民族语言翻译的需求及重要性
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
民族语言翻译的需求及重要性
摘要:目前我国民族语言的使用状况比较复杂,因为民族语言比较多样化。
语言的重要作用在于它不仅决定了人们的认知心理,也决定了人们对知识的理解
程度的多少,同时还影响着文化的传播和发展。
所以促进民族语言翻译工作的进
行至关重要,但现阶段民族语言翻译工作还存在比较大的问题,所以本文从民族
语言翻译的发展需求以及重要性出发,探索民族语言翻译的发展策略。
关键词:民族语言;翻译;需求;重要性
前言
语言是人类最基本的交往工具,也是思维锻炼的工具。
任何一种语言都属于
民族文化的一部分,都是其传播自身文化的工具。
通过语言,人具有了融入群体、参与群体事情的能力;通过语言,人可将具有个性化特点的行为方式有效地传承
下去,并形成更特定的社会文化人群。
但是语言随着社会的发展也有了一些变化,同时语言和社会这两个变数之间相互影响、相互牵制而造成二者之间的变化和发展。
民族语言翻译作为以语言应用与传播作用为具体内容的工作,便是在社会持
续发展变化的潮流中切合时代的产物[1]。
一、民族语言翻译发展的需求
(一)需要增加民族语言翻译的相关研究人才
部分国家和地区对民族语言的翻译工作和学术研究工作的必要性以及认识依
然存在比较大的误差,这导致民族语言的翻译工作研究规模严重不足,翻译人才
不断减少,技术团队也严重落伍,使得越来越多的人逐渐脱离这个行业,一些优
秀的愿意从事民族语言翻译工作的人才也变得越来越少。
因此尽管地区和国家每
年都对他们有一定的扶持政策,可是能够真正担负得起民族语言翻译工作任务的
青年人还是在不断减少。
所以国家要充分加强对相关人才的重视程度,加大人才
投入。
(二)需要加强民族语言翻译理论研究
民族语言翻译工作的研究内容涉及到的领域比较广泛且种类较多,但是有关
的课程建设和发展的理论基础研究还比较落后,相应的课程体系与基础理论的构
架还未进一步健全和发展。
长此以往,民族语言翻译工作的发展会越来越落伍,
同时也让翻译工作研究更难推进,会使其严重跟不上社会整体的发展。
(三)需要重视少数民族经济的发展
随着经济全球化的不断发展,一些少数民族地区的人口都涌进大城市发展。
基于这种状况,到大城市发展的一些少数民族人员会愈来愈少地选择用他们自己
的语言交流,而大量地选择使用通用语言(普通话)。
民族语言便会变得越来越
简单,同时也会使说的人和了解它的人越来越少,长此以往,它便丧失了发展的
驱动力和语言基础,那样对民族语言翻译工作的弘扬和保护就变得更加艰辛。
在
文化自信的道路上,接下来要做的便是要关注一些少数民族地区的经济发展,大
力促进少数民族地区语言文化的发展,并带动相关翻译工作的进行,让更多的人
了解到不同的语言文化。
(四)需要加强对民族语言翻译的学术研究
虽然现阶段一些民族语言翻译学术研讨会都在如期的进行中,但是经过调查
我们可以发现参加的人员却越来越少。
这就造成民族语言翻译工作技术在研究领
域和行业内的应用发展远远落伍于其他技术,且无法与实际语言相融合。
所以,
要加强对翻译领域的重视,充分促进少数民族语言翻译研究与普通翻译研究相结合,并相互带动发展。
二、民族语言翻译的重要性
新时期民族语言翻译工作的重要性在于,它能够推动不同民族之间的交流与
相融,促进跨文化沟通交流,提高社会文化的多样性和文化创新能力的提升。
民
族语言是各个民族文化发展的根基,是维系各个民族团结和文化弘扬的关键要素。
但是,由于历史的缘故及其现代化过程的不断加快,许多民族语言正在消退和濒
危之中,这就需要政府和社会的支持和重视。
只有这样,中华文化的多元化更加
璀璨光芒,更多优秀传统文化得以传承和发展。
同时,民族语言翻译工作也能够推动国家的统一和稳定,降低各个地方之间的文化差异和语言障碍,提高国民的文化认可感度和理想信念[2]。
除此之外,民族语言翻译工作还能够帮助民族文化融入当代社会的发展,推动各民族语言文化与现代科技和国际市场的充分融合。
三、民族语言翻译的发展建议
(一)加强政策保护
由于民族语言文化的多样性,相关的建设工作也变得越来越模糊。
这就需要不断完善民族语言翻译工作人才的培养机制。
并制定相关政策要求,比如组织民族领域的语言翻译工作技术服务机构、增加经费预算管理投入的幅度等来提高国家以及社会对民族语言翻译的重视程度,同时建立一支高素质的民族语言翻译队伍,并开展整体规划和选拨。
这些政策和工作是直接连接中央与地方之间的桥梁,因而相关的负责单位机关一定要有所作为。
(二)加强民族语言文化建设与规划
在一个民族的发展过程中,当经济和社会有了大的进步和发展时,民族的个性化文化、语言和文化传统有可能会受到破坏,而相关的一些民族语言文化遗产的保存和文化承继也有可能被忽略。
这样就需要从法律和政策上对民族语言翻译的教育、弘扬和建设工作上开展科学整体规划和正确引导,大力提倡普及国家通用语言的同时加强民族语言的学习,并创建民族语言翻译教育的示范和培训产业基地,以此来提升对民族语言典籍的收集梳理、翻译、研究和文化弘扬工作[3]。
(三)建立全面的民族语言翻译服务体系
随着社会的发展和进步,民族语言翻译工作的需求量也越来越多。
在这一过程中,民族语言翻译工作要反映出其专业性与服务性,只有这样才可以满足当代社会对民族语言的发展需求,民族语言的质量和活力水准才可以真正得到保障,民族语言翻译工作的研究也就具有了对搭建和谐的民族地区环境提供了必要性和实际意义[4]。
四、结论
总而言之,民族语言翻译工作是一项具有关键意义的工作,它关系到民族团结和文化弘扬工作的进行,关系到中华民族文化的多样性和兴盛发展,也关系到中国的文化自信与其在国际社会的认可和了解。
所以要高度重视和提升民族语言翻译工作,促进各民族语言文化的弘扬和发展。
参考文献:
[1]麻争旗,信莉丽.民族语译制研究的问题与思考[J].现代传播,2019(10):23-25.
[2]穆雷.我国民族语言翻译研究现状分析[J].外语教学与研究,
2019(01):130-140.
[3]秦伟.中国民族语言文字使用情况的调查和研究[J].2020(10):78-80.
[4]得力巴尔木哈买提.刍议我国少数民族语言的翻译研究现状[J].新课程(小学), 2019(09):12-15.。