中西文化颜色的差异

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追
求。

它象征着吉祥、喜庆,如把促成他人美好婚姻的人叫"红娘",喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字;男娶女嫁时贴大红"喜"字,把热闹、兴旺叫做" 红火";形容繁华、热闹的地方叫"红尘";它又象征革命和进步,如中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装叫“红军”,把政治上要求进步、业务上刻苦钻研的人称为“又红又专”等;它也象征顺利、成功,如人的境遇很好被称为"走红"、
"红极一时",得到上司宠信的叫"红人",分到合伙经营利润叫"分红",给人发奖金叫"送红包"等;它还象征美丽、漂亮,如指女子盛妆为"红妆"或"红装",把艳妆女子称为"红袖",指女子美艳的容颜为"红颜"等。

西方文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是"火"、"血"的联想,它象征着残暴、流血,如
(1)Theredrulesoftoothandclaw 残杀和暴力统治,
(2)redrevenge 血腥复仇,
(3)aredbattle 血战;它又象征激进、暴力革命,如
(1)red hot political campaign 激烈的政治运动,
(2)a red revolution 赤色革命,
(3)red activities 左派激进活动;它也象征危险、紧张,如
(1)red alert 空袭报警,
(2)a red adventure story 一个令人紧张的冒险故事,
(3)a red flag 危险信号旗;它还象征着放荡、淫秽,如
(1)a red waste of his youth 他那因放荡而浪费的青春,
(2)a red light district 花街柳巷(红灯区),
(3) Is she really sored as she is painted难到她真的象人们所描绘的那样放荡吗?至于红色的褒义,如red—letterday 喜庆的日子,theredcarpet 隆重的接待等,则得益于不同文化之间的交流和融合。

据考证,red 的褒义是从远东经波斯传到西方的。

在中国文化中,白色与红色相反,是一个基本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃和厌恶。

在中国古代的五方说中,西方为白虎,西方是刑天杀神,主萧杀之秋,古代常在秋季征伐不义、处死犯人。

所以白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。

如自古以来亲人死后家属要披麻戴孝 (穿白色孝服)办"白事",要设白色灵堂,出殡时要打白幡;旧时还把白虎视为凶神,所以现在称带给男人厄运的女人为"白虎星"。

白色的心理功能在其发展过程中由于受到政治功能的影响,又象征腐朽、反动、落后,如视为"白专道路";它也象征失败、愚蠢、无利可得,如在战争中失败的一方总是打着“白旗” 表示投降,称智力低下的人为"白痴",把出力而得不到好处或没有效果叫做"白忙"、"白费力"、"白干"等,它还象征奸邪、阴险,如"唱白脸"、"白脸"奸雄;最后,它还象征知识浅薄、没有功名,如称平民百姓为"白丁"、"白衣"、"白身",把缺乏锻炼、阅历不深的文人称作"白面书生"等。

西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。

西方人认为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色。

它象征纯真无邪,如
(1) a white soul 纯洁的心灵,
(2)white wedding 新娘穿白礼服的婚礼;它又象征正直、诚实,如
(1) a white spirit 正直的精神,
(2)white men 高尚、有教养的人,
(3)white hand 廉洁、诚实;它也象征幸运、吉利,如
(1)one of the white days of sb's life 某人生活中的吉日
(2)white magic 有天使相助的法术;它还有合法、无恶意的意思,如
(1)whitemarket 合法市场,
(2)whitelist 经过批准的合法明单,
(3)awhitelie 无害的谎言
古代黑色为天玄,原来在中国文化里只有沉重的神秘之感,是一种庄重而严肃的色调,它的象征意义由于受西方文化的影响而显得较为复杂。

一方面它象征严肃、正义,如民间传说中的"黑脸"包公,传统京剧中的张飞、李逵等人的黑色脸谱;另一方面它又由于其本身的黑暗无光给人以阴险、毒辣和恐怖的感觉。

它象征邪恶、反动,如指阴险狠毒的人是"黑心肠",不可告人的丑恶内情是"黑幕",反动集团的成员是"黑帮"、"黑手",把统治者为进行政治迫害而开列的
持不同政见者的名单称为"黑名单",它又表示犯罪、违法,如称干盗匪行径叫" 走黑道",称杀人劫货、干不法勾当的客店叫做"黑店",违禁的货物交易叫"黑货"、"黑市",用贪赃受贿等非法手段得来的钱叫"黑钱"等。

黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,体现了西方人精神上的摈弃和厌恶。

它象征死亡、凶兆、灾难,如
(1)BlackMass安灵弥撒,
(2)to wear black for her father 为她父亲戴孝,
(3)black words 不吉利的话,
(4)a black letter day 凶日;它象征邪恶、犯罪,如
(1)Black Man邪恶的恶魔,
(2) a black deed极其恶劣的行为,
(3)black guard 恶棍、流氓,
(4)blackmail 敲诈、勒索;它也象征耻辱、不光彩,如
(1 )ablackmark 污点,
(2)blacksheep 败家子,
(3)ablackeye丢脸、坏名声,它还象征沮丧、愤怒,如
( 1) black dog 沮丧情绪,
(2)The future looks black前途暗淡,
(3)He gaveme a black look他怒气冲冲地看着我。

其它颜色的差异
黄色在中国文化中是红色的一种发展变异,如旧时人们把宜于办大事的日子称为“黄道吉日”,但是它更代表权势、威严,这是因为在古代的五方、五行、五色中,中央为土黄色。

黄色象征中央政权、国土之义,所以黄色便为历代封建帝王所专有,普通人是不能随便使用"黄色"的,如"黄袍"是天子的"龙袍","黄钺"是天子的仗,"黄榜"是天子的诏书,"黄马褂"是清朝皇帝钦赐文武重臣的官服。

至于现在流行的与"性"有关的"黄色"观念,有一种说法是中西文化交流融合的一种现象。

据说美国纽约的《世界报》用黄色油墨印刷低级趣味的漫画以争取销路,人们便称这一类不健康的刊物为“黄色刊物”,还有《纽约新闻》以夸大、渲染的手法报道色情、仇杀、犯罪等新闻,人们也称这一类的新闻为" 黄色新闻"。

其实中国古代的黄色已与"性"有关。

东汉末年黄巾起义时有《黄书》,现书虽之佚,便确知该书重在" 房中之术";另有唐代孙思邈在其《千金要方》之"房内补益"中有"赤日黄月"之说。

张清
常据此在他的《汉语的颜色词一书中指出:
" 则中国古代之'黄'与'性'有关系。

此说甚是,只不过中断千余年,人们早已忘记而已"。

西方文化中的黄(yellow)使人联想到背叛耶稣的犹太(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带有不好的象征意义,它除了表示低级趣味的报刊、毫无文学价值的书籍(如yellow press黄色报刊,yellow journalism黄色办报作风,yellowback 廉价轰动一时的小说)外,主要表示卑鄙、胆怯,如
( 1) yellowdog 卑鄙的人,
( 2) yellowstreak 胆怯,
( 3) yellow-livered 胆小的。

在中国传统文化中,绿色有两重性,它除了表示义侠外,还表示野恶。


是因为在人类初始时代以及其以后的漫长生活过程中,人类借助绿色保护自己,赖以生存下来;但同时,绿色也保护着人类的天敌及其它猛残的食人动物。

这样一来,义狭是正义的,如人们泛指聚集山林、劫富济贫的人为"绿林好汉";恶野是邪恶,所以旧时也指" 绿林" 为占山为王、拦路抢劫、骚扰百姓的盗匪;绿色还象征低贱,如汉朝时的仆役着绿帻,元朝以后凡娼妓都得着绿头巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫脸上无光,低人一等,叫给丈夫戴" 绿帽子"。

西
方文化中的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。

阿思海姆说:
"绿色唤起自然的爽快的想法。

"它不仅象征着青春、活力,如
(1)in the green wood 在青春旺盛的时代,
(2)in the green 血气方刚,
(3)a green old age老当益壮;而且表示新鲜,如
(1)green recollection 记忆犹新,
(2)keep the memory green 永远不忘,
(3)a green wound 新伤口;但是它也表示幼稚、没有经验,如
(1) a green hand 生手,
(2)as green as grasS幼稚,
(3)a green horn 容易上当的糊涂虫;它也象征妒忌,如
(1 )the green-eyed monster 妒忌,
(2)green with envy 充满妒嫉,
(3) a green eye妒嫉的眼睛。

在中国民间传说中,天帝居于天上的"紫微宫"(星座),故而以天帝为父的人间帝王(天子)和以天帝为信凶的道教都以紫为瑞。

紫色作为祥瑞、高贵的
象征,更多地被封建帝王和道教所采用,如称吉瑞之气为"紫气"、"紫电",皇宫叫做"紫禁宫"、"紫禁城"。

历代皇帝为了笼络人,往往将"紫袍"赐予品位低的臣下,而"著紫"则成为封建文人奋力追求的荣禄;人们还把道书称为"紫书",把神仙居所称为紫台”无独有偶,英语中的紫色(purple)象征意义也跟帝王将相和宗教有关,这是一个有趣的文化巧合,如
(1)t he purple 帝位、王权,
(2)be born in the purple 生在王侯贵族之家,
(3)marry in the purple 嫁到显贵人家,
(4)be raised to the purple 升为红衣主教。

蓝色(blue)在中国文化中几乎没有什么象征意义,相对而言,它在西方文
化中的象征意义稍多一些。

阿斯海姆在评析蓝色时说:
"蓝色象水那样清凉。

"是“阴性或消极的颜色”。

它能象征高贵、高远、深沉、严厉,如
(1)blueblood 名门望族,
(2)blue ribbon 最高荣誉的标志,
(3)blue nose严守教规的卫道士;
(4)blue laws 严格的法规;它又象征忧郁、沮丧,如
(1)feel blue 不高兴,
(2)a blue outlook 悲观的人生观。

(3)Things look bluQ 事不称心,
(4)blue Monday 不开心的星期一,它也象征猥亵、下流,如
(1)bluemovie 色情电影,
2) bluerevolution 性“解放”,
(3)bluetalk 下流言论;它还有突然迅速的意思,如
(1)outoftheblue 突爆冷门,
(2)havetheblue 晴天劈雳,
(3)bluestreak 一闪即逝的东西。

粉红色(pink)是红色的一种变异,可以将其视为红色的一种应合或复归。

在中国文化中,粉红色又叫桃花色。

唐代诗人崔护写下"人面桃花相映红"的诗句,以桃花与女人相比,究其根由,是女子为修饰自己而施用粉红色胭脂,脸色白中透红,可与美丽的桃花相比之故。

粉红色(桃色)可以象征女性,如白居易《长恨
歌》中有:
“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,青年男子把心爱的女子称为“红颜知已”。

称男女之间不正当的性关系为"桃色事件"。

在西方文化中,粉红色象征精华,极致,如
(1)the pink of perfection 十全十美的东西或人,
(2)the pink of politeness 十分彬彬有礼;它又象征上流社会,如
(1)pink lady 高格调鸡尾酒,
(2)pink tea 上流社交活动,
(3)a pink-collar worker 高层次女秘书。

相关文档
最新文档