Yes,good morning.您好,早上好46--早安老大,早安老大47--How are you?你们还好么?48---Us is sharp,Madiba.-Good.-我们挺好的,马迪巴-很好49---Linga,how's your mother?-She's much better.Thanks.-林格,你妈妈怎么样了?-她好多了,谢谢您50--Good,very good.好,很好51--Linga,watch your left.林格,小心左边52--Madiba.Madiba.马迪巴、马迪巴53--It's all right.没事的54--What does it say?那上面说什么?55--It says,"He can win an election,but can he run a country?"(报纸上的文字是阿非利卡语,或称南非荷兰语,是白人的主要语言)那上面说,“他能赢得选举,但他懂得治理国家么?56--Not even one day on the job and they are after you.都还没上任呢,他们就开始批评了57--It's a legitimate question.这问题提的没错啊58--Today marks the beginning of a new era in South Africa...今天,标志着南非进入了一个新的时代…59--...as President Mandela takes office in Pretoria.…曼德拉总统将在比勒陀利亚开始办公60--Facing issues that range from economic stagnation and unemployment...他面临问题有很多,从经济不景气和失业问题…61--...to rising crime,while at the same time...…到高发的犯罪,同时…62--...balancing black aspirations with white fears.…还要注意平衡黑人的热情和白人的恐惧63--I never thought I'd see the day.I feel sorry for you,son.我没想到自己能看到这一天,真为你感到抱歉,儿子64--You got your whole life ahead of you.What's it gonna be like now?你前头还有大把人生呢,那会是怎样的人生呢?65---Don't be so gloomy.-Yeah.-别那么消极嘛-好吧66--Now,I added vitamins.There's a horrible flu bug going around.给你,我加了维他命的,最近好像流感爆发67---You tell Nerine when you get home,eh?-Thanks,Mom.-你回家之后要告诉纳琳,知道么?-谢了,妈妈68--Now,I'm telling you,Francois.现在,我跟你说,弗朗索瓦69--Look at Angola,look at Mozambique,look at Zimbabwe.看看安哥拉,看看莫桑比克,看看津巴布韦(这些国家在黑人政府掌权后对白人的政策有些矫枉过正)70--We're next.我们也快了71--They're gonna take our jobs and they're gonna drive us into the sea.他们会抢走我们的工作然后把我们赶到海里去72--Just you wait.等着瞧吧73--Good morning.早安74---Good morning.-Good morning.-早安-早安75---早安-早安76---Good morning,everyone.-Good morning.-大家早安-早安77--Brenda,you've had your hair done.I like it.布兰达,你做了头发啊,我喜欢78--Thank you,Madiba.谢谢你,马迪巴79--Yeah,we need to talk about your cabinet appointments and ministers.嗯,我们需要讨论一下政府内阁的人选问题80---Give me one moment,please.-Yes,Madiba.-请稍等我一下-好的,马迪巴81---After you,Comrade President.-Thank you,sir.-请进,总统同志82--Office of the president,good morning.早安,总统办公室83--Brenda.布兰达84--Please assemble all the staff for me.All those who haven't already left.请帮我集合所有的工作人员,那些还没有离开的85--Right now?All of them?现在,所有人?86---Yes,please.-Yes,Madiba.-对,谢谢-好的,马迪巴87--Ladies and gentlemen,if you would like to follow me,please.女士们先生们,请跟我来88--The president would like to speak with you.总统先生有话要跟你们说89---Here he comes.-Yeah.-他来了-是啊90--He wants the satisfaction of firing us himself.他大概想亲自开除我们会比较爽91---I'd like you to stay out here.-Yes,but,Madiba...-我想你们就在这儿等着-可是,马迪巴…92--I cannot talk to them hiding behind men with guns.我不能躲在有枪的人后面跟他们说话93--[南非荷兰语]大家早安94---Good morning.-Good morning.-早安-早安95--Good morning.早安96---How are you this morning?-Fine.-你今天早上感觉怎么样?-很好97--It's good to see you.很高兴见到你98--Thank you for coming on such short notice.感谢你们这么快就来参加会议了99--Some of you may know who I am.你们中的有些人可能认识我100--I could not help noticing the empty offices...我早上来上班的时候…101--...as I came to work this morning...…没法不注意到那些空旷的办公室….102--...and all of the packing boxes.…和满满的整理箱103--Now,of course,if you want to leave,that is your right.当然,如果你要走,那是你的权利104--And if you feel in your heart that you cannot work with your new government...而且如果你内心里感到你不能和新政府一道工作…105--...then it is better that you do leave.…那么你最好还是离开吧106--Right away.马上就走107--But if you are packing up because you fear...但如果你收拾东西准备走是因为你害怕…108--...that your language or the color of your skin...…你的语言或者你的肤色…109--...or who you worked for before disqualifies you from working here...…或你过去曾经为某些人工作过的经历使你不符合这里工作的条件…110--...I am here to tell you,have no such fear.…我在此告诉各位,根本不必担心111--What is verby is verby.过去的就过去了(此处他用了南非荷兰语的“过去”)112--The past is the past.过去的就过去了113--We look to the future now.现在我们要向前看114--We need your help.我们需要你们的帮助115--We want your help.我们需要你们帮助我们116--If you would like to stay...如果你想留下…117--...you would be doing your country a great service.…你将会为你的国家做出极大的贡献118--All I ask is that you do your work to the best of your abilities...我所要求的只是尽你所能地工作…119--...and with good heart.…同时保持一颗善良的心120--I promise to do the same.我保证我将同样这么做121--If we can manage that,our country will be a shining light in the world.如果我们能做到这一点,我们的国家必将在世界上重新闪耀122--Thank you.谢谢123--早安,我的姐妹124---Is it still morning?-Yeah.-现在还是早上呢?-对125--When you get a chance,can we get the schedule for the month?你有时间的时候,能不能给我们一份这个月的行程表?126---Yeah.-We need to plan security.-好-我们需要布置安保工作127--Office of the president,good morning.早安,总统办公室128--Yes,sir.Will do,we'll have that ready for you.好的,先生,可以,我们会给您准备好的129--We need more men.我们需要更多的人手130--Did you talk to Brenda about it?你跟布兰达说了么?131--Yes.Yesterday.说了,昨天说的132--Ah.That must be Jessie with the schedule.啊,一定是杰西来送行程表了133--Come in,beautiful.进来吧,美女134--What's this?这是怎么回事?135--Mr.Jason Tshabalala?杰森·沙巴拉拉先生?136--That's me.Am I under arrest?是我,我被捕了么?137--Captain Feyder and team,reporting for duty,sir.菲德尔上尉及其小队报道,长官138--What duty?你们负责什么?139--We're the presidential bodyguard.We've been assigned to this office.我们是总统保镖,我们被指派到这个办公室140--Here are our orders.这是我们收到的命令141--You're Special Branch,right?你们是属于政治保安处的,是吧?142--You'll see that they've been signed.你可以看下,命令已经签署了143--Well,I don't care if they are signed...好吧,如果是上一届政府签的我就…144--(签名:曼德拉)145--Just wait here.等下146--Sorry to disturb you,sir.很抱歉打扰您,先生147--You look agitated,Jason.你看起来挺激动的,杰森148--That's because there are four Special Branch cops in my office.那是因为有4个政治保安处的警察到我的办公室来了149---Oh,what did you do?-Nothing.-哦,你干什么了?-没干什么150--They say they are presidential bodyguards and they have orders signed by you.他们说他们是总统保镖,他们手中有你签署的命令151--Ah,yes.Ah,yes.Well,these men are special trained by SAS.啊,对,对,对,这些人可是受过SAS(著名英国特种部队)训练的152--They have lots of experience.They protected de Klerk.他们很有经验,他们保护过德·克勒克(曼德拉之前的南非最后一任白人总统)153---Yes,but it doesn't mean that they have to...-You asked for more men,didn't you?-我知道,可是这并不意味着他们要…-你不是说了需要更多人手么,对吧?154---Yes,sir,I asked...-When people see me in public...-是的,先生,我是要了…-当我出现在公众场合时…155--...they see my bodyguards.…大家也会看到我的保镖156--You represent me directly.你们直接代表我157--The rainbow nation starts here.“彩虹之国”就从这里开始158---Reconciliation starts here.-Reconciliation,sir?-和解就从这里开始-什么,和解?159--Yes,reconciliation,Jason.对的,和解,杰森160--Comrade President,not long ago,these guys tried to kill us.总统同志,不久之前,这些家伙还想干掉我们呢161--Maybe even these four guys in my office tried and often succeeded.也许我办公室里那四个家伙也干过,可能还得手过162--Yes,I know.是的,我知道163--Forgiveness starts here too.宽容也从这里开始164--Forgiveness liberates the soul.宽容可以解放你的灵魂165--It removes fear.That is why it is such a powerful weapon.消除恐惧,这就是为什么宽容是如此强大的一件武器166--Please,Jason.Try.去吧,杰森,试一下167--Sorry to disturb you,sir.很抱歉打扰您了,先生168--Just a minute.等一小下169--Two copies of the schedule.两份行程表170--Thank you,Jessie.谢了,杰西171--Jason,can we get rid of these guys now?杰森,这些家伙可以走了么?172--This is the schedule for the month.这是这个月的行程表173--Let's look them over for assignments.咱们来仔细看看这些安排174---Right.-What?-好的-什么?175--Hey,Jason.I need to talk to you.嘿,杰森,我得和你聊聊176--How can we trust them?我们怎么能相信这些家伙呢?177--We can't.That's what Madiba wants,okay?Let's go.我们不能,但是马迪巴要这么做的,懂了么?走吧178--Are there any special orders or conditions?有什么需要特别注意的情况么?179--No.Oh,yes.没有,哦,有180--Madiba doesn't like it if you don't smile when you push people away.马迪巴希望你们在推开人群的时候能保持微笑181--Seriously?真的?182--Yes,seriously.It's the new South Africa.对,真的,现在可是新南非了183--Madiba?马迪巴?184--That's the president's clan name.那是总统家族里的名字185--That's what we call him.我们这么称呼他的186--We'll call him Mr.President.我们会叫他总统先生187--Can we go through the schedule now?咱们现在可以接着看行程表了吧?188--Can you gentlemen come closer?你们的人能靠过来些不?189--How's he going to do all this?When does he take a break?他怎么能干这么多事?他什么时候休息呢?190--He says he rested enough in prison.他说他已经在监狱里休息够了191---Here's a headache.-What?-这有个麻烦事-什么?192--The rugby match.橄榄球比赛193--England against Springboks,Loftus Stadium.英格兰对阵跳羚,洛夫特斯体育场194--Gonna be a headache for England,that's for sure.We're gonna donnerthem.英格兰可有麻烦了,肯定的,我们会好好教训他们195--I don't care about the game.All I care about...我关心的不是比赛,我关心的是…196--...is that the president will be exposed.-To a thousand drunken boys.…总统会出现在公众场合-面对1000多醉醺醺的家伙197--Sports fans?你是说球迷?198--Yes.Sports fans.对,球迷199--Who didn't vote for him.Who probably hate him.那些没投票给他的人,那些可能憎恨他的人200--Who came out of the womb with guns in their hands.那些生来手里就拿着枪的人(此处均暗指白人)201--What?什么?202--Let's welcome captain Francois Pienaar...让我们欢迎弗朗索瓦·皮纳尔队长…203--...and the South African Springboks here in Pretoria.…和南非跳羚队来到比勒陀利亚204--Today's referee is Colin Hawke from New Zealand.今天的主裁判是来自新西兰的科林·霍克205--Bokke!Bokke!Bokke!跳羚!跳羚!跳羚!206--Okay,guys.好了,伙计们207--I want your eyes on the crowd at all times.You're staying in the middle of the field.我要求你们要时刻注意观众,你们站在场地中央208--You're gonna walk in,shake hands,and walk back and that's it.他进场,握手,然后退场,就这样209---You got it?-Yup.-明白了么?-明白210--Okay,let's go.好的,走吧211--Ladies and gentlemen,it is our pleasure to have with us today...女士们先生们,今天,我们很高兴…212--...at Loftus Versfeld,our newly elected president...…新当选的总统纳尔逊·曼德拉先生…213--...Mr.Nelson Mandela.…也来到了洛夫特斯体育场214--Mandela!曼德拉!215--Well,good luck,captain.那么,祝好运了,队长216--Thank you,Mr.President.Thank you.谢谢,总统先生,谢谢217---Good luck,son.-Thank you very much.-祝好运,孩子-非常感谢218---Good luck.-Thank you.-祝好运-谢谢219---Good luck,Chester.-Yes,sir.-祝好运,切斯特-好的,先生220---Good luck.-Thank you.-祝好运-谢谢221--Sir.先生222---Stop him.-No,stay with him.-拦住他-别,跟着他223---Thank you for honoring our new flag.-It's a pleasure,sir.-感谢你挥舞着我们的新国旗-很高兴这么做,先生224--Thank you.谢谢225--How are you?How are you?你好吗?你好吗?226---Good to see you.Good to see you.-Thank you.Thank you.-很高兴见到你,很高兴见到你-谢谢,谢谢227---Madiba.-Hi.-马迪巴-你好228--Madiba?Madiba?We're delaying the rugby,sir.马迪巴?马迪巴?我们耽误了比赛开始,先生229--Oh,yes.Oh,yes,of course.哦,对,对,不好意思230---Why didn't you stop him?-Well,you try next time.-你们怎么不阻止他?-呃,下次你自己试试看吧231---Does he do that sort of thing all the time?-Ask my ulcers.-他一直都这么做么?-我都得胃溃疡了(意指长期紧张)232---Good thing it was just a cup.-And good thing he never saw it.-好在只是个杯子-好在他没看见233--Oh,he saw it.He sees everything.哦,他看见了,一切都逃不过他的眼睛234--I hate rugby.我讨厌橄榄球235--Engage!组架!236---With you,with you!-Here,onside,onside!-跟上!跟上!-快,没越位,没越位!237--Come on!Now,now,now!快快!拦,拦住!238--Try,England.英格兰达阵239--For England,scored by Ben Clarke,Number13.英格兰队,13号,本·克拉克得分240--England,11,South Africa,0.英格兰,11,南非,0241--Fuck,man.该死的,伙计们242--These okes mean business.We need to focus.这些家伙来硬的,我们需要集中精力243--Come,okes,we need to focus,focus!来吧,伙计们,咱们要集中精力,集中!244---Let's go,boys.-Right,come on.-来吧,伙计们-好的,加油245--Conversion is good.触地后射门得分246--Why don't we do a little work while we watch?咱们为什么不在看比赛的同时干点儿工作呢?247---We have a lot of promises to keep.-Yes,we do.-我们还有很多承诺要兑现呢-是的,我们有很多248--Well,it's not too late,if the boys can just pick up their game.我看,还不算太晚,只要小伙子们能找回自己的节奏249--If they don't,heads will roll.如果他们做不到,就基本完蛋了250--Come on,you bloody bastards.加油,你们这些小杂种们251--Where do you want to go first for foreign investment?您想让哪些外国投资优先进入呢?252--Where the money is.钱从哪里来?253--America,England,Saudi Arabia.美国、英国、沙特254--How long before the World Cup?离橄榄球世界杯还有多久?255--About a year.大概一年吧256--Well,it's time enough for improvement.嗯,时间足够进步了257--Mr.President.总统先生258--Don't get your hopes up.不要期望太高啊259--We're a damn disgrace.我们肯定挺丢脸的260--England,24,South Africa,9.英格兰,24,南非,9261--Do you see all those old apartheid flags?您看到那些种族隔离时代的旗子了么?262---Hm.-They're a disgrace.-嗯-看着真丢人263--It is also a constitutional right.那也是宪法规定的权利嘛264--Along with the apartheid anthem,I know.还有隔离时代的歌曲,我知道265--But it's time people moved on.但时候让大家往前看了266--Look at this.看这个267--All of the whites are cheering for the Springboks.所有的白人都为跳羚队加油268--All of the blacks are cheering for England.所有的黑人都为英格兰队加油269--We used to do that on the island,you know.你看,我们在岛上的时候也做这么干(曼德拉曾被关押于罗宾岛)270--We would cheer for anyone but the Boks.谁和跳羚比赛,我们就为谁加油271--It made the warders very angry.守卫们气坏了272--Of course it did.那是当然273---Sorry I'm late.How is it going?-Number10.-抱歉我来晚了,情况怎么样?-10号274--Very badly.非常糟糕275--Maybe it's just as well.也许这样更好276--Why?为什么?277--I've just been at a meeting of the National Sports executive.我刚刚参加了国家体育委员会的一个会议278--There's a strong support to drop the Springbok emblem and colors altogether.大家强烈支持废弃跳羚队的队徽和队服279--If they play badly,maybe it's a good time to make a change.如果他们打得不好,正好可以借机改变一下280--This could be the last time we have to look at the green and gold.也许这是我们最后一次看见绿金色了281--Fuck,man.This is bullshit.娘的,操,太烂了282--Francois Pienaar's team came to Loftus Versfeld Stadium this afternoon...今天下午,弗朗索瓦·皮纳尔的队伍出现在洛夫特斯体育场…283--...unprepared and arrogant.…自大而又缺少训练284--They left80minutes later...80分钟之后,他们夹着尾巴离开了…285--...with their tails between their legs like whipped mongrels.…好像一群被皮鞭抽了的狗崽子286--And I,for one,am glad.而我呢,觉得很高兴287--Not because they lost,but because there is now no way...并不是因为我们输球了,而是因为我们再也无法…288--...to ignore the fact that we are completely and utterly unprepared...…忽视这样一个事实:我们完全彻底地没有准备好…289--...to reenter the world of topnotch international rugby.…成为橄榄球世界的顶尖球队290--The Rugby World Cup is now less than a year away.橄榄球世界杯还有不到一年就要举行了291--And I,for one,am relieved that we are the host nation...而我呢,很欣慰我们作为主办国…292--...and therefore qualify automatically for the tournament.…可以自动进入决赛阶段,而不必参加预选赛293---Somebody gets the ax.-Because I am not sure...-有人得下台了-因为我不确定…294--...that we would get in on merit alone.-Who's it gonna be?-…我们是否单凭价值观改变就可以参赛了-开掉谁呢?295--Pienaar's team played without discipline...皮纳尔的队伍完全没有章法…296--...without strategy and without courage.…没有策略、没有勇气297---And therefore...-He's trying to get them to drop me.-因此…-他想让他们把我开了298--He's just bitter because the Springboks were boycotted when he played.他只不过是嫉妒他打球的时候跳羚队在国际上被禁赛了299--Maybe.But people listen to what he says.可能吧,不过大伙听他的300--They brought shame upon our nation.他们给我们国家带来了耻辱301--And I,for one,can say without fear of contradiction...而我呢,可以毫无异议地说…302--...that today,these15...…今天,这15个…303--...so-called men did not deserve to wear the hallowed green and gold.…被称为男人的家伙不配穿上神圣的绿金色球衣304--Here's your muti,Madiba.I warmed the milk tonight.这是您的木提茶,马迪巴,今晚我热了牛奶305--Ah.You are too good to me,Mary.啊,你对我真是太好了,玛丽306--Your daughter called to cancel her visit this weekend.您女儿打电话来说这周末不能来了307--Did she say why?她说为什么了么?308--No,she didn't.She said to tell you she was sorry.没,她没说,她说和您说很抱歉309--I see.知道了310--Do you need anything else tonight?您今晚还需要点儿别的么?311--No,Mary,thank you.I will go to bed.不了,玛丽,谢谢你,我就去睡觉了312--Good evening,Dada.晚安,老爹313--Good evening,Mary.晚安,玛丽314---Hello.There you go.-God bless you.-你好,给你-上帝保佑你315--Thank you.谢谢316---Some nice pants for you.-God bless you.-你的是条裤子-上帝保佑你317--There you go.给你318--There you go.给319--God bless you.上帝保佑你320--You're a very lucky boy.It's a real Springbok practice jersey.你可真走运,这可是件货真价实的跳羚队训练服哦321--I mean,I know it's a bit big,but it's warm and it'll last forever.我知道,它是有点儿大,但它很暖和,而且永不褪色322--Huh?Come.嗯?来啊323--Go on,take it,it's yours.给,拿着,给你了324---Why won't he take it?-Lf he wears it,the others will beat him up.-他为什么不要?-如果他穿这件衣服,其他的孩子会打死他的325--Because the Springboks are playing so badly?因为跳羚队表现得不够好么?326--No,because for them Springbok still represents apartheid.不是,是因为跳羚队代表了种族隔离制度327--And now for the next item on our agenda.好,我们议程上的下一项是…328--The NSC executive proposes a vote国家体育委员会执委会提出了一项动议:329--That,as a permanent symbol of the apartheid era...作为种族隔离时代的一项永久象征…330--...the colors,emblem...…跳羚队的队服、队徽…331--...and the name of the Springboks,be eliminated immediately.…以及“跳羚队”这个名字将被永远废除332--And that all sports teams representing South Africa...而且从今往后所有代表南非的运动队…333--...shall be known forthwith...…将采用…334--...as the Proteas.…帝王花(山龙眼,Protea)作为标志335--Now,comrades,we will submit this motion to a hand vote.现在,同志们,我们将对此动议进行举手表决336--And in the event of a close count,we'll go to a written ballot.如果出现票数接近的情况,我们将转为采用无记名投票方式表决337--All of those in favor of eliminating the Springboks,raise your hands.所有同意废弃跳羚标识的,请举手338---Viva,Proteas,viva!-Viva!-万岁,帝王花,万岁!-万岁!339---万岁,帝王花,万岁!-万岁!340---万岁,帝王花,万岁!-万岁!341--Both units to their cars right now.所有人员做好出发准备342--All right,let's go.Let's do it.好的,行动,出发343--What do I tell the Japanese trade delegation?我该怎么跟日本贸易代表团说呢?344--I delegate that decision to you.我全权委托给你了345---Do you want me to inform the VP?-No.-你要我通知副总统么?-不要346--We should at least include the minister of sport.我们至少应该通知一下体育部长吧347--No.不要348--I strongly advise against doing this,especially on your own.我强烈反对这样做,尤其是您还孤军奋战349--It gives the impression of autocratic leadership.这样会给人留下独裁统治的印象350--You risk alienating your cabinet and your party.您这样做很有可能疏远您的内阁和党派351--Your advice is duly noted.你的建议我知道了352--Madiba.The people want this.They hate the Springboks.马迪巴,是人民想要这样做,他们讨厌跳羚队353--They don't want to be represented by a team they cheered against.他们不想被一个他们喝倒彩的队伍所代表354--Yes,I know.But in this instance,the people are wrong.是的,我知道,但在这件事上,人民错了355--And as their elected leader,it is my job to show them that.作为他们选出的领袖,我有责任指出这一点356--You're risking your political capital.您在拿您的政治生命冒险357--You're risking your future as our leader.您在用您以后的政治前途冒险358--The day I am afraid to do that is the day I am no longer fit to lead.哪天如果我不敢这么做了,哪天就是我不再适合领导了359--At least risk it for something more important than rugby.冒风险至少也要选一些比橄榄球跟重要的事情吧360--Tell the boys I want to go to Eersterust,very fast.告诉他们去伊尔楚斯,快361--We,the executive,would like to applaud you for your diligence...我们,执委会,非常感谢你们的不懈努力…362--...and your courage.…和莫大的勇气363--Please join us in our anthem.请和我们一起唱国歌364--Comrades,comrades,members of the choir.同志们、同志们,唱诗班的同志们365--We would only interrupt such beautiful music for something truly important.只有在非常重要的情况下我们才会打断这美妙的音乐366--Please,welcome President Mandela.请欢迎曼德拉总统367--Thank you.谢谢368---Madiba.-Welcome,Madiba.-马迪巴-欢迎你,马迪巴369---Thank you.-Mandela.-谢谢-曼德拉370---Mandela.-Thank you.-曼德拉-谢谢371--I thank you.Please.谢谢你们,请坐372--Smile.笑一笑373--Brothers...兄弟们…374--...sisters...…姐妹们…rades.…同志们376--I am here because I believe you have made a decision...我到这儿来是因为我相信你们由于信息不充分和缺乏远见…377--...with insufficient information and foresight.…做出了一项错误的决定378--I am aware of your earlier vote.我知道了你们早先的投票结果379--I am aware that it was unanimous.我知道那是全票通过380--Nonetheless,I believe we should restore the Springboks.不管怎样,我相信我们必须保留跳羚队381--Restore their name,their emblem...保持他们的名字、队徽…382--...and their colors immediately.…和队服383--Let me tell you why.我告诉你们为什么384--On Robben Island...在罗宾岛上…385--...in Pollsmoor Prison,all of my jailers were Afrikaners.…在浦斯莫尔监狱,所有的看守都是白人386--For27years...我研究了他们…387--...I studied them.…27年388--I learned their language.我学习了他们的语言389--Read their books...阅读了他们的书籍…390--...their poetry.…他们的诗歌391--I had to know my enemy...在能够战胜我的敌人之前…392--...before I could prevail against him.…我必须要了解他们393--And we did prevail,did we not?而我们确实战胜了他们,不是么?394--All of us here,we prevailed.今天在座的所有人,我们赢了395--Our enemy is no longer the Afrikaner.我们的敌人不再是白人了396--They are our fellow South Africans...他们和我们一样是南非人了397--...our partners in democracy.…是我们这个民主国家的一部分398--And they treasure Springbok rugby.而他们,视跳羚队为无价之宝399--If we take that away,we lose them.如果我们夺走跳羚队,我们将失去他们400--We prove that we are what they feared we would be.我们已经证明了我们将会成为令他们害怕的力量401--We have to be better than that.我们还要做得更好402--We have to surprise them...我们必须让他们惊讶…403--...with the compassion...…惊讶于我们还有同情心…404--...with restraint and generosity.…克制和慷慨的品格405--I know all of the things they denied us.我了解那些他们曾经拒绝了我们的事情406--But this is no time to celebrate petty revenge.但现在并不是复仇的时刻407--This is the time to build our nation...现在是动员一切可以动员的力量…ing every single brick available to us.…来建设我们的国家的时刻409--Even if that brick comes wrapped in green and gold.即使那种力量是绿金色的。
成事在人不在天作文
成事在人不在天作文英文回答:"Success lies in the hands of the individual, not in the heavens." This popular saying emphasizes the importance of personal effort and determination in achieving one's goals. It suggests that success is not determined by fate or luck, but rather by the actions and choices of the individual.In today's fast-paced and competitive world, this saying holds true more than ever. With the rise of technology and globalization, individuals have more opportunities than ever to pursue their dreams and make a difference. However, these opportunities also come with increased challenges and obstacles that require hard work and perseverance to overcome.For example, in the business world, entrepreneurs must constantly innovate and adapt to changing market conditionsin order to succeed. It is their drive and determination that ultimately determine their success, not external factors beyond their control.Similarly, in the academic realm, students must put in the effort to study and learn in order to achieve good grades and excel in their chosen field. No amount of luck or fate can substitute for hard work and dedication when it comes to academic success.Overall, the saying "success lies in the hands of the individual, not in the heavens" serves as a reminder that personal effort and determination are essential for achieving success in any endeavor.中文回答:“成事在人不在天。
成事在人观后感
成事在人观后感影片《成事在人》曼德拉,这位南非黑人伟大的传奇,就是南非这个国家的灵魂。
长达二十多年的牢狱服刑,在不大的黑牢空间里,他以坚定的信念,不屈的斗志,塑造了一个伟人伟大的灵魂。
正像曼徳拉在狱中读过的那首英国著名诗人的诗一样,《不可征服》,“透过覆盖我的夜色、我看见黑暗层层叠叠。
感谢上帝赐予我,不可征服的灵魂。
就算被地狱紧紧拽住,我,不会畏惧,也决不叫屈。
遭受命运的重重打击,我满头鲜血,却头颅昂起。
在愤怒和悲伤的天地之外,耸立的不只是恐怖的影子,还有,面对未来的威胁,你会发现,我无所畏惧。
无论命运之门多么狭窄,也无论承受怎样的惩罚。
我,是我命运的主宰者。
我,是我灵魂的掌舵人。
”曼德拉出狱后,怀着大爱的胸怀,以身作则,以德报怨,没有一些人希望的秋后算账,睚眦必报,宽恕所有过去迫害他的敌人。
而且用真情和国家利益征服了身边所有的白人和黑人。
影片的曼徳拉在成为南非总统之后,日理万机为国家工作,他的内心里就是要消除人类种族的隔离与歧视,通过给一个白人统治下的带有种族歧视标志的榄球队注入了新的'灵魂,最终通过体育比赛这个事件,凝聚了南非人心,消除种族歧视,泯灭了民族的仇恨。
影片以曼德拉出狱后为起点,以感人的细节刻画了曼德拉内心世界,他U 光深远,他的胸怀,就像他出狱后的一句话,“当我走出监狱的时候,我知道,如果我不放弄种族的仇恨,那我虽然出狱了,我仍然还在监狱中”,一个领袖的风范就在于此。
影片中很多细节都是描述如何做好一个领导者,如何指挥一个团队。
当榄球队处在颓废的时刻,曼德拉以伟大的人格感染和说服教育,征服了不赞成曼徳拉当总统的球队的队长。
而改变的队长,通过榜样力量让自己的榄球队形成强大的战斗力。
再一次印证了岳伟老师所讲的伟大的团队需要强将指挥,需要精神支撑,需要情感激发。
我印象特别深刻的是,曼徳拉竟然别有意识的叫上了球队每一个人的名字,这是一种激励员工向上、得到最大尊重的领导艺术,值得我们企业领导者学习。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。