望天门山注释和译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

望天门山注释和译文
一、原文
天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

二、注释
1. 天门山:位于今安徽省当涂县西南长江两岸,东为博望山,西为梁山。

两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。

2. 中断:江水从中间隔断两山。

3. 楚江:即长江。

因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

4. 开:劈开,断开。

5. 至此回:长江东流至天门山附近回旋向北流去。

回,回旋,回转。

6. 出:突出,出现。

7. 孤帆:一张船帆。

也指孤单的小船。

帆,利用风力使船前进的布篷等。

这里用“孤帆”代指小船。

8. 日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。

三、译文
长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。

两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

相关文档
最新文档