克卡朴《社会主义史》的早期译介与传播

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

作者: 刘训茜[1]
作者机构: [1]上海交通大学人文学院历史系
出版物刊名: 马克思主义与现实
页码: 84-90页
年卷期: 2019年 第6期
主题词: 胡贻谷;《社会主义史》;五四;李季;广学会
摘要:本文通过克卡朴《社会主义史》的早期中文译本,考察社会主义与中国传统思想资源的接榫与融会。

晚清时期,广学会以文言意译的方式翻译该书。

译者胡贻谷将先秦墨学作为社会主义的吸附对象,并称赞马克思其学具"兼爱之旨趣"。

五四时期,早期共产党人李季以白话进行翻译,并在《序言》中引用儒家大同、井田理想类比社会主义。

本文重点考察以上两个中译本对马克思学说之译介,以期为马克思主义与中华优秀传统文化的交融互释,提供个案角度的理解。

相关文档
最新文档