日本年轻人流行语60条+日语小知识

合集下载

日本流行语(四)

日本流行语(四)

61.ほっとした 这句话是「放⼼了,安⼼了,松了⼀⼝⽓」的意思。

「⽇本ご⼀きゅうしけんがおわってほっとした。

」 「彼がぶじ⽇本に着いたっていうことをきいて ほっとした。

」 「⼦どもがぶじ⽣まれてよかった、ほっとした。

」 62.マジで 这个词来源于「真⾯⽬に」但逐渐变成“真的”的意思了,它相当于「本当に」。

经常听到「マジで?」、「マジ?」,这就是“真的吗?”的意思。

那「マジで美味しい」就是“真的很好吃”的意思了 63.まめ こまめ的缩写。

是诚恳、忠实、勤勉的意思。

⽐如:「まめにメ—ルくださいね!」(要常给我写邮件) 「まめにそうじする。

」(常打扫卫⽣) 64.むかつく 这句话有两种意思。

⼀种为⽣理上的“恶⼼”、“反胃”。

但不常⽤。

第⼆种是“⽣⽓、发怒”的意思。

我以前经常说“⽓死我了”、“烦死了”这些都是⽇语中的「むかつく」,这句话是经常可以从⽇本⼈的⼝中听到的 65.めっちゃ悔しい(めっちゃくやしい) 这句话的意思是∶「⾮常懊悔或⾮常窝⼼」的意思。

最初的⾸创者是悉尼奥林匹克运动会⼥⼦400⽶泳银牌得主,当时⽇本队的⽥岛宁⼦选⼿。

当坐在电视银屏前的⽇本国民为她取得银牌⽽欢呼时,⾯对摄像机镜头的⽥岛宁⼦选⼿却是⽤了⼀句「めっちゃ悔しい」,表达她对⾦牌失之交臂的懊悔⼼情。

66.やさしい 今天说⼀句很简单的⽇语,就是「やさしい」。

讲这么简单的⽇语有⼀定的原因,因为来⽇本之后觉得意思最丰富的就是这句。

好吧,让我们把形容中国妇⼥传统美德的词都想出来「温柔,善良,热情,和蔼,恳切,体贴……」,在⽇本只这⼀句「やさしい」就够⽤了。

不只是⼥⼈,形容男⼈体贴⼊微、形容⽼师和蔼可亲、形容长辈善解⼈意、形容同事热情友好……全都可以⽤这句 67.やったね 「テストに合格したよ。

」,「やったね。

」 “考试合格了。

”,“太棒了。

” 「やったね。

」是“太好了”、“棒极了”的意思。

当愿望实现,表达⾃⼰喜悦的感情时⽤这个单词。

日语网络用语

日语网络用语

日本流行网络用语1. 炎上「えんじょう」「炎上」原指火焰燃烧的现象(大型建筑物着火)。

针对博主上传的某个内容,在短时间内收到很多阅读者对其发表意见的现象。

这些意见中反对声音或诽谤占绝大数,有时有还因评论数量大多导致不得不停止使用博客。

2. 仕様です单单[仕様/しよう]是指规格的意思!而仕様です是指原本就这样或那样的。

在电脑程序界被广泛使用!不过在今年发展成日常生活用语!例句;「それは不具合ではありません、仕様です。

」「君は雨が降るといつも遅刻するな、仕様ですか?」3. 中の人中の人(なかのひと)担任特定角色的人看不见的负责人!比如某公司网站负责人,看不到但知道有人在运营!那么此人称之为网站的中の人!4. 地雷指;与想象差距很大的人或物。

在做某个选择(或购物)时,与当初想象的有太大的差距。

使之有种踩地雷的感觉!这个时候称之为「地雷を踏んだ」/才地雷了。

购物时指的是物。

而合コン等时指的是人!例文「今回の合コンは地雷を踏んでしまった」5. ググる把「グーグル」「google」简略成[ググ]后,加上「る」将名词变为动词使用!也就是指在「グーグル」「google」检索的一系列动作。

刚开始在年轻人群里流行,现已成为日常用于!例句;A「ねえちょっと○○の意味が判らないんだけど」B「じゃあ、ググってみれば」6. 萌え萌え(もえ):对动漫,漫画,游戏等出现的虚幻人物(主要指美少女系列)的执着以及痴迷的一种表现术语。

1990年代BBS媒体论坛上开始使用。

随着电脑普及化,成为宅男宅女们的流行语从而被广泛使用.2004年在流行语大奖会上被提名,2005年更是进入流行语大奖前10名行列。

【萌え】+【宅】成为固定词流传到欧美,当作日本独有的精神所欣赏!而后来【萌え】的对象扩大到时尚(女仆,COSPLAY衣服)以及身体的某个部位(耳朵,眼睛,脚)。

另外当作对异性或某物欲望的表现欲使用。

如萌え株、萌え業界、萌え本。

7. 推しメン(おしめん)对你所偶像的人员的称呼比如在AKB48粉丝见面会中有人要是问我あなたの推しメンは誰ですか?我就会回答私の推しメンは板野友美です。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。
5. オケる
カラオケに行く (去卡拉OK)
6. マジ(で)
真面目に の略 「本当に」と言う意味 (认真的的省略 意思是真的?)
7. KY
空気(K)読めない(Y) (不会察言观色 不会看场合的气氛做事)
8. KS
彼氏(K)早漏(S) (男朋友早泄。)
30. ショック (shock)
意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
31. しわす
汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。
是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。"たまたま 彼と东京で会った" 就是在东京偶然遇到他。
34. ダメモト
「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。例:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう! (即使不行也不能怎么地,我决心向她表白)
41. テロ
纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种"恐怖主义"或"恐怖行为"这用日语就是「テロ」。那"恐怖事件"就是「テロ事件」 。
42. ドキドキする
表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。

日本年轻人常用的流行语以及【ギャル语など】(非主流语等等)。

1.あなるあーなるほど(啊原来如此あなる=アナル原指肛门、菊花)2.スゲ—或スッゲ(因为字典里查不到,朋友间的说法不一)和すごい一个意思,年轻人常用。

3.BKバリキモイ(太恶心)4. ODおなら(O)出る(D)(要放屁了。

)5. オケるカラオケに行く(去卡拉OK)6. マジ(で)真面目にの略「本当に」と言う意味(认真的的省略意思是真的?) 7. KY空気(K)読めない(Y) (不会察言观色不会看场合的气氛做事)8. KS彼氏(K)早漏(S)(男朋友早泄。

)9. 超ウケる超おもしろい(太有趣了太滑稽了)10. TU超(T)有名(U)(特别有名气超有名气)11. プリコプリクラ交換(交换大头贴)12. まんきつ漫画喫茶の略(日式网吧可以看漫画上网睡觉有的还可以洗澡)13. オール(ALL)夜中寝ないこと(通宵)14. カワユスかわいいという意味(可爱的意思)15. マクるマクるへ行く(去麦当劳)16. アイコアイスコーヒー(冰咖啡)17. イケメンイケてるメンの略(帅哥的省略)18.イタ電いたずら電話(骚扰电话)19.ナンパ男が女をナンパする(男人找女人搭讪)20.逆ナン逆ナンパの略女が男をナンパする(女人找男人搭讪)21.JK女子高校生(女高中声)22.ダーダーリン(darling 亲爱的)23.ムカつく腹が立つ(气死了)24.超MM超マジむかつく(真的太气人了真TM气人)25.鼻ピー鼻ピアス(鼻环)26.ヤバい危ない怪しいおいしい(完了糟糕或者东西特别好吃的时候也用)27. さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。

这就是我们平常说的"好冷~"。

要记住∶不好对上司说这句话。

28. しまった这句话是「完了,糟了」的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。

啊,坏了。

29. じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。

日语流行口语

日语流行口语

1.调子こいてんじゃねーぞこら!你丫别来劲儿2.くそったれ!靠!3.なめてんじゃねーぞ、おら!别TM得瑟!4.てめーいかれてんのか!你有病吧!5.あほ。

呆子6.死ね!(死にやがれ!)去死7.カス。

渣滓8.まぬけ。

丢人9.雑鱼(ざこ)垃圾,碎渣10.ほざけ。

少废话11.おとといきやがれ!放马过来!12.クソブタ。

猪头13.ブス。

丑八怪14.エロオヤジ(只适用于男人)。

色鬼15.へんたい。

变态16.饿鬼(ガキ)。

小鬼17.タコ。

轴人18.ボケ。

呆子(升级)19.役立たず。

没用的家伙20.马鹿野郎(ばかやろう)。

混蛋(最常用)21.チンカス。

废物,人渣(升级)22.クソボケ。

呆子(再次升级)23.ろくでなし。

废物(常用版,也是文明版)24.ドジ。

笨手笨脚的家伙25.ちくしょう。

畜牲26.てめえ。

你丫的27.马鹿(ばか)。

常说的“八嘎”。

是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。

28.贵様(きさま)。

男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人随便称呼。

29.おのれ:你这家伙,你这小子。

阿呆,彪(あほう)30.间抜け(まぬけ)31.愚か者(おろかもの)32.白痴(はくち)33.フ-ルfool34.痴呆(ちほう)35.顿马(とんま)36.きっめ意思大概是臭小子。

37.てめえ(てまえ)38.野郎(やろう)39畜生(ちくしょう)40.くそ41.ぼけ。

大呆瓜42.下手粪(へたくそ)。

大笨蛋43.小僧(こぞう)。

小家伙44.小娘(こむすめ)。

小妞45.気违い(きちがい)。

疯子46.けち。

小气鬼47.たわけもの蠢材。

48.田舎者(いなかもの)。

乡下人49.虫けら(むしけら)。

微不足道的人50.弱虫(よわむし)。

胆小鬼51.泣き虫(なきむし)。

爱哭的人52.下品(げひん)。

下流53.いやらしい-。

卑鄙,下流54. 泥棒(どろぼう)。

小偷55. 蚊不死(かしなず)。

麻子脸56. 马鹿面(ばかづら)。

长相愚蠢57. 老いぼれ(おいぼれ)。

老糊涂,老家伙58. 死に损ない(しにそこない)。

日语中的网络用语

日语中的网络用语

一、网络用语学习日语的网络达人们!福利来啦!想在日本网站上和日本朋友交流吗?学点简单的网络流行用语会很有帮助哦!1. 炎上「えんじょう」「炎上」原指火焰燃烧的现象(大型建筑物着火)。

现在指针对博主上传的某个内容,在短时间内收到很多阅读者对其发表意见的现象。

这些意见中反对声音或诽谤占绝大数,有时有还因评论数量大多导致不得不停止使用博客。

2. 仕様です单单「仕様/しよう」是指规格的意思!「仕様です」是指原本就这样或那样的。

在电脑程序界被广泛使用!后来发展成日常生活用语!例如:「それは不具合ではありません、仕様です。

」那没有什么不合适的,本来就那样。

3.中の人「なかのひと」担任特定角色的人,看不见的负责人!比如某公司网站负责人,看不到但知道有人在运营!那么此人称之为网站的「中の人」!4. 地雷「じらい」指与想象差距很大的人或物。

在做某个选择(或购物)时,与当初想象的有太大的差距。

使之有种踩地雷的感觉!这个时候称之为「地雷を踏んだ」/踩地雷了。

购物时指的是物。

而合コン等时指的是人!例如:「今回の合コンは地雷を踏んでしまった。

」这次的人跟想象中的太不一样了。

5. ググる把「グーグル」「google」简略成「ググ」后,加上「る」将名词变为动词使用!也就是指在「グーグル」「google」检索的一系列动作。

刚开始在年轻人群里流行,现已成为日常用于!例如:A:「ねえ、ちょっと○○の意味が判らないんだけど。

」B:「じゃあ、ググってみれば。

」A:哎,○○词的意思不太懂啊。

B:那你可以谷歌一下试试。

学习日语的网络达人们!福利来啦!想在日本网站上和日本朋友交流吗?学点简单的网络流行用语会很有帮助哦!1.萌え萌え(もえ):对动漫,漫画,游戏等出现的虚幻人物(主要指美少女系列)的执着以及痴迷的一种表现术语。

1990年代BBS媒体论坛上开始使用。

随着电脑普及化,成为宅男宅女们的流行语从而被广泛使用.2004年在流行语大奖会上被提名,2005年更是进入流行语大奖前10名行列。

学习日语中的流行用语(一)

学习日语中的流行用语(一)

学习日语中的流行用语(一)中国话中有很多的流行用语,那么越来越多的人都在学习日语,大家知不知道日语中其实也有很多流行用语呢?下面我们就罗列出一些日语中的流行用语供大家学习。

1.アウェイ来自英語“away”。

但在日语「アウェイ」表示1.「不合时宜」短句;アウェイな感じ2.雰囲気イケメン[ふんいきいけめん]指;相貌并不出众,但能抓住气氛,并善于交际的男性。

特点;为了给人留下好印象,后天学习人际交往技巧,对自己的优缺点比较了解。

而且比起发型,服装,配饰更倾向于注重谈话,举止的男性。

他们即个性又亲切,所以很受女性欢迎!3.美ジョガージョガー;ジョギング;慢跑指身穿时尚运动服,喜欢慢跑的女性!以塑身形体,减肥为目的的美ジョガー们,其数量每年都在增加!4.腐女子[ふじょし ]指喜欢幻看有关男同性恋的小说或漫画的女性。

或喜欢幻想有关男同性恋之间恋爱情节的女性!例句;A子「B子、目が真っ赤だよ」B子「昨夜さ~、夢に松潤とニノが出てきちゃうんだもん♪私の目の前で二人が裸で抱き合ったりしてさ・・・そしたら急に目が覚めちゃって。

チョー勿体無いコトした!」A子「すごい腐女子っぷりだね・・・」5.朝活【あさかつ】一般指社会人士,利用上班前的时间(专门抽出时间)给自己充电!比如;学习,增加兴趣,与人交流等。

例文;Aさん;私、最近コーヒー屋で朝活を始めました。

Bさん:そうですか!偉いですね。

どんな朝活ですか?Aさん;英会話ですよ!6. モンスターペアレンツモンスターペアレント/monnsutaapearennto/怪物家长モンスターペアレンツ;是モンスターペアレント的复数形式,表示很多个怪物家长!针对教师和学校的教育方针提出意见(投诉)的学生保护者!特征;并不是不满整个教育体系,而是希望能特别对待自己的孩子的父母。

在1990年以后大量出现。

当初经历过学校纷争,校内暴力的学生,现成为父母,对学校和老师没有敬意,按照自己的想法进行!没具备当父母,或教育孩子的心理能力!比如;在公立学校有些家长认为不用叫伙食费,而擅自不缴纳的例子也不少!7.ガラケーガラケー只有日本使用的手机!站在世界的角度上看,日本的手机因只在国内销售非常罕见的现象!全称叫「ガラパゴスケータイ」。

日语流行口头语

日语流行口头语

1、あたまにくるあたまにくる和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。

比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。

研究热心だね。

あたまが下がるよ」。

3、アムラ-这个词的意思是∶安室奈美惠的风格。

大多指的是那些安室奈美惠的追星族,这些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞台风格-穿迷你超短裙和厚底的“松糕”鞋,并且把皮肤晒的黑黑的(因为安室奈美惠的出生地是冲绳,她有着一身象征健康的棕色皮肤)。

前一段时间,随着安室奈美惠的歌声,アムラ-的打扮风格也风靡了全日本。

4、いい颜(かお)をしない这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。

含有不满的语气。

比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。

」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」。

5、イケてる这是来自媒介的自创语,日语叫「造语zogo」。

这是「格好良い」"酷、帅呆了"的意思。

「今日の格好イケてるね。

」-"今天打扮得帅呆了。

"6、いちゃつく当情侣之间表现得很亲密时旁人最常用这个词,有时带点起哄的意思。

「人前でいちゃつくのはみっともない」意思是"当着人眉来眼去(卿卿我我)真不象个样子。

"「いちゃつく」还有一种说法叫「いちゃいちゃする」。

「おい、そこでいちゃいちゃするなよ。

」"喂,别在那儿眉来眼去的啊"。

日本人通常不会在公共场合或者人多的地方和爱人拥抱或者表现得很亲密,虽然他们吸收很多美国文化但唯独这个方面日本人还是很保守的。

所以说,当着日本人面前和自己的爱人搂搂抱抱会使他们不自在甚至被嘲笑。

日语流行语

日语流行语

マジで这个词来源于「真面目に」但逐渐变成"真的"的意思了,它相当于「本当に」。

经常听到「マジで?」、「マジ?」,这就是"真的吗?"的意思。

那「マジで美味しい」就是"真的很好吃"的意思了63.まめこまめ的缩写。

是诚恳、忠实、勤勉的意思。

比如:「まめにメ—ルくださいね!」(要常给我写邮件)「まめにそうじする。

」(常打扫卫生)64.むかつく这句话有两种意思。

一种为生理上的"恶心"、"反胃"。

但不常用。

第二种是"生气、发怒"的意思。

我以前经常说"气死我了"、"烦死了"这些都是日语中的「むかつく」,这句话是经常可以从日本人的口中听到的65.めっちゃ悔しい(めっちゃくやしい)这句话的意思是∶「非常懊悔或非常窝心」的意思。

最初的首创者是悉尼奥林匹克运动会女子400米泳银牌得主,当时日本队的田岛宁子选手。

当坐在电视银屏前的日本国民为她取得银牌而欢呼时,面对摄像机镜头的田岛宁子选手却是用了一句「めっちゃ悔しい」,表达她对金牌失之交臂的懊悔心情。

66.やさしい(ya sa xi)今天说一句很简单的日语,就是「やさしい」。

讲这么简单的日语有一定的原因,因为来日本之后觉得意思最丰富的就是这句。

好吧,让我们把形容中国妇女传统美德的词都想出来「温柔,善良,热情,和蔼,恳切,体贴···」,在日本只这一句「やさしい」就够用了。

不只是女人,形容男人体贴入微、形容老师和蔼可亲、形容长辈善解人意、形容同事热情友好···全都可以用这句67.やったね「テストに合格したよ。

」,「やったね。

」"考试合格了。

","太棒了。

"「やったね。

」是"太好了"、"棒极了"的意思。

日语流行用语

日语流行用语

1.きまり恶(わる)い中文意思是「不好意思」。

比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。

」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」2.きもい这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。

现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱著眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧3.ギャル这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。

日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。

如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。

日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。

也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音4.キレる简单说就是“生气”。

比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。

」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。

”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。

”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。

这句话现在非常流行。

5.けち查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。

但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。

前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。

有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。

令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」6.ゲットする当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。

日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。

当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!7.けばい「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

日语流行语3

日语流行语3

101.气(き)が气(き)でない/气(き)が气(き)じゃない中文解释就是「着急/慌神/焦虑/坐立不安/急的什么似的」。

比如「公车好久也没来,生怕上班迟到,急的什么似的」这句话的日语翻译可以说成「バスがなかなか来ないので、会社に迟れはしかないと、气が气でない。

」102.气(き)が向(む)く中文意思就是「心血来潮/一高兴」等意思。

比如「山本老师以前心血来潮的话有过连续五小时上课。

」的日语翻译可以说成「山本先生は、以前は气が向けば5时间も续けて讲义をしたそうだ。

」103.气(き)が小(ちい)さい中文意思是「气量小/度量小/小心眼儿」等。

比如说「那人真是小心眼儿啊!」的抱怨就可以说「あの人は气が小さいね。

」104.气(き)が知(し)れない中文意思就是「不知道怎么想的/不知道想些什么」等,比如「老师(都)等了一个小时,不知道小林是怎么想的。

」的日语说法就是「先生を1时间も待たせるなんて、小林君の气が知れないよ。

」105.气(き)が重(おも)い中文解释就是「心情沉重/心里不轻松」等意思。

如果想用日语说「因为快要考试了,心里不轻松」就可以说「试验が近づいたので气が重い。

」106.气(き)にする中文意思是「介意,在乎」。

比如说「伟人们都不太在乎贫穷。

」的日语翻译可以说「伟い人たちは贫乏をあまり气にしない。

」107.气(き)になる中文意思就是「担心、挂念/有意、有心」。

比如你问「前辈,(你)好象对新来的美惠的事情挺关心呀。

」时,就可以说「先辈、新入部员の美惠さんのことが气になってるみたいですね。

」108.气(き)に食わない中文意思是「不称心/不中意/不顺眼/看不惯/讨厌」等意思,在语气中多含有不满的意味。

比如你在挑选鞋子的时候「这双鞋子的款式挺好,但是颜色怎么都不称心。

」的日语说法可以说「このくつ、デザインはいいけど、色がどうも气に食わないんだ。

」109.气(き)のせい中文意思就是「心理作用/神经过敏」等意思。

比如你告诉别人「那是你的心理作用。

年轻人用语日语资料讲解

年轻人用语日语资料讲解

就是中文“联谊”的意思。

在日本的大学生中间很流行,由学生自己策划活动,与台湾大学生的户外联谊不同的是,日本的联谊多在室內举办,最近不单是大学生,上班族之间也非常流行联谊活动。

在大公司里,平常没有机会认识的部门间同事,就可以借着联谊活动结为朋友。

不同业界也可以搞联谊活动,如连续剧“大和败金女”中的空中小姐热爱联谊的情形,就可以想像日本的联谊盛况!!会话例子会话翻译陈先生这个星期天一起去参加联谊派对吧?铃木小姐好的!陈先生我这边有三个人,3对3怎样?铃木小姐嗯,了解。

陈先生我知道有一家很好的意大利饭店,去那里好不好?铃木小姐好呀。

我去问一下我的朋友,凑齐三人之后再打电话给你。

来自英文的“Panic”,表示惊慌失措的意思。

将原来的名词加上ru,就成为动词形,这也是日本年轻人常常自创动词的方法!各位可以感觉到这些自创动词与一般动词的不同吗?它們很具有新鲜感,下次你也可以试试看!会话例子会话翻译铃木嗯...奇怪...电脑启动不了了。

田中怎么啦?铃木嗯......电脑好象怪怪的。

啊呀!资料不见了!!怎么办?田中不要紧张,沉住气啦。

铃木啊...资料又不见了啦.....完蛋了....真是不知道该怎么办好........本来是指东西切断的意思,引申为忍耐已到了极限、忍无可忍的地步。

常常可以听到日本年轻人掛在口头上,不知道是不是现在的日本社会也越来越强调自我,不像以前老是压抑自己的情绪了呢?会话例子会话翻译铃木:对不起!我迟到了。

田中:真拖拉!到底要我等多久?铃木:真的很抱歉嘛......田中:不要每次每次都迟到好不好?铃木:干嘛那么不耐烦啊?只不过迟到10分钟而已....真罗嗦!田中:诶,你反而有理不饶人啊!对某件事非常热中着迷时可以使用这个单词。

比如說“沈迷于电玩中”,“被凱帝猫的可爱模样深深吸引住”,“为某位偶像疯狂”时都可以使用。

会话例子会话翻译花子:你又买新的游戏软件啦?太郎:对啊。

花子:前天不是才刚买新的吗?太郎:我太爱play station了!!实在太有趣了!!花子:真的很着迷哦.......。

日语流行口语极短句888个28

日语流行口语极短句888个28

日语流行口语极短句888个28261、你烦什么?なに落ち込んでんの?A:なに落ち込んでんの?もう決めたんじゃない?A:你烦什么?不是都定下来了吗?262、见钱眼开。

金に目が眩む。

A:あそこなら金に目が眩むヤツはいない。

きっと静かに暮らして行ける。

A:要是那里的话,没有见钱眼开的家伙。

肯定能平静地生活下去。

263、不识抬举。

好意を無駄にする。

A:わたしからの祝いのプレゼントだ。

B:遠慮する。

A:私の好意を無駄にするのか。

A:这是我送给你的礼物。

B:我不能接受。

A:真不识抬举。

264、没事找事。

あらさがし。

A:もう言わないで。

あらさがしばかりしてる。

A:别说了。

你真是没事找事。

265、歪打正着。

怪我(けが)の功名(こうみょう)。

A:一度やってみただけで、意外に通った。

B:怪我の功名だね。

A:我只是想去试试,没想到通过了。

B:真是歪打正着。

266、没完没了。

きりがない。

A:また泣いたか。

きりがないね。

A:你怎么又哭了。

真是没完没了了。

267、你真欠揍。

ケリいれたろか。

A:誰が変人だ!ケリいれたろか。

A:谁变态?你真欠揍!268、我听你的。

きみに任せるよ。

A:どうやって行くの?B:きみに任せるよ。

A:咱们怎么去?B:你说呢,我听你的。

269、别找死啊!死にたいの!A:おい、お前、死にたいの!あそこ危ないよ!A:喂,别找死啊!那儿很危险的。

270、一言为定。

約束ね。

A:明日ピサを食べに行こう。

B:いいよ。

約束ね。

A:咱们明天去吃比萨吧。

B:好哇,一言为定。

日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。

而汉字的读音也是假名的读音组成的。

比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。

(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。

)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。

可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。

【日语】80,90后高精准度流行口语

【日语】80,90后高精准度流行口语

<单词篇>●テカる意思:可用来指脸上出油。

具体用例:「あんたもテカってるじゃないの!?」(你的脸也好油啊!)「テカった時どうすればいいの?」(出油了该怎么办?)「夏になるとめちゃくちゃ顔がテカる。

」(一到夏天脸就成“大油田”)●バツ离婚离过一次是バツ一两次是バツ二●もてる口语常用,意思: 是否受欢迎。

造句: えっ、あの人がもてるか。

●自行车一般说自転車的比较少,都说チャリ。

●ナマビー=なま+ビール(鲜(生)啤酒)●俗语:6月の頭:6月初ベロー:舌头的俗语イケメン:帅哥ky(空気が読めない):不懂得察言观色おもろい:搞笑やらせ:作秀嫌がらせ:故意做惹人讨厌的事情(是一种いじめ)浮く:不合群ぶりっ子:装可爱的(女孩子)●オッパイ星人(オッパイせいじん)意思:大きなオッパイの女性が好きな男の人のこと/喜欢大胸部的男生SMAPの香取慎吾が、3年ほど前から自分のことを“オッパイ星人”って言い出してから、よく使われている。

●エビマヨ=えび+マヨネーズ(虾酱)●上がる结束了一天的工作回家时,有时不说“帰る”而说“上がる”●いけるいける:对这个词有点感觉,有次日本客户问我登SKYPE了吗,他用的是SKYPE いけます?有些东西他担心询问也是:いけます?像我们习惯性的说能的できます?倒是很少用。

●ガチで意思和「マジで」、「本気で」意思一样。

年轻人用的比较多。

经常用来代替「マジで」具体用例:「えっ!マジで?ガチで?」(诶?真的啊?真的啊?)「ガチで泣いた」(真哭了)●シカト意思:“不理睬,无视”的意思,年轻人当中用的比较多。

具体用例:「理由も分からずシカトされてます」(无缘无故的被无视)「今回はここまでシカトされたのが初めてです」(这次是头一次不理我到这个地步)「またシカトかよ!」(又不理我啊/又无视我啊!)「シカトすんなよ!」(不准无视我)●ぼったくる意思:可以用来指“要价过高”、俗称“宰”。

具体实例:「ぼったくられた」(被“宰”了)「さっき飲んだ青島ビールとまったく同じビールが3元で売ってる、約8倍です。

日本年轻人流行语60条

日本年轻人流行语60条

日本年輕人流行語60條1.あたまにくる這和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。

比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。

研究熱心だね。

あたまが下がるよ」3.いい顏(かお)をしない這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不讚成的意思。

含有不滿的語氣。

比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不讚成。

」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」4.いまいち表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。

比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。

"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。

當看見某人為了什么事情著急時,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發現當你說了一件非常可笑的事時,他們會大笑著說「あ、うける!」。

這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎么理解,當你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。

7.うそ~原意為"謊言",但現在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。

那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。

這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。

8.うまくいってる?「うまい」在這里是"順利"的意思。

日语学习之日语流行语

日语学习之日语流行语

日语学习之日语流行语就是「消遥自在、优闲自得」的意思。

很多来了日本之后多觉得被压得喘不过气来,对于来说日本是一个「ストレスがたまる」的国家。

经常能听到的一句话是「日曜日は家でのんびりる」,就是说星期天在家里舒舒服服的休息,或者说想干什么就干什么。

「最近バタバタし,友だちにメ-ルできない」最近忙得不可开交,连给朋友写邮件的时间都没有。

「バタバタ」是忙得焦头烂额,忙得不可开交的意思。

这词的使用率也很高的,大家一定要记住。

パニクる是最近年青人常说的话,它パニック(panic)这个单词。

意思就是“极度焦躁、急躁、着急的状态”本意为「恰好适宜,装上,收纳」。

但现在多用于表达「入迷,陷入,热衷」的意思。

如∶“最近,わたしはフランス映画にハマっいる”就是“最近我看法国电影入了迷”的意思「バリバリいいね!」总是听到日本朋友这么说。

「バリバリ」就是「と、と」的意思,但是跟「と」相比,如果你用「バリバリ」的话,那就显得很「日本人」了。

当你搞了什么恶作剧,却被人揭穿了,你就可以说「あ、れた!」,这句话就是「完了,露馅了!」的意思。

「バレバレ」就是说某件事已经成了公开的秘密。

如果你喜欢棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比赛里是「平安打」的意思。

不过「ヒット」还有一个意思,就是「最畅销、大受欢送、揭起热潮」的意思。

比方说「今年のヒット。

ソング」,就是说「今年的最受欢送歌曲」;还可以说「今度のえいがはヒットした」,就是「这次的电影大受欢送」的意思。

这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。

实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」来表现你的惊讶语气,你在日本人面前就会变得更加日本人就是流行、热潮、高潮的意思。

留学ブ—ム就是留学热潮。

王菲ブ—ム就是王菲热。

“マイブ—ム”这个单词在两年前很流行。

意思是不管流行、不管别人怎么样,自己一个人做自己喜欢做的事情,有点自己风、我行我素的意思。

日本年轻人常用用语

日本年轻人常用用语

日本年轻人常用用语好无聊呀/真没意思。

たいくつだなあ/つまんないなあ脑子有毛病ちょっとキレてる/おかしいよ/おかしいんじゃない伤脑筋呀こまるなあ/こまったなあ有没有搞错なに考えてんだよ/なに考えてんの早说不就得了早くいえばよかったのに小气鬼けちくさい真难得呀へえ---めずらしい乌龟配王八ゲスにブスA.何(なん)あれ!いやな奴(やつ)ら干嘛!真是个讨厌的家伙!B.ほっときなよ。

ゲスにブスなんだから别理他!他们是乌龟配王八注:ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男ブス:丑女我上辈子欠你的前世(ぜんせ)の借り(かり)A.なんてこんなに良くしてくれるの为什么对我这么好?B.前世の借りかな我上辈子欠你的!死(し)ね!去死!本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった!实在对不起,我把你的钱包弄丢了!ばか!死ね!蠢货!去死!注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!!天涯何处无芳草いい女はほかにもいるAあーあ!唉!B振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!人生不如意事十之八九人生っていいことばかりじゃない昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!我请客おごるよ!我请客!えー?雪が降るよ!咦,好稀奇喔!注:我请客也可说:私のおごり雪が降るよ:表少见的事自腹を切る(じばらをきる)自掏腰包心有灵犀一点通テレパシーA.え?何で分かったの?咦?你怎么知道的?B.テレパシー心有灵犀一点通注:テレパシー:telepathy 心灵感觉你这个大嘴巴! このおしゃべり!昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ昨天我看到你们两个人从旅馆出来!黙れ!(だまれ)このおしゃべり!闭嘴,你这个大嘴巴找块豆腐撞死算啦!こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!你讨打啊! 殴られたいか今日は、可愛いね你今天,很可爱嘛!殴られたいか!你讨打呀!様(あ)見ろ!活该!ざま見ろ!罰があたったんだよ!活该! 报应呀!注:様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态来るまで待ってるよ!不见不散!A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ!明天3点吧!不见不散喔!でたらめを(言う)!胡说!お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?不是因为你打电话把钱包忘了吗?でたらめを!胡说!取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど我才不知道你的口装里放了多少钱B。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本年轻人流行语60条+日语小知识1.あたまにくる这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。

「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。

比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。

研究热心だね。

あたまが下がるよ」3.いい颜(かお)をしない这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。

含有不满的语气。

比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。

」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」4.いまいち表示不太满意,还差那么一点儿的意思。

比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。

"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。

当看见某人为了什么事情著急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける「うける」本身是「接受」的意思。

但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑著说「あ、うける!」。

这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。

不管怎么理解,当你被逗著了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。

那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。

这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?「うまい」在这里是"顺利"的意思。

那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。

比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。

「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」9.うるさい「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。

「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了10.おごる「请客」的意思。

「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。

「おごるよ」就是「我请客」的意思。

其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。

一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。

但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。

所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。

公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句12.おせっかいをやく中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。

在语气中含有批判的意味。

比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」13.おひさ「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。

「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。

" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。

)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。

尤其年青人使用会显得很俏皮。

14.お大事に呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。

意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。

如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。

15.お手(て)上(あ)げ中文意思是「束手无策/毫无办法」等16.お元气ですか?(げんき)「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。

お元气ですか。

」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。

」在写信时也常用。

如果是好朋友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。

17.カキコ「カキコ」是「かきこみ」的简写。

用汉语是“贴子,留言”的意思。

那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。

「昨日勇き出して日本语でカキコしてみた。

」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。

18.かちんとくる中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。

」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。

」19.かってにしろ「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。

男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。

20.きしょい用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。

比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。

和きもい的感觉差不多21.きまり恶(わる)い中文意思是「不好意思」。

比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。

」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」22.きもい这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。

现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱著眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧23.ギャル这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。

日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。

如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。

日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。

也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音24.キレる简单说就是“生气”。

比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。

」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。

”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。

”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。

这句话现在非常流行。

25.けち查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。

但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。

前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。

有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。

令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」26.ゲットする当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。

日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。

当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!27.けばい「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま「私の彼氏はハンサムですよ。

」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大饱耳福啊"。

大家都知道这个词的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有"感谢"之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你29.こりごり「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。

如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思30.これしき「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。

「これしき」就是「这么一点点」的意思31.さぶっ如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句"さぶっ"。

这就是我们平常说的"好冷~"。

要记住∶不好对上司说这句话哟32.しまった这句话是「完了,糟了」的意思。

当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。

啊,坏了33.じゃんけん非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。

我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。

日本人则说「じゃんけんぽん」。

剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了34.ショック意思是震惊,冲击,打击。

比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。

用日语来说就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。

35.しわす汉语假名为「师走」,指12月份。

日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。

看这个词,连老师都在奔跑的意思。

12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。

而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。

公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。

所以12月份特别忙碌。

「とうとうしわすになった。

」“终于到了12月份”「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。

36.すごい好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。

在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。

如果你要是能学著日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了37.そろそろ“不久”“就要”“快要”的意思。

相关文档
最新文档