苏教版高中语文教科书外国文学教学中的比较文学眼光

合集下载

高中语文教材中外国文学作品的教学研究

高中语文教材中外国文学作品的教学研究

高中语文教材中外国文学作品的教学研究在中国的高中教育中,语文课程一直是被高度重视的基础课程,它不仅涵盖中国文字文化的基础知识,而且也涉及到对外国文学作品的学习。

对外国文学作品的学习和教学,不仅可以激发学生们学习语文的兴趣,增强他们文学素养,而且也有助于培养他们跨文化理解能力和跨文化交际能力。

然而,在目前的高中语文教学中,外国文学作品的教学研究并不够充分,既缺乏系统性、全面性研究,也缺乏实践对外国文学作品的思考和讨论。

因此,有必要在教材设计和教学实践中,提出一种更有效的外国作品教学模式,以引领学生拓展文学视野,进行深入的思辩文学分析,识见学生的文学取向和思想素养。

首先,在设计高中语文教材中外国文学作品的教学时,应该尽量突出学科特色和文学特点,选取有代表性的外国文学作品,并结合国内中国优秀文学作品,以培养学生文学取向、综合素养的教学模式。

其次,在教学实践中,应以外国文学作品的内容来贯穿整个教学活动,引导学生进行文学分析,培养学生的综合素养及文学素养的兴趣。

其次,教学者应该从文学研究的角度,深刻分析外国文学作品,准确把握其文学风格、文化精神宗旨,从而把握其文学精髓,进而指导学生进行文学思辩分析。

此外,学校应该注重师生之间的交流,丰富学生的文化素养,拓展学生的文学视野,进而增强对外国文学作品的理解。

再者,学校还可以开展国际文学知识竞赛等活动,引导学生接触外国文学作品,增强学生文学素养,激发他们的文学兴趣。

另外,学校还可以通过引入外国文学作品,正确引导学生认识外国语言、文化和社会环境,增强学生的跨文化理解能力和跨文化交际能力。

归纳起来,在高中语文教材中外国文学作品的教学研究中,应该从文学精髓出发,结合中外文学作品,引导学生拓展文学视野,进行深入的文学思辩分析,并使用合适的活动和赛事来增强学生文学取向、文学素养、跨文化理解能力和跨文化交际能力。

只有这样,才能有效地进行外国文学作品的教学研究,更好地提高学生的语文素养,增强他们的跨文化理解能力和跨文化交际能力。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究外国文学作品教学在文学视野下具有重要的教育意义和实际应用。

外国文学作品作为世界文化的重要组成部分,通过对其进行教学,可以增加学生的文学鉴赏能力、拓宽学生的文学视野,促进学生的文化交流与理解,培养学生的跨文化意识和国际视野。

在教学实践中,外国文学作品的教学也面临一些挑战和问题,如如何选择合适的作品、如何进行本土化的教学等。

对外国文学作品教学应用进行探究和比较,对于有效促进外国文学作品教学的实施具有一定的指导意义。

外国文学作品的教学可以增加学生的文学鉴赏能力。

通过学习外国文学作品,学生可以从中领悟不同文化语境下的艺术创作和审美规律,培养对文学作品的欣赏能力和理解能力。

学习莎士比亚的戏剧作品可以帮助学生理解戏剧写作的艺术特点和戏剧人物的塑造技巧,有效提高学生的戏剧鉴赏水平。

通过与本土文学作品的对比,还可以帮助学生更加全面地理解和欣赏外国文学作品的独特之处。

外国文学作品的教学可以拓宽学生的文学视野。

不同于本土文学作品,外国文学作品可以给学生带来不同的文化背景和视角。

通过学习外国文学作品,学生可以了解不同国家和民族的文化传统、社会背景和历史演变,进一步强化学生的文化自信和文化认同。

对于培养学生的全球视野、多元文化意识和国际交流能力具有积极的促进作用。

学习法国大文豪雨果的作品可以让学生了解法国文学的卓越贡献和人文精神,加深学生对法国文化的认识和理解。

外国文学作品的教学也可以促进不同文化间的交流与理解。

通过学习外国文学作品,学生可以跳出自身的文化框架,理解并尊重其他文化的差异和特点,从而达到跨文化交流和接纳他者的目的。

通过对外国文学作品的教学,还可以通过学生对文学作品中不同文化元素的掌握,引导学生参与到对文化差异和冲突的思考与讨论中,提高学生的国际交流能力和文化交流能力,培养学生的国际视野和全球公民素养。

外国文学作品的教学也面临着一些挑战和问题。

如何选择适合的外国文学作品进行教学是一个关键问题。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究外国文学作品在中国的教学应用中扮演着重要的角色。

通过与中国文学的对比和比较,外国文学作品能够拓宽学生的文学视野,促进跨文化交流和理解。

外国文学作品能够帮助学生更好地理解和欣赏中国文学。

通过与外国文学作品的对比和比较,学生能够加深对中国文学作品的理解。

在教授《红楼梦》时,引入西方文学中的爱情题材作品可以帮助学生更好地理解贾宝玉和林黛玉之间的复杂关系。

通过将中国文学与外国文学相结合,学生能够更加全面地理解和欣赏中国文学的独特之处。

外国文学作品能够扩大学生的文学视野,培养跨文化交流和理解的能力。

通过教授外国文学作品,学生可以了解不同文化背景下的文学作品和思想。

这样的跨文化交流和理解对于培养学生的国际视野和人文素养非常重要。

通过学习外国文学作品,学生能够更好地了解和尊重不同国家和文化的差异,从而培养出解决跨国文化交流问题的能力。

外国文学作品还能够激发学生对文学的兴趣和创造力。

优秀的外国文学作品体现了作者的独特的观点和创意。

通过学习外国文学作品,学生能够受到作品中的情节、人物以及作者的思想启发,激发他们对文学创作的兴趣和想象力。

通过创造性的写作和讨论,学生能够更好地理解和评价外国文学作品,并将自己的感受和思考融入到其中。

外国文学作品在中国的教学应用也面临一些挑战和困难。

外国文学作品的语言和文化差异可能会给学生带来一定的困扰。

许多优秀的外国文学作品使用的是外国语言,并且具有特定的文化背景和历史背景。

教学者需要找到合适的方式来解释和引导学生理解作品的语言和文化内涵。

外国文学作品与中国学生的实际生活和价值观可能存在一定的脱节。

外国文学作品中的情节、人物和主题可能与中国学生的日常生活和价值观不完全符合。

教学者需要适当地调整教学方法和内容,以使其与学生的实际生活和价值观相结合,并引导学生思考作品所传达的意义和思想。

外国文学作品在中国的教学应用具有重要的意义。

在比较文学视野下,外国文学作品能够帮助学生更好地理解和欣赏中国文学,拓宽学生的文学视野,培养跨文化交流和理解的能力,激发学生对文学的兴趣和创造力。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究外国文学作品是比较文学中的一个重要组成部分,其具有开阔视野、拓展国际视野、增长读者知识面等多重优势。

如何在教学中恰当地引导学生阅读、理解和欣赏外国文学作品,需要从比较文学视野出发,探究其教学应用方式和方法。

一、掌握比较文学的研究方法比较文学是跨越不同文化语境、不同学科领域进行对比分析的一种方法论。

教师要在教学中培养学生跨越语境的视野,开阔他们的文化胸怀和国际视野。

因此,在教学中教师需要让学生学习掌握比较文学的基本知识和方法:1. 理解全球化对文学比较带来的影响。

全球化为比较文学研究提供了不可忽视的契机。

它将文学、文化、民族、语言、生活方式等不同文化要素交融在一起,比较文学可以通过全球化来丰富文学的视角和广度。

2. 探讨比较文学的跨文化透视。

比较文学应该从跨文化透视的角度去思考文学内在联系的产生和文学相似性的重要特征。

3. 了解比较文学的研究方法。

在比较文学研究中,教师需要教学生掌握和运用多种研究方法,如比较研究法、文化符号学、接受美学、意象派、阅读史等研究方法。

二、引导学生深入阅读外国文学作品通过比较文学视野,教师可以引导学生更深入地阅读外国文学作品。

教师在教学中可以采取以下方式:1. 借助翻译进行教学。

在教学中,教师能够借助翻译将外国文学作品压缩成学生能够理解和接受的范畴,并帮助学生更好的理解文学内涵和文学艺术表现。

2. 深入剖析文学作品。

教师可以深入剖析文学作品,讲解文学作品的文化背景、社会背景、创作背景,以及作品中的文学语言、形式与内容的关系。

3. 引导学生进行阅读体验。

教师引导学生进行阅读体验,从文学作品中感受其中的主题、情感、价值观念,帮助学生掌握文学研究的基本方法和理念,更好地品读和欣赏文学艺术。

三、让学生拓展国际视野外国文学作品除了可以提高学生的文学素养和文化修养,还能够帮助学生拓展国际视野,提升文化兼容力和全球化视野。

教师可以从以下方面来拓展学生的国际视野:1. 引导学生去了解文学背景和文化背景。

语文课本中比较文学研究

语文课本中比较文学研究

语文课本中比较文学研究笔者所从教的中学语文课本选有一定数量的外国文学作品。

初中计14篇,高中计10篇,其中不乏脍炙人口、情文并茂的名篇佳作,在世界文学史上也占据一定的地位。

编者基于“文道统一”的原则,一方面使学生通过学习能领会作品的艺术特色,另一方面于作品本身所蕴含的深意给学生以启迪。

作为教学活动主导者——教师,怎样才能教好这些外国文学作品,并通过这个“窗口”来开阔学生的视野,使其对庞杂的世界增加感知和了解,一直是值得关注的问题。

一、比较文学定义比较文学是一门独立学科,最早形成于19世纪末20世纪初的法国。

比较文学既不是“比较”,也不是“文学”,它是一门开放性、多方位的动态学科,其定义为:研究两种语言、两种民族关系之间,文学与其他艺术形式之间以及其他意识形态和相互关系的学科。

学习这门学科,掌握比较文学研究的一般方法,对于中学语文教师既可以扩大视野、丰富知识,又可以在课堂上运用比较研究的方法,指导学生通过学习作品来了解世界,并把课内讲授与课外阅读有机结合,培养学习的兴趣,拓宽学生的思维,使其具有全球意识。

这种隐性作用,一旦发挥出来,这些经过培养的21世纪人才,不论在专业还是在建设上都会取得更大的成绩,做出更大的贡献,从而落实了教育的目的。

二、比较文学研究在教学中,我们可以把主题相同的作品加以归类分析,进行平行研究:第一,将杨沫的《坚强的战士》与伏契克的《二六七号牢房》进行比较,两文都是以反抗殖民者和法西斯的压迫而在狱中斗争为主题,通过详细而具体的狱中人不屈不挠的斗争历程,赞扬了革命者的顽强意志和勇于献身的精神。

两者不同的是,伏契克的作品属于报告文学,真实动人;杨沫的《青春之歌》则是长篇小说。

结合历史的学习可以使学生了解当时风起云涌的斗争情况以及法西斯必然灭亡的规律。

第二,学习都德的《最后一课》,可指导学生课外阅读郑振铎的《最后一课》。

它们反映的都是外族入侵使本国语言禁教的故事,叙述了在沦陷区上最后一堂国语课的感人情景。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究随着全球化的发展和中国文化的多元化,外国文学的教学在中国的高校中变得越来越重要。

外国文学作品的教学不仅可以开拓学生的视野,增长文化知识,还可以培养学生的文学素养和跨文化沟通能力。

由于外国文学作品的多样性和复杂性,教学应用也存在一些问题和挑战。

外国文学作品的教学应该注重培养学生的审美能力和批判思维。

通过阅读外国文学作品,学生可以接触不同的文化背景、价值观和思维方式,进而培养对不同文化的尊重和理解。

学生也可以学会用批判的眼光来分析文学作品,探究其中的意义和价值。

教师在教学中应注重培养学生的阅读能力和思辨能力,让学生能够独立思考,提出自己的见解。

外国文学作品的教学应该注重启发学生的想象力和创造力。

文学作品是艺术的表达,它能够激发人们的想象力和创造力。

通过教学外国文学作品,教师应该引导学生去感受作品中的情感和意境,激发学生的想象力,并鼓励学生用自己的方式去理解和解读作品。

在教学中,教师可以采用讨论、写作和创作等方式,让学生积极参与到文学作品的解读和再创作中,提高学生的文学表达能力和创造力。

外国文学作品的教学应该注重培养学生的跨文化沟通能力。

随着中国与世界的交流日益频繁,学生需要具备良好的跨文化沟通能力。

外国文学作品作为不同文化之间的桥梁,可以帮助学生了解不同文化的语言、习惯和价值观。

通过教学外国文学作品,教师应该引导学生去思考和解读作品中的文化差异,培养学生的文化敏感性和跨文化沟通能力。

教师还可以组织学生进行跨文化交流和对话,提高学生的跨文化交际能力。

外国文学作品教学应用也面临一些挑战。

外国文学作品的语言和文化背景对于学生来说可能是陌生的。

学生在阅读外国文学作品时可能会遇到词义不明、文化隔阂等问题。

教师需要适应学生的语言水平和文化背景,进行有针对性的教学和辅导。

外国文学作品的教学需要教师有较为宽广的文化视野和深厚的学科知识。

教师应该不断提高自己的素养和知识水平,注重自身的专业发展。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究随着世界的全球化和文化交流的不断深入,外国文学作品在我国的教学应用也越来越受到重视。

通过比较文学视野下对外国文学作品的教学应用探究,可以更好地理解和把握外国文学作品的内涵和特点,提高学生的文学鉴赏能力,拓展学生的视野,培养国际视野和跨文化交流能力,促进学生的全面发展。

本文将着重从比较文学视野下探讨外国文学作品教学的重要性,探索教学方法和策略,以及展望未来的发展趋势。

比较文学视野下的外国文学作品教学可以促进学生对本国文学的理解和创造。

在比较文学的研究和教学中,学生不仅需要掌握外国文学作品的内容和形式,还需要与本国文学进行比较和对照,找出异同点,形成对本国文学的更加深刻的理解和反思。

通过比较文学的方法,可以帮助学生更全面地把握文学的本质和规律,拓展自己的文学视野,促进对本国文学的创造性理解和创新。

比较文学视野下的外国文学作品教学对于提高学生的文学素养和文化修养具有重要意义。

二、外国文学作品教学方法和策略在比较文学视野下的外国文学作品教学中,需要根据不同的文学作品和学生的实际情况选用不同的教学方法和策略。

一般来说,可以采取课堂讲授、阅读讨论、论文写作等多种教学方法,使学生全面地了解、理解和把握外国文学作品的内涵和特点。

下面将从教学方法和策略两方面进行探讨。

1. 教学方法(1)课堂讲授。

课堂讲授是最常用的教学方法之一,可以帮助学生系统地了解和掌握外国文学作品的内容和形式。

在课堂讲授中,教师可以通过讲解、分析和解读文学作品,引导学生深入地理解文学作品的内涵和特点,激发学生的文学兴趣和创造力。

(2)阅读讨论。

阅读讨论是培养学生文学鉴赏能力和批评能力的重要途径,可以激发学生的思维和创造力。

在阅读讨论中,教师可以设置启发式问题,引导学生思考和讨论文学作品的主题、结构、语言、风格等方面的问题,使学生深入地了解和把握文学作品的内涵和特点。

(3)论文写作。

通过论文写作,可以促进学生深入地研究和思考文学作品,培养学生的批判性思维和研究能力。

苏教版高中语文教材外国文学作品教学的思考分析

苏教版高中语文教材外国文学作品教学的思考分析
的深 刻 内涵 。 3 . 阅读兴 趣低 下 自从 升上 高 中之后 ,大部 分学 生 的学业 都开始 变得 紧 张 ,学 业
当前苏教版 度
1 . 缺少 文化 背景 的描述 首先 ,外 国 的文学 作品需 要让 学生 能够 充分地 了解 该作 品涉 及 的文 化背 景 ,在此 基础 之上 才能 充分 地 了解作 品的 内涵 。 文学作 品 当 中含 有 作者 进行 创作 的 文化 以及 社 会背 景 ,它们 与我 国 已有 的文 学 作 品不 同 , 由于认 知 不 同 ,学生 对 它们 的理 解相对 有 限 ,因此 需 要 老师 作 为讲 解者 来详 细描 述文 化作 品 的背景 ,让 学生 们 能够形 成 个对 外 国文 学所 处 的文化 背景 的全 面认 知 ,不但 能够 让学 生们 学 习外 国文学 作 品 ,同时 还能 拓宽学 生 的知 识储备 ,继而提 升 文化 素 养 。不 过 在现 实教 学 中 ,这 一点 并没 有被 充分地 重 视 ,很多 老师 都 非常含 糊地 进 行描述 ,甚至 一部分 老 师 自己就 不够 了解 外 国文学 的 背景 。 比如在 经典 的 “ 罗密 欧与朱 丽 叶” 当 中 ,外 国文 化 中非常 重 要 且 深厚 的舞 会文 化 ,还有 在成 年男 子之 间进 行 的决 斗等 ,都包 含 着 具有 丰 富 内涵 的文化 背景 ,教师 如 果不 能对 其进 行全 面 的描述 , 那 么就 必 然不 能让学 生们 对其 有一个 全面 的认 知 。 2 . 教 学 的方 式缺乏 创新 很大 一部 分老 师都认 为 ,在进 行外 国 文学 作 品的 教学 当中 ,需 要采 用具 有高 度创 新性 的教 学模 式 ,不过 在实 际教 学 的过程 当 中却 很少有 老 师能 够将 这样 的想 法加 以实 践 ,依然 选择 一些 比较传统 的 教学 方 式 :按 照字 词到 句 子再到 段 落进行 讲述 ,之 后 总结 作者 的写 作特色等, 教师讲述 , 学生倾听, 方式非常单调 , 学生很难提起兴趣, 甚至 可能 导致 学生 们认 为外 国 的文学 作 品和我 国 自 有 的文化 作 品是 样的, 难 以提 升重 视程度 ,自然很难 感受 到其 中含有 的特 殊 内涵 。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究外国文学作品是比较文学的重要研究对象,也是文学教学中不可或缺的一部分。

在比较文学的视野下,我们可以通过对外国文学作品的教学应用,深入探究不同文化背景下的文学风格和思想内涵,提升学生的文学素养和人文关怀。

首先,外国文学作品的教学应用可以帮助学生了解不同文化背景下的文学风格和特点。

在教学中,教师可以引导学生比较分析不同国家和地区的文学作品,在比较中发现文学作品的异同之处,探究其产生的历史、社会和文化原因。

比如,在讲解莎士比亚的《哈姆雷特》时,教师可以引导学生比较分析英国文艺复兴时期的文化背景和人文精神,探究戏剧文本中的深层含义和艺术风格;在讲解高尔基的《钢铁是怎样炼成的》时,教师可以带领学生了解俄罗斯工业化和社会变革的历史背景,探究小说中的思想内涵和社会意义。

其次,外国文学作品的教学应用可以提升学生的跨文化交际能力。

通过接触不同国家和地区的文学作品,学生可以了解并适应不同文化的思维方式、价值观念和语境背景,从而能够更好地与来自不同文化背景的人进行交流和沟通。

在教学中,教师可以引导学生通过阅读外国文学作品,了解不同文化间的联系和互换,培养出开放、包容、多元和创新的跨文化交际能力。

最后,外国文学作品的教学应用可以提高学生的人文关怀和人文素养。

在教学中,教师可以引导学生认识到文学作品既是艺术作品,也是反映人类社会发展和人生命运的重要记录。

通过阅读外国文学作品,学生可以接触到各种各样的生命故事和人类经验,了解不同国家和地区的社会生活和文化传统,引发对人类历史和人类命运的思考和体悟。

同时,教师还可以引导学生探究各种人文问题,如道德、正义、自由和爱等,以及通过文学作品表达人文关怀的方式和方法,培养出更高水平的人文素养和文化品位。

高中语文外国文学作品教学之我见

高中语文外国文学作品教学之我见

注学生 的个体差异 和不 同的学习需求 , 爱护 学生的好奇 心 、 求 可 以向喜欢演讲 的同学介绍 《 美国总统就职 演说》 《 诺 贝尔获 知欲 , 充分激 发学生 的主动意识和 进取精神 , 倡导 自主 、 合作 、 奖者 的发言词》 。 学 习《 项链 》 可 以阅读与之相关 的女性题材作 探 究的 学习方式 。教 学 内容 的确定 , 教 学方法 的选择 , 评价方 品《 简爱 》 、 《 爱 玛》 、 《 苔丝 》 、 《 母亲 》 让学 生感受 不 同国 家 、 不
主动学 习。 主动的 阅读 是一种真实 的阅读 , 它让 语言学 习者在
此 种情况 ,造 成了 当今 语文 教学 中外国文 学教学 的很多 大量地 以了解 内容或获取信 息为 中心的阅读 中发 展提 高阅读 弊端 : 首先, 教 学无 目的 。许 多教 师认识不到 外国文学 作品在 能力和语文 水平的语言活 动。 例如 , 在教学外 国诗 歌时 , 那些对诗 歌感兴趣 的 同学 兴致 语文教 学 中的重要性 , 在加上 应试的指 引 , 使得 师生共 同地忽 就 可 以引导他 们多 阅读些 名家 的作 品 , 如 泰戈 尔 、 普 视 了外国文学作 品的许 多优 点 。 成 了盲 目的应付 差事 。 其次 , 比较高 , 教 学方法 陈 旧 , 新 的教 育形式 下 , 教 师不能 及时 转换观 念 , 依 希金 等的诗集 。 让他们在众 多首诗歌 的熏陶下 , 增强对外 国优 然 固守老套方 法 , 使 得学生提 不起学 习的兴趣 , 缺乏对文 学 的 秀诗 歌的认识 。在讲授小说 单元时 ,可 以给学生介 绍不 同流 敏感 。还有 , 教学视 野狭窄 , 不能 及时将新 的文 学研究 成果 引 派、 不 同风格的作 家作品 。 也可 以 引导学生 去阅读与课文 相关 进课堂 , 不能将新 的优 秀的文 学作品及 时的介绍给学 生 , 使 得 的知识 、 题 材的文章 或作品 。 在讲《 罗密欧与朱 丽叶》 时, 因为正处于青 春期 , 许 同学 对 课堂教 学缺乏 时代性 。基于 这些情况 , 结 合新课 程改革 的需 要, 笔 者 以为 , 可 以尝试运 用 自主学 习法开 展教 学 , 以提 高外 爱情 题材的小说 很感兴趣 , 那 么就 可 以引导学生 自己去 读相 关的《 飘》 、 《 荆棘鸟》 、 《 少年维 特之 烦恼 》 等有 关 的著作 , 让他 国文 学作 品的教 学效果 。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究外国文学作品在中国的教学应用已经有一段历史了。

随着中国开放的发展,越来越多的外国文学作品被引入中国的课堂,丰富了学生的文学视野,拓宽了他们的国际视野。

本文将从文学视野的角度探究外国文学作品在教学中的应用。

外国文学作品的教学能够帮助学生拓宽文学视野。

中国的文学作品丰富多样,但是受到国情、文化背景等因素的制约,不可避免地有一定的局限性。

而外国文学作品则面对着不同的历史背景、文化环境,因此呈现出不同于中国文学作品的独特之处。

通过学习外国文学作品,学生能够了解到不同国家的文学传统、风格特点,拓宽自己的文学视野,丰富自己的文学智慧。

外国文学作品的教学能够增强学生的国际视野。

现代社会国际交流日益频繁,了解不同的文化背景和价值观成为了一个必备的能力。

而外国文学作品正是一扇了解外部世界的窗户。

通过学习外国文学作品,学生可以了解到不同文化的经验和价值观,了解到不同文化之间的共通之处和差异之处。

这对于培养学生的跨文化交际能力、拓宽国际视野是非常有益的。

外国文学作品的教学能够促进文学交流与对话。

文学作品是不同文化之间的交融与碰撞的产物,通过学习外国文学作品,学生可以与外国文学创作者进行对话,了解他们的创作动机和思想意图。

通过分析外国文学作品与中国文学作品之间的异同之处,可以促进不同文化之间的交流与对话,为跨文化的相互理解和尊重提供有益的渠道。

外国文学作品在中国的教学中也存在一些问题。

由于语言和文化的差异,学生可能会面临理解难题。

这就需要教师在教学中注重对外国文学作品中的语言、文化背景等进行解读和解释,帮助学生更好地理解作品内涵。

外国文学作品的课堂教学需要适度选择,不能过于偏重于欧美经典,而忽略了其他国家和地区的优秀作品。

教师应该综合各种因素进行选择,提供多样化的外国文学作品,满足学生不同的学习需求。

外国文学作品在中国的教学中具有重要的意义。

它能够帮助学生拓宽文学视野,增强国际视野,促进文学交流与对话,对学生的综合素质提高起到重要的作用。

外国文学教学中运用比较文学原理的思考

外国文学教学中运用比较文学原理的思考

外国文学教学中运用比较文学原理的思考胡小英(河池学院教师教育学院,广西宜州546300)摘要:目前外国文学教学面临的困境是教学时数少而教学容量不变;学生思想活跃。

而一些教材现点陈旧、教师知识更新慢、教学方法单一。

本文旨在探讨外国文学教学中如何运用比较文学原理。

实现学科渗透。

提高课堂效率。

关键词:外国文学教学比较文学原理平行研究.i t-受研究外国文学和比较文学是高校文科专业必修课程,然而,由于诸多因素的原因,目前高校外国文学课程面临着这样的矛盾和困境:教学时数减少,教学内容、容量不变;学生就业压力大、无暇大量阅读名著。

学习目的呈功利性、心气浮躁,而外国文学教学又要承担提高学生人文素质和培养健全人格的任务;学生思想活跃、思维多元化。

反观我们的教学实际。

一些教材观点陈旧、教师知识更新慢、教学方法单一。

如何利用有限的教学时数实现最大化的授课量?如何运用比较文学原理进行外国文学教学.以实现学科渗透而取得事半功倍的效果?笔者在教学中尝试用最为常见的平行研究、接受研究等比较文学原理进行外国文学教学。

取得了较为明显的效果。

事实上。

任何一个民族或国家文化一般都不是孤立的。

前苏联学者日尔蒙斯基认为:“人类社会历史发展的一般过程具有共同性和规律性的思想.是对各民族文学进行历史比较研究的基本前提。

”纵观世界各民族的文学发展史.在文字还没出现之前,神话是最早的文学样式之一。

马克思说:“任何神话都是用想象和借助想象以征服自然力,支配自然力,把自然力加以形象化。

叫I】神话可以帮助我们认识初民的生活、思想、习俗、宗教、仪式及心理,比较不同民族神话的异同点是神话教学常采用的方式和方法。

过去在教学《古希腊神话》这个内容时。

我们常以中原文化为主体的汉民族神话与古希腊神话加以对照分析,以区别两个区域的文化差异和审美心理。

我国是一个多民族国家。

由于区域经济文化发展的不平衡、地理环境和自然条件的差异.神话在一些少数民族地区得以较好地保存下来。

高中语文中外文学对比教学的策略

高中语文中外文学对比教学的策略

高中语文中外文学对比教学的策略在高中语文教学中,中外文学对比教学是一种富有价值和意义的教学方式。

通过对比不同国家和文化背景下的文学作品,学生能够更深入地理解文学的多样性、人类思想的复杂性以及文化的差异性与共通性。

以下将探讨高中语文中外文学对比教学的一些有效策略。

一、明确对比的目的与重点在进行中外文学对比教学之前,教师首先要明确教学的目的和重点。

是为了让学生了解不同文学体裁在中外的发展与差异?还是为了探究不同文化背景下作者的创作风格和主题表达?抑或是为了培养学生对多元文化的理解和包容?例如,如果教学目的是让学生感受中西方诗歌的韵味,那么重点可以放在诗歌的韵律、意象、情感表达等方面的对比。

二、精心选择对比作品作品的选择是中外文学对比教学成功的关键。

所选作品既要具有代表性,又要符合高中生的认知水平和阅读能力。

可以选择同一时期不同国家的经典作品,如中国唐朝的诗歌与欧洲中世纪的诗歌;也可以选择不同时期但主题相似的作品,如中国现代的小说《边城》与美国19 世纪的小说《红字》。

同时,要考虑作品的可读性和趣味性,以激发学生的学习兴趣。

三、引导学生从文化背景入手文化背景是理解中外文学差异的重要基础。

在教学中,教师要引导学生了解作品所产生的文化土壤,包括历史、宗教、哲学、社会制度等方面。

比如,中国古代文学深受儒家思想的影响,强调道德伦理和社会秩序;而西方文学在古希腊罗马文化和基督教文化的双重影响下,更注重个人的自由和探索精神。

通过对文化背景的深入剖析,学生能够更好地理解作品中所蕴含的思想和情感。

四、比较文学形式与技巧中外文学在形式和技巧上存在着诸多差异。

教师可以引导学生对比中西方小说的叙事结构、人物塑造手法;比较中西方诗歌的格律、押韵方式;分析中西方戏剧的舞台表现形式等。

例如,中国古典小说往往采用线性的叙事结构,注重情节的完整性;而西方现代小说则常常打破时间和空间的限制,运用意识流等手法展现人物的内心世界。

通过这样的对比,学生能够更敏锐地感受到文学创作的多样性和创新性。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究
在比较文学的视野下,我们可以将外国文学作品置于本国文学作品之间进行比较研究,从而拓展学生的文学视野。

外国文学不仅可以为学生提供跨文化的视角,还可以为他们提
供不同的文学风格和语言特色。

下面,我们将进一步探究在比较文学视野下外国文学作品
教学应用的可能性。

一、培养跨文化意识
二、拓展学生的文学视野
外国文学作品的教学可以为学生拓展文学视野。

学习外国文学可以让学生了解不同的
文化和历史背景,了解不同的语言和文学风格,同时也能够增强学生的语感和语言技巧。

例如,在教学路遥的《平凡的世界》时,可以借鉴托尔斯泰的《战争与和平》进行比较,
帮助学生格外体会“家国天下”的主题思想。

三、提高学生的文学素养
外国文学作品的教学可以帮助学生培养阅读能力和文学素养。

通过对外国文学作品的
学习,不仅可以提高学生的阅读能力,还可以培养他们的批判性思维和文学鉴赏能力。

例如,在教学约翰·斯坦贝克的《围城》时,可以联系二十世纪美国文学的现代主义手法和
技巧,帮助学生意识到文学作品与其所处时代的紧密联系。

总之,在比较文学视野下,外国文学作品的教学具有很大的应用价值。

教师们可以通
过挖掘和比较文学作品之间的联系和共性,以及他们背后的文化和时代背景,帮助学生了
解不同文学作品的异同点,拓展学生的文学视野,培养他们的跨文化意识和文学素养,提
高他们的阅读能力和文学鉴赏能力。

高中语文比较文学的教学方法探讨

高中语文比较文学的教学方法探讨

高中语文比较文学的教学方法探讨在高中语文教学中,比较文学作为一个重要的领域,对于拓展学生的文学视野、培养批判性思维和跨文化理解能力具有重要意义。

然而,由于其涉及不同文化、文学传统和作品之间的对比分析,教学方法的选择和运用显得尤为关键。

一、比较文学教学的重要性比较文学能够帮助学生打破单一文化和文学体系的局限,从多元的角度审视文学作品。

通过对不同国家、不同时期文学作品的比较,学生可以更深入地理解文学的共性与个性,认识到文学的发展不仅受到作者个人才华和创造力的影响,还与社会、历史、文化等因素密切相关。

此外,比较文学还有助于培养学生的批判性思维。

在对比分析的过程中,学生需要对不同作品进行评价、判断和思考,从而锻炼自己的分析能力和逻辑推理能力。

同时,比较文学能够促进跨文化交流与理解。

让学生了解不同文化背景下的文学作品,有助于消除文化隔阂,增强文化包容和尊重。

二、高中语文比较文学教学的现状与挑战在当前的高中语文教学中,比较文学虽然受到一定程度的重视,但仍存在一些问题。

首先,教学资源相对有限。

教材中涉及比较文学的内容较少,教师在教学过程中往往需要自己搜集和整理相关资料,增加了教学的难度和工作量。

其次,学生的文学基础和阅读量参差不齐。

一些学生对本国文学的了解尚不深入,更难以理解和分析不同文化背景下的文学作品。

再者,教学方法相对单一。

部分教师在教学中仍以传统的讲授法为主,缺乏引导学生自主探究和比较分析的环节,导致学生的参与度和积极性不高。

三、多样化的教学方法1、作品对比分析法选择具有代表性的文学作品进行对比分析,是比较文学教学的基本方法之一。

例如,可以将中国古典小说《红楼梦》与英国小说《傲慢与偏见》进行对比,从人物塑造、情节结构、主题表达等方面探讨两部作品的异同。

在教学过程中,教师可以引导学生分组讨论,让学生发表自己的观点和看法,然后进行总结和点评。

2、文化背景介绍法为了让学生更好地理解不同文学作品之间的差异,教师有必要介绍作品所产生的文化背景。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究随着全球化的推进和文化交流的加深,外国文学作品成为了中国高等教育中不可或缺的一部分。

教学中如果能够运用比较文学视野,将外国文学作品与中国文学作品进行比较,不仅可以在跨文化交流中加深对文化差异的理解,还有助于提升学生的文学素养和审美能力。

在比较文学视野下,外国文学作品无论是在主题还是形式上都会与中国文学作品有差异。

通过对比,可以让学生深入感受到不同文化背景下的文学创作有着不同的风格和特点。

例如,在美国文学中,个人的价值观和自我意识被赋予了很高的地位,在《了不起的盖茨比》中,盖茨比几乎是通过自己的努力和个人魅力来实现了自己的梦想和野心的。

而在中国文化中,强调的更多的是个人和社会的关系,人们更多的是以团体的方向来发展,因此在张爱玲的《红楼梦》中,家族、宗亲、贡生等单位的,都被很好地表现了出来。

通过这样的比较,学生可以更好地理解和把握不同文化背景下的文学作品。

同时,比较文学视野下的外国文学作品教学也能够拓宽学生的视野。

不同的文化和背景下,人们面临的问题、经历的故事以及表达方式都不尽相同。

例如,在奥地利作家斯特凡·茨威格的《断头皇后》中,描写了马丁·路德写下95条论纲的故事。

这部小说的重点不在于论述路德产生的宗教影响力,而是将历史和个人情感结合在一起,留下了深刻的印象。

这与中国文学中的历史小说也有很大的关联,在比较中学生能够更好的认识和理解外国文学作品中的文化内涵。

最后,比较文学视野下的外国文学作品教学,也可以让学生更好地学习外语。

对于语言学习者来说,学习一个国家的文学作品,是了解该国文化和语言最好的途径之一。

在比较中,学生需要将中文和英文文学作品进行对比,通过这种方式,学生可以更快、更全面地掌握外语,不仅掌握外国文学更是掌握了外语语言的应用场景。

综上所述,比较文学视野下的外国文学作品教学应用探究非常必要。

通过比较,学生可以更好地理解和把握不同文化背景下的文学作品;拓宽学生的文化视野,加深文化交流中对文化差异的理解;更好地学习外语,掌握更全面的外语应用场景。

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究

比较文学视野下外国文学作品教学应用探究外国文学作品作为人类文化宝库的重要组成部分,在比较文学的视野下,具有广泛的教育意义。

教师应将比较文学的理论和方法与外国文学作品教学相结合,利用比较文学的视野,让学生更全面深入地理解作品、认知不同文化之间的关系。

首先,比较文学可以帮助学生更好地理解和解读外国文学作品。

比较文学研究的视野,将不同文学作品之间的异同进行比较,对学生深入分析不同文化之间的特点、相似点、差异性,理解作品不同的文化背景和内在含义,能够从宏观上把握作品的文化背景、语言特点、艺术技巧等重要元素,更好地理解故事情节,把握作品的主旨和意义。

其次,比较文学的方法也可以提高学生的文化意识和审美素养。

比较文学研究通常关注文学作品的国际比较,讲授教学内容时,教师可以引导学生了解不同文化之间的交流和对话,了解语言、价值观、审美观等方面的差异,学习接受异质文化,提高学生的文化包容性,培养跨文化交流的能力。

同时,比较文学的方法注重文学作品的审美价值和文化积淀,通过文学作品的赏析,激发学生情感共鸣,提高他们的人文素养和批判思维能力。

再次,外国文学作品教学中的比较文学方法也有助于提高学生的语言水平和文学修养。

通过比较不同文化的语言特点和文学风格,学生可以学会借鉴他人的语言表现方式,提高自己的语言表达能力。

同时,比较文学方法需要学生接受大量文学作品的阅读和分析,让他们深入理解不同文化和文学传统的特点和演变,进而提升自己的文学修养。

综上所述,比较文学是外国文学作品教学中不可或缺的视角和方法,可以对学生的语言水平、文学修养和人文素养等各个方面起到重要的促进作用。

作为教师,应注重比较文学的教学应用,充分利用比较文学这个视野、方法和理论,让学生了解不同文化之间的联系和差异,帮助他们深入理解文学作品的内涵和外延,从中获取更多的文化信息和人生智慧。

语文阅读教学中的比较文学视角引入

语文阅读教学中的比较文学视角引入

语文阅读教学中的比较文学视角引入在语文教学中,阅读教学一直占据着重要的地位。

它不仅能够培养学生的语言理解和表达能力,还能够拓宽学生的视野,丰富学生的精神世界。

而将比较文学视角引入语文阅读教学,无疑为教学带来了新的活力和可能性。

比较文学,作为一门跨文化、跨语言、跨学科的研究领域,旨在通过对不同文学传统、文化背景下的文学作品进行比较分析,揭示文学的普遍规律和独特价值。

将其引入语文阅读教学,能够帮助学生打破单一文化、单一文本的局限,培养多元文化意识和跨文化交流能力。

首先,比较文学视角能够拓展学生的阅读视野。

在传统的语文阅读教学中,学生往往局限于单一的教材文本,对文学的认知较为狭窄。

而通过引入比较文学,教师可以引导学生将同一主题、同一类型的作品进行跨时空、跨地域的比较。

例如,在学习中国古代爱情诗歌时,可以将《关雎》与西方的《罗密欧与朱丽叶》进行对比,让学生感受中西方在爱情表达和爱情观念上的差异。

这样的比较不仅能够让学生了解不同文化背景下文学作品的多样性,还能够激发学生的阅读兴趣,促使他们主动去探索更多的文学作品。

其次,比较文学视角有助于培养学生的批判性思维能力。

在比较不同文学作品的过程中,学生需要对作品的主题、情节、人物、语言等方面进行分析和评价,找出它们之间的相似之处和差异之处,并思考造成这些异同的原因。

这种思考和分析的过程能够锻炼学生的批判性思维,使他们不再盲目接受书本上的观点,而是能够独立思考、理性判断。

比如,在对比中国古典小说《红楼梦》和英国小说《傲慢与偏见》时,学生可以思考为什么在不同的社会背景下,都出现了对婚姻和爱情的探讨,以及这些探讨反映了怎样的社会价值观和文化传统。

再者,比较文学视角能够加深学生对文学作品的理解。

不同的文学作品往往反映了不同的文化、历史和社会背景。

通过比较,学生可以更好地理解作品所蕴含的深层意义。

以鲁迅先生的《狂人日记》和果戈里的《狂人日记》为例,两部作品虽然都以“狂人”为主角,但反映的社会现实和思想内涵却大不相同。

比较文学和外国文学的教学理念

比较文学和外国文学的教学理念

比较文学和外国文学的教学理念比较文学和外国文学在大学专业设置中具有在内涵、内容和方法上的巨大相似性,因此国家教委于1998年将比较文学与外国文学合为一个专业,即比较文学与世界文学。

但是,在大学中文教学中,比较文学和外国文学教育还应在保持二者适当区分的基础上进行改革,将比较文学作为一种重要的理念基础和方法运用与外国文学的教学与研究中,进一步调整教学内容、教学思路、教学方法,促进学科的健康发展。

1比较文学是外国文学教学的理念基础和重要方法比较文学在中国大学中曾是一门独立设置的学科,其具有特色的研究对象、研究方法和研究内容。

但是,比较文学不仅是一个学科,更是一种文学研究方法。

那么,什么是比较文学呢?美国比较文学大师亨利•雷马克在《比较文学的定义与功能》中从两个方面对比较文学做出的定义:一方面,比较文学就是将一国文学与另外一个国家的文学进行比较,或是多个国家之间的文学进行比较;另一方面,比较文学还是作为人类文明成果的文学与人类其它文明成果之间的比较,即不同学科之间的比较、借鉴与超越,如文学与音乐、文学与宗教、文学与哲学,等等。

从亨利•雷马克的定义来看,比较文学重在跨越,跨越文化、跨越语言、跨越学科、跨越民族,围绕文学与其它相关学科而进行的比较研究。

因此,比较文学对开放性具有较高的要求。

将比较文学也视为一种方法,就是说比较文学是文学研究的重要方法,这种方法包括法国影响学派的历史实证方法和美国学派的审美批评方法。

所谓历史实证方法,就是在文学研究中以事实为根据,通过各种方法来探讨文学现象之间各种相互关系。

所谓审美批评方法,就是运用审美批评的方法发掘文学现象之间的内在美学价值。

将这两种方法有机结合起来是现在文学研究中的普遍做法。

比较文学之所以能够成为外国文学教学的理念基础和主要方法,这是由文学所具有的特征和文学教学的特殊要求来确定的。

一方面,文学具有联系性,任何民族或国家的文化与文学都不是孤立的,它的形成和发展都是人类总体文明中的有机环节和组成部分,都受到其他国家或其他文化的影响;另一方面,文学教学不是教师简单地依照教材讲解作家作品,尤其是大学文学教学,如果老师只是熟悉作品情节,有声有色地重复作品中的故事情节,不断分析作品中的人物性格或是总结作品本身的特色,那远远没有实现文学教学的目的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文化 和 文 学 , 突 破 了单 一 文 化 的封 闭 与瓶 颈 , 发 展 了
思维 的广度和 深度 。利 用 比较 文学 的方法 感 受作
品, 町 以提 升 学 生 的 审 美 情 趣 和 审 美 能 力 。 同 时 也 让学 生 学 会 借 助 比较 的 眼 光 来 理 性 思 考社 会 现 实 及
中就 选 择 了《 长 亭送 别 》 和《 罗密欧与朱丽叶 》 一 中一
二 、教 学 设计 中 比较 文 学 的研 究方 法
外、 一离一聚 、 一悲 ~喜两个 戏剧选 段 , 对应 了爱情
这一人文话题。“ 旧I t时 光 ” 则 选 了 彭 斯 的《 旧I i i 的 时光》 、 朗 费 罗 的《 箭 与歌 》 和冯 至 的《 别离 》 三 首 抒 情
容并 蓄 的研 究 视 角 。 比较 文 学 的研 究 纳 入 了 异 质 的
外 国 文学 实 质 上 是 翻 译 文 学 , 是 经 过 译 者 第 二 次 创 作 的作 品 , 译作 不可 避 免 地 打 上 译 者 的理 解 、 风 格等个人色彩 , 不 同 的 译 本 所 呈 现 的 文 学 样 貌 是 不 可能完全相同的 , 有 些 甚 至 南 辕 北 辙 。 外 国 文学 作
每每到了高三 复习 , 遇到 与前两年 所学 内容 相 似的知识 , 让学生回忆 曾在何时何处学过 , 只有极少
品 的这 一 特 征 也 带 来 了 一 种 必 然 的 比较 , 即译 本 的
文化修养 , 强调跨 民族 、跨文化 和跨学科 , 使各个文
学 文 化 体 系进 行 建 设 性 的 对 话 成 为 了可 能 。这 种 比
较 文 学 的 眼光 可 以 全 面 拓 宽 学 生 的 视 野 , 了解 外 国
史化 生 活 。
比较 。 当然 我们 毕 竟 不 是 英语 专 业 式 的 去 评 判 译 文 孰优孰劣 , 是否准确 , 而 是 应 该 从 语 文 学 习 的 目的 出 发, 有 效 地利 用 对 不 同译 文 的 比较 , 加 深 对 原 作 的 理 解, 进 一 步去 体 会 原 作 的精 妙 之 处 , 从 而 提 高 对 文 学 作 品 的鉴 赏 能 力 。如 《 鸟啼》 的 教 学 可 以 引进 马澜 的 泽 文 与苏 教 版 于 晓丹 的译 文进 行 比较 阅读 。有 一 句 于 晓丹 译 为 “ 鸽 子 开 始 不 间 断 地 缓 慢 而 笨 拙 地 发 出 咕 咕 的 叫声 ” , 马澜译 为“ 慢慢地 , 呆板 地 , 一 声 不 停
式、 内容等多方面 的妙 处, 甚 至可 以采 用必修 五《 箭
与歌》 的课 后 文 本 研 习 中所 提 供 的方 法 , 即让 学 生 尝
试 自 己翻译 原 文 , 来 展 示 学 生 对 这 些 作 品 的 个 人 化 解读 。
追 求 。 必修 五 “ 此情 可 待 成 追忆 ” 专题 下 “ 执子之手”
的 生机 , 更 突显 以死 为 背 景 的 更 为 顽 强 的 生 。 而 《 我
为 什 么 而活 着 》 一 文 教 材 中 所 选 的 胡 赵 译文 和 比较 常 见 的郑 译 文 , 在句式 、 语气 和用词上 有不少 差异 , 前 者更 为忠 实 , 而后者文学色彩更浓 , 可 以让 学 生 借 此 比较进 一 步 来 领 会 作 者 的 观 点 。《 啊, 船 长, 我 的 船长哟 ! 》 这 类 原 文 较 为 浅 近 的 作 品 也 可 以将 原 文 、 教 材译 本 和通 行 译 本 进 行 比 较 , 让 学 生 感 受 原 作 形


教 材 和 文 本 特 征 的必 然 要 求
新 课 程 标 准 下 的教 材 在 编 写 时 本 身 就 具 有 一 种
比较 的H 艮 光 。选择 的外 国文 学 作 品较 好 地 体 现 了经
典性 、 时代性 和流派 的传 承性 , 具有“ 世界文学” 的眼
光 。 编排 作 品 体例 则 遵 循 了跨 民族 、 跨文化的原则 , 同一 板 块 内常 常 将 主 题 、 体 裁 等 方 面 具 有 相 似 性 的 中西 文章 相 互 搭 配 。 比如 必 修 三 “ 祖 国土” 专题 “ 颂 歌 的 变奏 ” 板块 中选择 了 闻一多 的《 发现》 、 艾 青 的 《 北方 》 、 舒 婷 的《 祖国呵, 我 亲爱 的祖 国 》 和 阿赫 玛托 娃 的《 祖国土》 四 首 中外 抒 情 诗 , 都 是 带 着 深 深 的 悲 剧感 和忧 患 意 识 抒 发 对 灾 难 深 重 的 祖 国深 刻 的 爱 。 “ 号角 , 为你 长 鸣 ” 专 题“ 底 层 的 光芒 ” 选 择 了高 尔 斯 华 绥 的短 篇 小 说 《 品质 》 和杨绛 的散文《 老王 》 , 从 不 同 侧 面 表 现 了 大 时代 背 景下 底 层 普 通 劳 动 者 的 高 尚 品 格 。“ 殉 道者 之 歌 ” 板块则用三首中外名诗《 离骚 》 《 致 西 伯 利 亚 闪徒 》 《 啊, 船长, 我的船 长哟 ! 》 展 现 了
屈原 、 十二 月 党 人 和 林 肯 在 历 史 重 大 事 件 中 的 人 格
歇地咕咕咕低语” , “ 笨拙” 与“ 呆板 ” 相 比多含一份 可
爱 天真 , “ 不 问断” 和“ 一声不 停歇 ” 相 较 多 了 一 种 连 绵 而柔 弱 的 意 味 , 更 形 象 地 写 出 了 弱 小 生 命 中 蕴 含
_
: _ _ ~ j _ _ =
i S-
l l

i i
_
l . ^ 、 、 ∥ , 一 ,

。 l _ /
高 中语 文 教科 书 夕 I 、 国 学 中的 比较 文 学 眼 光
邢 诗 薇
在 开放 流 动 的 全 球 化语 境 下 , 需 要 具 有 一 种 兼 境、 俗境进行探讨。
相关文档
最新文档