美国总统周末电台演讲5-14

合集下载

肯尼迪总统的演讲稿:启示人类走向和平与进步

肯尼迪总统的演讲稿:启示人类走向和平与进步

肯尼迪总统的演讲稿:启示人类走向和平与进步:
大家好!很荣幸今天能与大家相聚在这里,共同探讨如何启示人类走向和平与进步。

在人类发展的历史长河中,战争和冲突一直是阻碍和平与进步的主要障碍。

作为一个曾经走过痛苦和困难的国家,美国深知和平对于人类的重要性。

作为一名总统,我也深以为然。

我曾经在1961年的就职演说中发表了这样的言论:“我们希望帮助实现人类的进步,而不是去发动战争。

我们为全球的和平而奋斗。


我们要通过努力,才能实现这个目标。

我们需要在全国范围内加强人力、物资和技术发展,同时与伙伴国家共同努力,无论是在教育、医疗、经济还是文化等方面来为人类的发展和进步贡献自己的力量。

同时,我们需要认识到,当下的全球化和新技术对于人类的影响越来越大。

在这样的背景下,我们需要积极推动对话、互相学习、知识共享。

无论是研究基础科学的前沿技术,还是探索相互依存的现实,我们必须相互尊重并我们必须共同进步才能达到繁荣的未来。

同时,我们也需要关注和平和公正的领域。

这些领域的目标是保护那些在矛盾之中的弱者,推动交流、援助和互惠合作,以便消除不同阶层和不同国家之间的分裂和不满。

当我们实现了和平和公正,我们就创造了一个稳定和健康的社会。

我要呼吁全球人类团结一心,群策群力,友好协商,增强合作,秉承普世价值,携手前进,推进人类和平与进步,共创和谐美好的世界。

谢谢大家!我祝愿我们都成为这个伟大愿望的实践者"。

美国35届总统肯尼迪就职演说稿

美国35届总统肯尼迪就职演说稿

美国35届总统肯尼迪就职演说稿约翰-肯尼迪是美国第十一届总统,也是被公认的最具才华的总统之一,可惜被人刺杀而英年早逝,早早地结束了政治生涯,下面是为你提供的美国十一届总统肯尼迪就职演说稿,欢迎阅读。

想了解更多发言稿,请继续关注本栏目。

【约翰-肯尼迪简介】约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪(John Fitzgerald Kennedy,通常被称作约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy)、JFK或杰克·肯尼迪(Jack Kennedy)),美国第35任总统,美国著名的肯尼迪家族成员,他的执政时间从1961年1月20日开始到1963年11月22日在达拉斯遇刺身亡为止。

肯尼迪在1946年—1960年期间曾先后任众议员和参议员,并于1960年当选为美国总统,成为美国历史上最年轻的当选总统,也是美国历史上唯一信奉罗马天主教的总统和唯一获得普利策奖的总统。

肯尼迪于1961年1月20日正式宣誓就任美国第三十五任总统,他在就职演说中对国际事物给予了极大关注。

他呼吁美国民众承担起更多的义务,做出更大的牺牲。

肯尼迪的就职演说与富兰克林•德拉诺•罗斯福的第一次就职演说被并称为20世纪最令人难忘的两次演说。

【-中文版】约翰.肯尼迪星期五,1961年1月20日首席法官先生、艾森豪威尔总统、尼克松总统、杜鲁门总统、尊敬的牧师、各位公民:我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的胜利;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。

因为我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。

现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。

可是我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍处于争论之中。

那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨施与,而是上帝所赐。

我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或容许人权逐步被褫夺。

奥巴马总统每周电台英语演讲稿

奥巴马总统每周电台英语演讲稿

奥巴马总统每周电台英语演讲稿hi, everybody. this week, america came together tosalute our veterans –to express our appreciationto all who served so that we might live free. but ourgratitude should extend beyond what our veteranshave done for us in the past. it should remind us ofour responsibilities to serve them as well as theyhave served us. it should compel us to keep ourveterans central to the ongoing work of this nation.in recent years, we've made historic investments toboost the va budget, expand veterans' benefits,and improve care for our wounded warriors. we've now slashed the disability claims backlog bynearly 90 percent from its peak. we're reducing the outrage of veterans' homelessness andwe've helped tens of thousands of veterans get off the streets. the veterans' unemploymentrate is down to 3.9 percent – even lower than the national average.of course, we're not satisfied. we've still got more work to do –and i've directed myadministration to keep doing everything it can to fulfill our promise to our veterans. but thisisn't just a job for government alone. we all have a role to play. less than one percent ofamericans are serving in uniform. so it's true most americans don't always see andappreciate the incredible skills and assets that our veterans can offer. but every americanshould know that our veterans are some of the most talented, capable people in the world.they've mastered skills and technologies and leadership roles that are impossible to teach offthe battlefield. they know how to get stuff done.and as our veterans will tell you themselves, they're not finished serving their country. they'reteachers and doctors, engineers and entrepreneurs, social workers and community leaders.they serve in statehouses across the country and in congress. as i tell small businessownersand ceos on a regular basis, if you want to get the job done, hire a vet. every sector, everyindustry, every community in this country can benefit from the incredible talents of ourveterans.our troops and veterans give us their very best. that's what a soldier named captain florentgroberg proved. three years ago, on patrol in afghanistan, flo saw a suicide bomber comingtoward his unit. without hesitating, flo grabbed him by his vest and helped push him to theground. when the bomb went off, flo was badly injured, and four of his comrades were killed.but many more were saved because of flo's sacrifice. flo represents the very best of america –and this week, i was proud to present him with the medal of honor for his actions.veterans like flo, they deserve our undying gratitude. they deserve the chance to keepserving the country they risked everything to defend. and so we must come together to keepgiving them that chance, not just on veterans day, but on every single day of the year. maygod bless all those who serve and all who have given their lives for our country. and may godbless the united states of america.。

美国总统经典演讲稿_演讲稿范文_

美国总统经典演讲稿_演讲稿范文_

美国总统经典演讲稿分享一些美国总统们的经典演讲,每一个都是那么的精彩。

以下就是小编给大家分享的美国总统经典,希望对大家有帮助。

美国总统经典演讲稿篇一里根演讲稿《真正的英雄》女士们,先生们:今晚,我原计划就联邦政府的状况向大家做报告,但今天早些时候发生的事件已经改变了我的计划。

今天是一个举国哀悼和缅怀追忆的日子。

南茜和我对“挑战者“号航天飞机坠毁的悲剧感到彻骨的心痛。

我们知道,我们与全国人民共同承受着悲痛,这真的是一个民族的损失。

20xx年前,几乎是与今天相同的一天,我们在一次恐怖的地面事故中失去了三个宇航员。

但是,我们从未在飞行过程中失去任何一个太空人。

我们从未遭遇过今天这样的悲剧,或许,我们已经忘却了“挑战者“号航天飞机全体宇航员身上的巨大勇气。

但是他们,“挑战者号“上的七人,清楚意识到潜在的危险,却克服了恐惧并出色地工作。

我们哀悼以下七位英雄:迈克尔·史密斯,迪克·斯科比,朱迪斯·雷斯尼克,雷诺德·麦克奈尔,埃利森·鬼冢,格雷戈里·贾唯斯和克莱斯特·麦考利夫。

我们举国上下一致哀悼他们的远去。

对这七位英雄的家人,我要说的是,我们像你们一样,也不能承受这次悲剧带来的沉重打击。

但是我们深切体会到这一巨大损失,并且我们也对你们的悲痛感同身受。

你们深爱的家人是如此勇敢无畏,他们具有“给我一个挑战,我会欣然迎接“的从容及献身精神。

他们如此渴望探索太空,发现宇宙的奥秘。

他们期望为国服务并且真正做到了这一点,为大众服务。

在这个世纪里,我们对奇迹已习以为常,要让我们再感到惊奇不是那么容易的一件事情。

但在过去的20xx年里,美国航天计划一直令我们叹为观止,对太空一词我们已经耳熟能详,或许我们已经忘记我们仅是刚刚起步,我们仍是先锋者,“挑战者“号的全体成员都是先锋者。

我还想对观看了“挑战者“号起飞现场报导的美国中小学生们说几句。

我知道,你们对这次事件难以理解。

美国历届总统就职演讲稿

美国历届总统就职演讲稿

美国历届总统就职演讲稿美国历届总统就职演讲稿美国是世界上最强大的国家之一,每当一个新总统上任时,他都需要在国会大厦的就职典礼上发表演讲,宣誓就职并介绍他的政治愿景。

这些就职演讲稿是美国历史上一些最重要的政治讲话之一,它们描绘了该国的未来方向,同时向全世界展示该国的价值和道德标准。

现在,让我们回顾一下一些重要而难忘的美国历届总统就职演讲稿。

华盛顿的就职演讲(1789)乔治·华盛顿成为美国第一任总统时,他在1789年4月30日在联邦大厦前宣誓就职。

在他的演讲中,华盛顿强调了联邦政府的重要性,并试图消除各个州之间的分歧,奠定了美国政府的基础。

林肯第二次就职演讲(1865)林肯第二次就职演讲是美国历史上最有名的就职演讲之一。

在恢复国家的艰难时期,林肯在典礼上提出了“和平、团结、正义”的口号,他的讲话也被认为是对奴隶制度废除的胜利在道义上的肯定。

罗斯福第一次就职演讲(1933)富兰克林·罗斯福在他的第一次就职演讲中,承诺通过“新政”政策扭转大萧条的局面。

他提出了“唯有恐惧本身才是我们所应害怕的”这一名言,鼓舞了美国人的信心,促进了国家的复苏。

肯尼迪就职演讲(1961)约翰·肯尼迪的就职演讲被誉为美国历史上最具启发性和激情澎湃的演讲之一。

他在演讲中提出了“不要问国家为你们能做些什么,而要问你们可以为国家做些什么”的名言,这真正地激励了所有的美国人为自己的国家做出贡献。

尼克松第一次就职演讲(1969)理查德·尼克松在他的第一次就职演讲中,承诺结束越南战争,并带领美国人民消除一切分裂。

他表示,他的首要任务是在极其分裂的美国社会中建立和谐。

这一演讲推动了美国的社会改革,缩小了美国社会的分裂。

奥巴马第一次就职演讲(2009)巴拉克·奥巴马成为第一个非白人美国总统,并在他的第一次就职典礼典礼上表达了自己对2008年大选的胜利兴奋以及对美国人民的期望。

他的演讲中,奥巴马渲染了美国困境,特别是经济上的困境,并谈到了一个更加团结的美国。

英语演讲稿-美国总统每周电台演讲(2007_27

英语演讲稿-美国总统每周电台演讲(2007_27

英语演讲稿美国总统每周电台演讲(2007THE PRESIDENT: Good morning. In a time of war, America’s top priority should be to ensure that our troops on the front lines get the funding they need. So beginning in February, I submitted detailed funding requests to Congress to fund operations in the war on terror. Congress has had months to pass this funding. Unfortunately, with just days to go before members leave for their Christmas vacation, they still have not come through with these funds.This week Congress considered a defense authorization bill. An authorization bill is a pledge to spend money. Under such a bill, Congress will make a promise to fund our troops in combat. But a congressional promise -- even if enacted -- does not pay the bills. It is time for Congress to provide our troops with actual funding.The stakes are high for our men and women on the front lines. Our troops are striking blows against the terrorists and extremists in Iraq and Afghanistan -- and these funds arecritical to their continued success. The funds I have requested include money to carry out combat operations against the enemy. They include money to train the Iraqi and Afghan security forces to take on more responsibility for the defense of their countries. They include money for civilian agencies deployed in the field with our military to help build local governments and create jobs. And they include money for intelligence operations to protect our troops on the battlefield. Congress has had plenty of time to consider the emergency funds our troops need. Time is running out. And Pentagon officials say that continued delay in funding our troops will soon begin to have a damaging impact on the operations of our military. Congress’ responsibility is clear: They must deliver vital funds for our troops -- and they must do it before they leave for Christmas. Our men and women on the front lines will be spending this holiday season far from their families and loved ones. And this Christmas, they deserve more than words from Congress. They deserve action.Thank you for listening.。

美国总统里根经典演讲稿

美国总统里根经典演讲稿

美国总统里根经典演讲稿
在美国历史上,有许多杰出的总统,其中里根无疑是其中之一。

他的演讲在历
史上留下了深刻的印记,其中有一些经典的演讲稿至今仍然被人们传颂。

今天,让我们一起来回顾一下美国总统里根的经典演讲稿。

里根总统在1987年在柏林发表了一场著名的演讲,这场演讲被称为“撤除这
面墙”。

在演讲中,里根总统强调了自由和民主的重要性,他说,“先生们,把这面墙拆掉!”这句话成为了历史上的经典之作,激励了全世界对自由的追求和渴望。

里根总统的演讲充满了激情和力量,让人们深受感动。

除了柏林墙演讲,里根总统还有许多其他经典的演讲。

在他的任期内,他多次
强调了美国的核裁军政策,呼吁世界各国共同努力,推动核武器的裁减和消除。

他的演讲在当时引起了广泛的关注和讨论,为国际和平事业做出了重要的贡献。

此外,里根总统还在国内发表了许多关于经济和社会问题的演讲。

他提出了一
系列的改革措施,力图改善美国的经济状况和社会环境。

他的演讲充满了对美国人民的信心和鼓舞,激励着人们为实现美国梦而努力奋斗。

总的来说,里根总统的演讲在美国历史上留下了深远的影响。

他的言辞充满了
力量和激情,让人们深受感动和鼓舞。

他的演讲不仅在当时产生了巨大的影响,而且至今仍然被人们传颂,成为了历史上的经典之作。

通过回顾里根总统的经典演讲,我们可以更好地理解美国历史和文化,感受到里根总统对自由、民主和和平的不懈追求。

让我们铭记里根总统的演讲,传承他的精神,共同努力,创造美好的未来。

美国总统奥巴马的演讲稿集中英文对照

美国总统奥巴马的演讲稿集中英文对照

美国总统奥巴马的演讲稿集中英文对照尊敬的美国人民:今晚,我站在这里,向全国发表我的最后一次国情咨文。

这是我在总统职位上的第八次国情咨文,它让我有机会回顾我们共同努力的进展,展望我们未来的挑战和机遇。

八年前,我在这个讲台上,我诚恳地请求你们对我和我们共同的目标而言,我们可以否定分歧,结束政治的互相对抗;我们可以开放我们的心,努力团结一致。

我们并不一定要达成完全共识,但我们应该尽力尊重不同的思想,互相听取,互相学习,而不是把意见分歧作为不可逾越的障碍。

我可以告诉大家现在我们的国家比2009年8年前,更团结,更有信心和希望。

今晚我要回顾这些进展与成功。

第一个进步是,经济复苏。

2009年,我们的经济陷入严重萧条,失业率达到10%,企业倒闭、银行倒闭、房价下跌。

现在,就业率已经恢复到了最高水平,经济增长持续增加,创造了数百万个就业岗位,企业的倒闭和银行倒闭得到了控制,房价也已经恢复到了危机前的水平。

我们必须感谢美国的企业家、工人和家庭,这些家庭涵盖了白人、黑人、亚洲人、拉丁美洲人,这些人的拼搏与努力,是经济复苏的基石。

他们相信美国的经济力量,相信未来将会更好,他们在劳动市场上就业,购买商品和服务,与此同时,美国政府提供了有效的措施,通过减税、增加支出和改革医疗保健,来促进经济增长。

我们还推出了一系列的贸易协定,协助我们的企业更好地参与世界贸易。

第二个进展是,世界在共同抗击恐怖主义方面取得了进展。

去年11月,我们与我们的盟友击败了伊斯兰国在伊拉克和叙利亚的主要堡垒,摧毁了他们最后的抵抗力量并夺回了他们的领土。

在这场战役中,我们看到了我们战士的勇气和决心,他们是我们国家为之骄傲的英雄。

我们还召集了一系列国际会议,来协调我们的全球反恐战略。

我们与全球领袖团结一致,共同打击恐怖主义,并为数百万遭受战争和恐怖分子攻击的人民提供援助。

第三个进步是,我们的社会越来越加包容和多元。

我们通过平等法案支持同性婚姻,赋予LGBTQ社区平等的权利,在这个问题上,我们的社会发生了巨大的转变。

历届美国总统就职演讲大全

历届美国总统就职演讲大全

美国历届总统就职演讲(大全)内容简介美国总统的就职演讲是美国政治的一种形式,但它已经成为了美国的一种文化,美国总统的演讲辞更成为美国、乃至世界的文化遗产。

美国是实行总统制的典型国家。

美国总统身兼国家元首和行政首脑,在三权分立的政治结构中居重要地位。

美国实行总统内阁制,每四年选举一次总统,可连选连任一次。

每当新总统当选后,便要举行庄严而隆重的就职典礼。

这是美国政治生活中的一项重大的庆典。

总统就职典礼一般有4个程序:首先是就职宣誓;宣誓之后,总统发表就职演说;演说完毕,便开始盛大的庆祝游行;最后举行舞会。

美国总统借就职演说,表明自己政见和立场,起着鼓舞人民、教育人民的作用。

为了给人民留下良好的印象,总统对演说词斟酌推敲,以求打动人心。

好的演说词常常诞生在重大历史时刻,时势造英雄,这演说词也造就了传诵千古的名篇。

这里收集的《美国历届总统就职演讲(大全)》主要参考了李其荣《美国历届总统就职演讲辞》,另有一部分是从网络媒体下载的,并增加了最新的2013年奥巴马第二次就职演讲内容。

但第二十四届第二十一任切斯特·艾伦·阿瑟、第二十九届第二十六任西奥多•罗斯福、第三十四届第三十任卡尔文-柯立芝、第四十届第三十三任哈里·杜鲁门和第四十四届第三十六任林顿·约翰逊的就职演讲译文未找到。

截至目前,这个版本应该是收集的美国总统就职演讲大全了。

另附李其荣《美国历届总统就职演讲辞》“前言”。

目录第一届第一任乔治·华盛顿(1789~1793)首次就职演讲第二届第一任乔治·华盛顿(1793~1797)第二次就职演讲第三届第二任约翰·亚当斯(1797~1801)就职演讲第四届第三任托马斯·杰斐逊(1801~1805)首次就职演讲第五届第三任托马斯·杰斐逊(1805~1809)第二次就职演讲第六届第四任詹姆斯·麦迪逊(1809~1813)首次就职演讲第七届第四任詹姆斯·麦迪逊(1813-1817)第二次就职演讲第八届第五任詹姆斯·门罗(1817-1821)首次就职演讲第九届第五任詹姆斯·门罗(1821~1825)第二次就职演讲第十届第六任约翰·昆西·亚当斯(1825~1829)就职演讲第十一届第七任安德鲁·杰克逊(1829-1833)首次就职演讲第十二届第七任安德鲁·杰克逊(1833~1837)第二次就职演讲第十三届第八任马丁·范·布伦(1837~1841)就职演讲第十四届第九任威廉·亨利·哈里森(1841)就职演讲第十四届第十任约翰·泰勒(1841~1845)就职演讲第十五届第十一任詹姆斯·波尔克(1845~1849)就职演讲第十六届第十二任扎卡里·泰勒(1849~1850)就职演讲第十六届第十三任米勒德·菲尔莫尔(1850~1853)就职演讲第十七届第十四任富兰克林·皮尔斯(1853~1857)就职演讲第十八届第十五任詹姆斯·布坎南(1857~1861)就职演讲第十九届第十六任亚伯拉罕·林肯(1861~1865)首次就职演讲第二十届第十六任亚伯拉罕·林肯(1865)第二次就职演讲第二十届第十七任安德鲁·约翰逊(1865~1869)就职演讲第二十一届第十八任尤利西斯·格兰特(1869-1873)首次就职演讲第二十二届第十八任尤利西斯·格兰特(1873~1877)第二次就职演讲第二十三届第十九任拉瑟福德·海斯(1877~1881)就职演讲第二十四届第二十任詹姆斯·加菲尔德(1881)就职演讲第二十四届第二十一任切斯特·艾伦·阿瑟(1881~1885)就职演讲(暂无演讲词)第二十五届第二十二任格罗弗·克利夫兰(1885~1889)就职演讲第二十六届第二十三任本杰明·哈里森(1889-1893)就职演讲第二十七届第二十四任格罗弗·克利夫兰(1893~1897)就职演讲第二十八届第二十五任威廉·麦金莱(1897~1901)首次就职演讲第二十九届第二十五任威廉·麦金莱(1901)第二次就职演讲第二十九届第二十六任西奥多·罗斯福(1901~1905)首次就职演讲第三十届第二十六任西奥多·罗斯福(1905~1909)第二次就职演讲第三十一届第二十七任威廉·塔夫特(1909~1913)就职演讲第三十二届第二十八任伍德罗·威尔逊(1913-1917)首次就职演讲第三十三届第二十八任伍德罗·威尔逊(1917~1921)第二次就职演讲第三十四届第二十九任华伦·哈丁(1921~1923)就职演讲第三十四届第三十任卡尔文-柯立芝(1923~1925)就职演讲第三十五届第三十任卡尔文-柯立芝(1925-1929)就职演讲第三十六届第三十一任赫伯特·胡佛(1929~1933)就职演讲第三十七届第三十二任富兰克林·罗斯福(1933~1937)首次就职演讲第三十八届第三十二任富兰克林·罗斯福(1937~1941)第二次就职演讲第三十九届第三十二任富兰克林·罗斯福(1941~1945)第三次就职演讲第四十届第三十二任富兰克林·罗斯福(1945)第四次就职演讲第四十届第三十三任哈里·杜鲁门(1945~1949)首次就职演讲(暂无演讲词)第四十一届第三十三任哈里·杜鲁门(1949~1953)第二次就职演讲第四十二届第三十四任德怀特·艾森豪威尔威尔(1953-1957)首次就职演讲第四十三届第三十四任德怀特·艾森豪威尔威尔(1957~1961)第二次就职演讲第四十四届第三十五任约翰·肯尼迪(1961~1963)就职演讲第四十四届第三十六任林顿·约翰逊(1963~1965)首次就职演讲(无演讲词)第四十五届第三十六任林顿·约翰逊(1965~1969)第二次就职演讲第四十六届第三十七任理查德德·尼克松(1969~1973)首次就职演讲第四十七届第三十七任理查德德·尼克松(1973~1974)第二次就职演讲第四十七届第三十八任杰拉德·鲁道夫·福特(1974~1977)就职演讲第四十八届第三十九任杰米·卡特(1977~1981)就职演讲第四十九届第四十任罗纳德·里根(1981-1985)首次就职演讲第五十届第四十任罗纳德·里根(1985-1989)第二次就职演讲第五十一届第四十一任乔治·布什(1989~1993)就职演讲第五十二届第四十二任比尔·克林顿(1993~1997)首次就职演讲第五十三届第四十二任比尔·克林顿(1997-2001)第二次就职演讲第五十四届第四十三任乔治·沃克·布什(2001~2005)首次就职演讲第五十五届第四十三任乔治·沃克·布什(2005~2009)第二次就职演讲第五十六届第四十四任巴拉克·奥巴马(2008~2013)首次就职演讲第五十七届第四十四任巴拉克·奥巴马(2013~2017)第二次就职演讲(注:以下所谓届、任——届:根据美国宪法,总统选举每四年举行一次,总统任期四年,任满四年为一届。

美国总统布什就职演讲稿中英文版

美国总统布什就职演讲稿中英文版

美国总统布什就职演讲稿中英文版美国是世界公认的超级大国,那么你想知道曾经的美国总统布什就职发言是怎么样的吗?以下是店铺整理了美国总统布什就职演讲稿中英文版,供你参考。

美国总统布什就职演讲稿中英文版谢谢大家!尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们,这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。

我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。

首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。

站在这里,我很荣幸,也有点受宠若惊。

在我之前,许多美国领导人从这里起步;在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。

在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置;我们还在继续推动着历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。

这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。

这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。

这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是捍卫而不是征服世界的历史。

这就是美国史。

它不是一部十全十美的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。

这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。

美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。

虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。

在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。

现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。

在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望。

民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享。

民主,我们将铭记于心并且不断传播。

225年过去了,我们仍有很长的路要走。

有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。

【美国总统演讲】为人民的福祉共同努力

【美国总统演讲】为人民的福祉共同努力

【美国总统演讲】为人民的福祉共同努力美国总统每周电台演讲:华盛顿白宫奥巴马Weekly Address: Working Together on Behalf of theAmerican PeopleWASHINGTON, DC— In his weekly address, President Obamahighlighted the bipartisan b udget agreement that unwinds some of the cuts that were damaging tothe economy and keeps investments in areas that help us grow, and urged both parties to worktogether t o extend emergency unemployment insurance and act on new measures to create jobsan d strengthen the middle class.Remarks of President Barack ObamaWeekly AddressThe White HouseDecember 21, 2013Weekly AddressHi, everybody. This week, Congress finished up some important work before heading ho me forthe holidays.For the first time in years, both parties came together in the spirit of compromise to pass a budget– one that helps chart our economic course for the next two years. This budge t will unwind someof the damaging cuts that have threatened students and seniors and h eld back our businesses. Itclears the path for critical investments in the things that grow our economy and strengthen ourmiddle class, like education and research. And it will ke ep reducing our deficits – at a time whenwe’ve seen four years of the fastest deficit redu ction since the end of World War II.Members of Congress also voted to finally allow several dedicated and well-qualified publi c servantsto do their jobs for the American people – many of whom waited months for a simple yes-or-novote. These are judges, cabinet secretaries and military leaders. They’r e men and women chargedwith growing our economy, keeping our homeland secure, an d making sure our housing systemand financial system work for ordinary Americans.So after a year of showdowns and obstruction that only held back our economy, we’ve b een ableto break the logjam a bit over the last few weeks. It’s a hopeful sign that we ca n end the cycle ofshort-sighted, crisis-driven decision-making and actually work together to get things done.And that’s important. Because there’s plenty of work to do.Right now, because Congress failed to act before leaving on vacation, more than one mill ionAmericans are poised to lose a vital source of income just a few days after Christmas. For manypeople who are still looking for work, unemployment insurance is a lifeline that can make thedifference between temporary hardship or lasting catastrophe. Instead of punishing these familieswho can least afford it – especially now – Congress should first r estore that lifeline immediately,then put their entire focus on creating more good jobs th at pay good wages.That’s what I’ll be focused on next year, and every day I have the privilege of being your President. Growing the economy. Expanding opportunity. Building an America that offe rseveryone who works hard the chance to get ahead, and every child a fair shot at succe ss.And if Congress continues to act in the spirit of cooperation we’ve seen in recent weeks, I’mconfident we can make much more progress together in the year to come.Thank you. Have a great weekend and a very Merry Christmas.。

putclub

putclub

Prepared Remarks of President
Barack Obama
Weekly Address
Saturday, November 13th, 2010
This weekend, I’m concluding a trip to Asia whose purpose was to open new markets for American products in this fast-growing part of the world. The economic battle for these markets is fierce, and we’re up against strong competitors. But as I’ve said many times, America doesn’t play for second place. The future we’re fighting for isn’t as the world’s largest importer, consuming products made elsewhere, but as the world’s largest manufacturer of ideas and goods sold around the world.
美国总统周末电台演讲:华盛顿白宫奥巴马每周电台演讲
WASHINGTON – In this week’s address, President Obama called for Congress to address the issue of earmarks -- items inserted into spending bills without adequate review. The President has time and again called for new limitations on earmarks, and the Obama Administration has put in place higher standards of transparency, including . This week, the Administration updated with more information about where last year’s earmarks were actually spent, and made it easier to look up members of Congress and the earmarks they fought for. In these challenging times, working across the aisle to address this issue will signal the government’s commitment to fiscal responsibility, shine a light on a Washington habit that wastes billions of taxpayer dollars, and take a step towards restoring public trust.

英语演讲稿-美国总统每周电台演讲(2007_37

英语演讲稿-美国总统每周电台演讲(2007_37

英语演讲稿美国总统每周电台演讲(2007THE PRESIDENT: Good morning. On Thursday, I traveled to California to visit communities ravaged by wildfires. I walked with a married couple through the charred remains of their home. I met with emergency responders. I talked with displaced families at a disaster assistance center. And I made a pledge to the people of California on behalf of all Americans: We will help you put out the fires, get through the crisis, and rebuild your lives.State and local authorities in California were well prepared for this crisis, and they responded quickly and effectively. Officials warned those in danger, moved residents out of the path of the flames, and set up dozens of shelters for thousands of people.State officials also reached out to the Federal government for help. And we responded. Shortly after the fires broke out, we started mobilizing and providing assistance, including the deployment of Federal firefighters and aircraftto drop fire retardant on the fires. As high winds spread the fires, Governor Schwarzenegger requested more Federal help. Within one hour of that request, we approved an emergency declaration that authorized Federal agencies across the government to help state and local responders save lives, protect property, and maintain public health and safety. On Wednesday, I issued a second declaration. This action made additional Federal funding available to the residents of the counties affected by the wildfires, so they can recover and rebuild. This Federal assistance includes grants for temporary housing and home repair, low-cost loans to cover uninsured property losses, loans for small business owners, and funding to help clean up debris.I was impressed by the performance of the first responders I met in California. Despite the challenges of high winds and dry weather, firefighters are gaining the upper hand and earning the gratitude of their fellow citizens. Many of these brave men and women have battled the blaze in triple-digit heat. Some have worked around the clock. And more than once, firefighting teams were forced to take emergency shelter in their fire tents when threatened by approaching walls of flame. I was grateful for the opportunity to meet them,and I thank them for their courage.I was also encouraged by the spirit of the families I met. At one recovery center, I met an amazing young girl named Alyssa Lamborn. Alyssa told me, “I lost my house, but I didn’t lose my home -- because my family and my pets are safe.” I saw this same spirit in many others who are grateful for their safety and determined to rebuild.People like Alyssa and her family are receiving help from their fellow Americans. Some have opened their homes to strangers who were evacuated and could not find a hotel room. Doctors and nurses have answered the call to help seniors who were forced from their nursing homes. And volunteers from every walk of life have come forward to provide food, clothing, and blankets -- and a shoulder to lean on.I went to Southern California with a message: We want you to know the country cares for you. We’re concerned about you, your neighborhoods, and your homes. Things may look dismal now, but there is a better day ahead. And we will not forget you in Washington, D.C.Thank you for listening.。

英语演讲稿-美国总统布什每周电台演讲附原文(2008

英语演讲稿-美国总统布什每周电台演讲附原文(2008

英语演讲稿美国总统布什每周电台演讲附原文(2008THE PRESIDENT: Good morning. At the stroke of midnight tonight, a vital intelligence law that is helping protect our nation will expire. Congress had the power to prevent this from happening, but chose not to.The Senate passed a good bill that would have given our intelligence professionals the tools they need to keep us safe. But leaders in the House of Representatives blocked a House vote on the Senate bill, and then left on a 10-day recess.Some congressional leaders claim that this will not affect our security. They are wrong. Because Congress failed to act, it will be harder for our government to keep you safe from terrorist attack. At midnight, the Attorney General and the Director of National Intelligence will be stripped of their power to authorize new surveillance against terrorist threats abroad. This means that as terrorists change their tactics to avoid our surveillance, we may not have the tools we need to continue tracking them -- and we may lose a vital lead thatcould prevent an attack on America.In addition, Congress has put intelligence activities at risk even when the terrorists don’t change tactics. By failing to act, Congress has created a question about whether private sector companies who assist in our efforts to defend you from the terrorists could be sued for doing the right thing. Now, these companies will be increasingly reluctant to provide this vital cooperation, because of their uncertainty about the law and fear of being sued by class-action trial lawyers. For six months, I urged Congress to take action to ensure this dangerous situation did not come to pass. I even signed a two-week extension of the existing law, because members of Congress said they would use that time to work out their differences. The Senate used this time productively -- and passed a good bill with a strong, bipartisan super-majority of 68 votes. Republicans and Democrats came together on legislation to ensure that we could effectively monitor those seeking to harm our people. And they voted to provide fair and just liability protection for companies that assisted in efforts to protect America after the attacks of 9/11.The Senate sent this bill to the House for its approval.It was clear that if given a vote, the bill would have passed the House with a bipartisan majority. I made every effort to work with the House to secure passage of this law. I even offered to delay my trip to Africa if we could come together and enact a good bill. But House leaders refused to let the bill come to a vote. Instead, the House held partisan votes that do nothing to keep our country safer. House leaders chose politics over protecting the country -- and our country is at greater risk as a result.House leaders have no excuse for this failure. They knew all along that this deadline was approaching, because they set it themselves. My administration will take every step within our power to minimize the damage caused by the House’s irresponsible behavior. Yet it is still urgent that Congress act. The Senate has shown the way by approving a good, bipartisan bill. The House must pass that bill as soon as they return to Washington from their latest recess.At this moment, somewhere in the world, terrorists are planning a new attack on America. And Congress has no higher responsibility than ensuring we have the tools to stop them.Thank you for listening.END。

美国肯尼迪总统就职演说英文原稿及中文译文

美国肯尼迪总统就职演说英文原稿及中文译文

美国肯尼迪总统就职演说英文原稿及中文译文美国肯尼迪总统就职演说英文原稿及中文译文We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom -- symbolizing an end, as well as a beginning-- signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago.我们今天在这里,不是庆祝政党的胜利,而是共享自由的庆典――标志着一个结束,也是一个开始――彰显着更新,也彰显着改变。

因为我在你们面前许下我们的祖先近175年前制定的相同的庄严誓言。

The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.当今的世界已经是今非昔比。

因为人类的血肉之手掌握着消除人类一切贫困和生命的魔力。

美国总统杜鲁门的就职演讲稿

美国总统杜鲁门的就职演讲稿

美国总统杜鲁门的就职演讲稿美国总统杜鲁门的就职演讲稿我满怀谦恭接受美国人民赋予我的荣誉时,同时也深深地下定决心,要为我国人民的幸福与世界的和平鞠躬尽瘁。

美国人民坚守自建国以来就一直激励着这个国家的信念。

我们相信,在法律面前人人平等,在分享同等福利时则拥有均等的机会。

我们认为,人人都享有思想和言论自由的权力。

我们相信人人生而平等,因为他们都是上帝按照自己的形象所创造。

凭此信条,我们坚定不移。

美国人民盼望一切国家和一切人民都按照自己的意愿自由地进行自治,自由的获得一种体面而愉快的生活,并且决心为建设这样一个世界而努力。

美国人民尤其期望并决心致力于基于平等自愿公正和持久的和平。

在追求这些目标的过程中,美国和其他志同道合的国家发现,他们直接遭到另外一种与我们正好相反,其生活观念也截然不同的社会制度的抵触。

这种社会制度信奉一种谎称能给人类带来自由、安全和更多机会的荒谬哲学。

许多民族在这种哲学的引导下,已经牺牲了他们的自由,结果不过是悲观的发现,得到的仍是欺骗和愚弄,仍是贫困和暴政。

而民主则奠基于这样一种信念之上——人类不仅拥有不可剥夺的权利,借助道德和智力,来借助理性和正义进行自治。

而民主制度则坚持认为,政府乃是为了个人的裨益而建立的,它有责任保护人的各种权力和发挥自己的各项才能的自由。

共产主义和民主制度之间存在的这些分歧,决不仅仅与美国一个国家有关。

世界各地的人民都在逐渐认识到,这一切所涉及的问题,乃在于物质生活的丰厚、人类尊严和信仰与崇拜上帝的权力。

自敌对局面结束以来,美国业已投入物资与精力,为在全世界恢复和平、稳定和自由而开展伟大的建设性工作.我们既未取人寸土,也没有把自己的意愿强加于人;我们既没有索取任何特权,也不会赋予任何人这种特权。

我们已尽了一切努力达成协议,对我们拥有的威力无比的武器实行了有效的国际控制;我们亦已为限制和控制所有军备开展了不断的工作。

我们正和其他国家一起前进,以建设一座更加坚固的国际秩序和正义的大厦。

解读拜登副总统电台英语演讲稿:挑战与机遇并存的后疫情时代

解读拜登副总统电台英语演讲稿:挑战与机遇并存的后疫情时代

解读拜登副总统电台英语演讲稿:挑战与机遇并存的后疫情时代拜登副总统在其最近的电台英语演讲中,讲述了挑战与机遇并存的后疫情时代。

他指出了全球疫情对于经济、社会和政治方面带来的影响,同时也强调了这一时期所带来的机遇和可能的改变。

拜登副总统首先强调了疫情对于全球经济的影响。

虽然全球的经济陷入了一段时间的低迷期,然而,他也提到了恢复经济的机遇。

他认为,全世界各国要团结起来,共同应对这场全球性的危机,才能够实现全球经济的复苏。

为了达到这一目标,拜登副总统提到了需要加强国际合作和加强全球供应链的重要性。

这不仅可以提高各国的经济效益,还可以加快全球的疫苗接种进程。

同时,他也呼吁各国加强科技创新,通过技术创新和数字化转型,促进经济的增长,推动经济的变革。

除了经济领域,拜登副总统在演讲中还提到了对于社会、文化以及政治领域的影响。

他指出,在这次疫情期间,人们对健康和医疗系统的关注度也得到了提高,这为未来的医疗健康领域带来了机遇。

他认为,未来的医疗健康系统需要更加具有弹性和创新性,需要融入数字化、智能化等新技术,以应对未来新的挑战。

此外,他也指出了疫情对于教育等领域的影响。

全球的学校和教育机构都受到了疫情的影响,而这同时也将加速教育系统的数字化转型。

拜登副总统认为,未来教育要更贴近数字化要求,注重创新、交互和个性化的教育方式,以满足学生的多维需。

在政治方面,拜登副总统强调了疫情对于全球治理带来的影响。

他认为,这次疫情暴露了全球治理体系的薄弱和局限性,需要通过进一步的国际合作来加强全球治理的能力。

同时,他呼吁各国在全球问题上更多的合作和磋商,以应对全球性挑战。

可以看出,拜登副总统的演讲中,提到了许多重要的问题和挑战。

他对于未来的展望是,虽然面临诸多的挑战,但也有许多的机遇等待我们去探索。

在这个时代中,我们需要融合科技、创新和全球化等新属性,推动世界向更加美好的方向发展。

【演讲稿】拜登副总统电台英语演讲稿

【演讲稿】拜登副总统电台英语演讲稿

【关键字】演讲稿拜登副总统电台英语演讲稿good morning, everyone. this past week, we've seenthe best and the worst of humanity. the heinousterrorist attacks in paris and beirut, in iraq andnigeria. they showed us once again the depths of theterrorist's depravity.and at the same time, we saw the world cometogether in solidarity. parisians opening their doorsto anyone trapped in the street, taxi drivers turningoff their meters to get people home safety, peoplelining up to donate blood. these simple human actsare a powerful reminder that we cannot be broken and in the face of terror, we stand as the wake of these terrible events, i understand the anxiety that many americans feel. ireally do. i don't dismiss the fear of a terrorist bomb going off. there's nothing presidentobama and i take more seriously though, than keeping the american people safe.in the past few weeks though, we've heard an awful lot of people suggest that the best way tokeep america safe is to prevent any syrian refugee from gainingasylum in the united states.so let's set the record straight how it works for a refugee to get asylum. refugees face themost rigorous screening of anyone who comes to the united states. first they arefingerprinted, then they undergo a thorough background check, then they are interviewed bythe department of homeland security. and after that, the fbi, the national counterterrorismcenter, the department of defense and the department of state, they all have to sign off onaccess.and to address the specific terrorism concerns we are talking about now, we've institutedanother layer of checks just for syrian refugees. there is no possibility of being overwhelmedby a flood of refugees landing on our doorstep tomorrow. right now, refugees wait 18 to 24months while the screening process is completed. and unlike in europe, refugees don't set footin the united states until they are thoroughly vetted.let's also remember who the vast majority of these refugees are: women, children, orphans,survivors of torture, people desperately in need of medical help.to turn them away and say there is no way you can ever get here would play right into theterrorists' hands. we know what isil – we know what they hope to accomplish. they flat-outtold us.earlier this year, the top isil leader al-baghdadi revealed the true goal of their attacks. here'swhat he said, he said, “compel the crusaders to actively destroy the gray zone in the west will quickly find themselves between one and two choices. either apostatizeor emigrate to the islamic state and thereby escape persecution.” so it's clear. it's clearwhat isil wants. they want to manufacture a clash between civilizations. they wantfrightened people to think in terms of “us versus them.”they want us to turn our backs on muslims victimized by terrorism. but this gang of thugspeddling a warped ideology, they will never prevail. the world is united in our resolve to endtheir evil. and the only thing isil can do is spread terror in hopes that we will in turn, turn onourselves. we will betray our ideals and take actions, actions motivated by fear that will drivemore recruits into the arms of isil. that's how they win.we win by prioritizing our security aswe've been doing. refusing to compromise our fundamental american values: freedom,openness, tolerance. that's who we are. that's how we win.may god continue to bless the united states of america and god bless our troops.此文档是由网络收集并进行重新排版整理.word可编辑版本!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美国总统周末电台演讲:华盛顿白宫奥巴马每周电台演讲WASHINGTON –In this week’s address, President Obama laid out his strategy to continue to expand responsible and safe domestic oil production, leveraging existing authorities as part of his long-term plan to reduce our reliance on foreign oil. He is directing the Department of the Interior to conduct annual lease sales in Alaska’s National Petroleum Reserve – while respecting sensitive areas, to speed up the evaluation of oil and gas resources in the mid and south Atlantic, and to create new incentives for industry to develop their unused leases both on and offshore. Also, to give companies more time to meet higher safety standard for exploration and drilling, the administration is extending drilling leases in areas of the Gulf of Mexico that were impacted by the temporary moratorium, as well as certain leases off the coast of Alaska. And, he is establishing a new interagency working group to ensure that Arctic development projects meet health, safety and environmental standards. The past few months, rising gas prices have put an added strain on American families. While there are no quick fixes to the problem, these are steps, along with eliminating taxpayer subsidies for oil companies and rooting out fraud and manipulation in the markets, that are worth taking.Prepared Remarks of PresidentBarack ObamaWeekly AddressSaturday, May 14, 2011Recently, there have been signs that the economy is picking up steam. Last month, we saw the strongest job growth in five years, and have added more than three-quarters of a million private sector jobs in just three months. But there are still too many Americans who are either looking for work, or struggling to pay the bills and make themortgage. Paychecks aren’t getting any bigger, but the cost of everything from groceries to college tuition keeps on rising.Without a doubt, one of the biggest burdens over the last few months has been the price of gasoline. In many places, gas is now more than $4 a gallon, meaning that you could be paying more than $60 to fill up your tank.These spikes in gas prices are often temporary, and while there are no quick fixes to the problem, there are a few steps we should take that make good sense.First, we should make sure that no one is taking advantage of consumers at the pump. That’s why we’ve launched a task force led by the Attorney General that has one job: rooting out cases of fraud or manipulation in the markets that might affect gas prices, including any illegal activity by traders and speculators.Second, we should increase safe and responsible oil production here at home. Last year, America’s oil production reached its highest level since 2003. But I believe that we should expand oil production in America – even as we increase safety and environmental standards.To do this, I am directing the Department of Interior to conduct annual lease sales in Alaska’s National Petroleum Reserve, while respecting sensitive areas, and to speed up the evaluation of oil and gas resources in the mid and south Atlantic. We plan to lease new areas in the Gulf of Mexico as well, and work to create new incentives for industry to develop their unused leases both on and offshore.We’re also taking steps to give companies time to meet higher safety standards when it comes to exploration and drilling. That’s why my Administration is extending drilling leases in areas of the Gulf that were impacted by the temporary moratorium, as well as certain areas off the coast of Alaska. And to streamline that permitting process, I am establishing a new team to coordinate work on Alaska drilling permits.Finally, the third step we should take is to eliminate the taxpayer subsidies we give to oil and gas companies. In the last few months, the biggest oil companies made about $4 billion in profits each week. And yet, they get $4 billion in taxpayer subsidies each year. Four billion dollars at a time when Americans can barely fill up their tanks. Four billion dollars at a time when we’re trying to reduce our deficit.This isn’t fair, it makes no sense. Before I was President, the CEOs of these companies even admitted that the tax subsidies made no sense. Well, next week, there is a vote in Congress to end these oil company giveaways once and for all. And I hope Democrats and Republicans come together and get this done.The American people shouldn’t be subsidizing oil companies at a time when they’re m aking near-record profits. As a nation, we should be investing in the clean, renewable sources of energy that are the ultimate solution to high-gas prices. That’s why we’re investing in clean energy technology, helping businesses that manufacture solar panels and wind turbines, and making sure that our cars and trucks can go further on a tank of gas – a step that could save families as much as $3,000 at the pump.These are investments worth making –investments that will save us money, reduce our dependence on foreign oil, and protect the health and safety of our planet. That’s an energy policy for the future, and it’s what I’ll be fighting for in the weeks and months to come.Thanks.。

相关文档
最新文档