杨布打狗文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一日,布往邻村访友,归途遇雨,衣衫尽湿。
布心念家中犬,恐其久立雨中,受寒而病。
遂速归,开门而入,犬见布至,欢跃而迎,布亦甚喜。
布入室,脱衣换衫,犬随其后,布见犬泥泞之身,乃曰:“犬儿,汝泥身而入,恐污我室也。
”犬闻言,默默无言,似有所思。
布见犬神情有异,遂问之:“犬儿,有何心事?”犬低头不语,布复曰:“犬儿,汝勿忧,吾知汝之意,然吾家之规,不得随意入室,汝宜知之。
”
犬闻言,抬头望布,眼中含泪,布见犬泪,心中不忍,遂命犬随其至厨下,取净布为犬拭身。
犬受布之恩,感激涕零,遂伏于布足下,不敢再入室内。
布知犬之孝心,深为感动,遂对犬曰:“犬儿,吾知汝之孝,然家规不可废,汝宜守之。
”犬闻言,连连点头,似解布之意。
自此后,犬虽常随布左右,然不敢随意入室,必俟布之许可。
又一日,布之友至,见犬伏于布足下,遂问布:“子之犬,何故伏于此?”布答曰:“犬知家规,不敢随意入室,是以伏于此。
”友笑曰:“子之犬,孝而守规,诚为佳犬也。
”
时人有语:“杨布之犬,孝敬有加,主知犬意,犬知主心。
”此语传遍吴地,人皆称颂杨布之孝,亦赞犬之慧。
岁月如梭,布年事已高,犬亦老迈。
一日,布病重,犬守于床前,不离不弃。
布呼犬至床前,以手抚犬之头,泪如雨下,曰:“犬儿,吾将不久于人世,汝宜自重,勿忘吾训。
”犬闻言,伏地哀鸣,似知布之意。
数日后,布薨,犬守于墓前,哀声不绝。
邻里闻之,皆叹犬之忠孝。
布之子孙,感犬之恩,乃厚葬之,使犬得以安息于地下。
杨布打狗之事,虽为小事,然其孝义之深,犬之忠诚,皆足以感人。
后世之人,闻其事,无不感叹,以为孝义之典范。
是以杨布打狗,遂成千古佳话,流传于世。
译曰:
杨布打狗,乃古时之佳话。
昔日,杨布,吴人也,性格孝顺友爱,居于乡间。
家中有一犬,与布感情甚笃。
犬亦聪明伶俐,常伴布左右,布亦怜爱之,视为己出。
一日,布往邻村访友,归途中遇雨,衣衫尽湿。
布心想家中犬,恐其久立雨中,受寒而病。
遂速归,开门而入,犬见布至,欢跃而迎,布亦甚喜。
布入室,脱衣换衫,犬随其后,布见犬。