王舆传文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【原文】
王舆,字子车,北海人也。
少而孤,家贫,不废学业。
弱冠之岁,举孝廉,补郎中。
累迁侍御史,有直节,不阿权贵。
时值武后当朝,权势滔天,舆虽为下僚,独不事权幸,常以直言进谏,每得君上垂听。
舆居官清正,不营私产,唯以养亲为重。
母老病,舆亲尝汤药,不离左右。
母卒,舆哀毁骨立,三年不御酒肉。
虽居丧,未尝一日废公事。
朝野皆称其孝。
景龙年间,迁左拾遗。
时政事多弊,舆屡上疏,言辞激切,无所顾忌。
帝虽怒,然知其忠直,不欲加罪,遂贬为括苍令。
括苍地偏僻,民风淳朴,舆至,教化施于百姓,政事简明。
一日,有盗入民家,盗者窃得财物,匿于山林。
舆察得盗踪,密令吏捕之。
盗者惧,欲自首。
舆曰:“自首者免罪,非首者诛。
”盗者感其恩,皆愿自首。
舆一一审问,悉免其罪,令归农。
又有一豪族,素为乡里所恶,因私怨而杀人。
舆闻之,立命拘捕,严加审讯。
豪族知罪,愿以家财赎罪。
舆曰:“杀人偿命,岂可赎?当依法治之。
”遂判其死刑。
豪族大恨,欲谋反。
舆察其迹,先发制人,诛灭其党,豪族遂不敢反。
舆在括苍,政声远播,百姓怀德。
后迁右拾遗,再迁太子中允。
在职期间,屡献良策,深得太子器重。
太和年间,舆病卒。
太子痛悼,曰:“吾失良辅矣!”帝亦哀之,赠太子少保,谥曰文忠。
【译文】
王舆,字子车,北海人。
自幼丧父,家境贫寒,但并未放弃学业。
成年后,举孝廉,补为郎中。
经过多次升迁,成为侍御史,他为人正直,不阿谀权贵。
当时正值武则天掌权,权势极大,王舆虽为低级官员,却独不巴结权贵,常以直言进谏,每次都能得到皇帝的垂听。
王舆为官清廉,不谋私利,只以奉养父母为重。
母亲年老病重,王舆亲自为母亲尝药,不离左右。
母亲去世后,王舆悲痛欲绝,三年不饮酒食肉。
即使在守丧期间,也未有一天耽误公事。
朝野上下都称赞他的孝道。
景龙年间,王舆升迁为左拾遗。
当时政事多有弊端,王舆多次上疏,言辞激烈,无所顾忌。
皇帝虽然愤怒,但知道他忠诚正直,不想加罪于他,于是将他贬为括苍令。
括苍地处偏僻,民风淳朴,王舆到任后,教化百姓,政事简明。
有一天,有盗贼入民家行窃,盗贼窃得财物,藏在山林中。
王舆得知盗贼踪迹,密令官吏捕捉。
盗贼害怕,想要自首。
王舆说:“自首者免罪,非首者诛。
”盗贼感念他的。