苏轼《记承天寺夜游》和沈复《浮生六记》文言文比较阅读及译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

苏轼《记承天寺夜游》和沈复《浮生六记》文言文比较阅读及译文
阅读下面两个语段,完成小题。

(一)
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户.,欣然起行。

念.无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

(选自苏轼《记承天寺夜游》)
(二)
喜儿曰:“从台可以望月。

”即在梯门之上叠开一窗,蛇行而出,即后梢之顶也。

三面皆设短栏,一轮明月,水阔天空。

纵横如乱叶浮水者,酒船也;闪烁如繁星列天者,酒船之灯也。

更有小艇梳织往来,笙歌弦索之声,杂以长潮之沸,令人情为之移。

(节选自沈复《浮生六记》)1.解释下面句子中加点词语的意思。

(1)念.无与为乐者念:________
(2)相与
..步于中庭相与:________
2.把语段(一)中画线的句子翻译成现代汉语。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳
3.语段(一)中蕴含了作者哪些情感?
4.语段(一)(二)在写景时都运用了比喻的修辞方法,请分别赏析其表达效果。

【答案】
1.考虑,想到共同,一起
2.哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样的闲人罢了。

3.①贬谪的悲凉①人生的感慨①与知己一起赏月的欣喜①月下漫步的闲适从容(答出任意两点即可)
4.语段(一):把月色比作空明的积水,把月下竹柏的影子比作水中的藻荇,形象地写出了月色的皎洁,为全文营造了清丽的意境。

语段(二):把月下纵横的酒船比作乱叶浮水,把闪烁的酒船灯比作满天的繁星,形象地写出了月下水面繁华热闹的情景。

【解析】
1.本题考查重点文言词语在文中的含义。

解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。

(1)句意:想到没有和我一起作乐的人。

念,考虑,想到。

(2)句意:一起在院子里散步。

相与,共同,一起。

2.本题考查文言翻译。

要求:完整,流畅,准确。

注意:何夜,哪个夜晚;何处,哪个地方;但,只是;如,像;耳,罢了。

3.本题考查赏析作者感情。

“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳”句意为:哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样清闲的人罢了。

作者“解衣欲睡”
的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。

可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬谪的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭,又是悠闲的,自比“闲人”,表达了作者对月光的爱慕,抒发了作者对自然生活的向往与欣赏,透露出作者在贬谪中虽感慨幽微,但又随缘自适、自我排遣,同时也流露出作者对与“闲人”相对的“忙人”(朝廷官员小人)的鄙夷与讽刺。

4.考查赏析句子。

语段(一)中写月色的句子是“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”,作者把月光比作积水,把竹子和柏树的影子比作水生植物,生动形象地表现了月光的空明澄澈,点染出一片空明澄澈,亦真亦幻的美妙境界,表现了作者对月光的喜爱之情。

语段(二)写月色的句子是“纵横如乱叶浮水者,酒船也;闪烁如繁星列天者,酒船之灯也”,把月下纵横的酒船比作乱叶浮水,把闪烁的酒船灯比作满天的繁星,同样是运用比喻的修辞。

酒船如乱叶,酒船之灯如繁星,生动形象地表现了月下水面的繁华与热爱,蕴含了作者对此情此景的喜爱之情。

【点睛】
译文:
(一)元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。

想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。

张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。

庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。

哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。

(二)喜儿说:“从台子可以望月。

”于是就在梯门的上面开了一扇窗户,像蛇爬行一样出去,就到了后梢的顶部。

三面都有短短的护栏,此时天上一轮明白,水面空阔,天空高远。

纵横交错就像是纷乱的树叶浮在水面上的,是酒船。

如同闪烁的繁星悬挂于天空的,是酒船上的灯。

还有小船来来往往,笙歌和各种乐器的声音,与潮水沸腾一样的声音相夹杂,让人意动情移。

相关文档
最新文档