望天门山注释和译文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
望天门山注释和译文
一、原文
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
二、注释
1. 天门山:位于今安徽省当涂县西南长江两岸,东为博望山,西为梁山。
两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。
2. 中断:江水从中间隔断两山。
3. 楚江:即长江。
因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。
4. 开:劈开,断开。
5. 至此回:长江东流至天门山附近回旋向北流去。
回,回旋,回转。
6. 出:突出,出现。
7. 孤帆:一张船帆。
也指孤单的小船。
帆,利用风力使船前进的布篷等。
这里用“孤帆”代指小船。
8. 日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。
三、译文
长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。
两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。