外企招聘网上的缩写语言

合集下载

【最新推荐】帮你看懂英文招聘广告缩略语-优秀word范文 (2页)

【最新推荐】帮你看懂英文招聘广告缩略语-优秀word范文 (2页)

【最新推荐】帮你看懂英文招聘广告缩略语-优秀word范文
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
帮你看懂英文招聘广告缩略语
外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。

下面是一些此类广告中常见的缩略语,帮助你看懂广告、“对职出招”。

admin : administrative 行政的
Jr : junior 初级
ad / adv : advertising 广告
K : 1000元
agcy : agency 经销商
knowl : knowledge 知识
appt : appointment 约会、预约
loc : location 位置、场所
asst : assistant 助理
Lv / lvl : level 级/层
attn : attention 给, 与……联系
mach : machine 机器
bkgd : background 背景
manuf / mf : manufacturing 制造
bldg : building 建筑物、大楼
mech : mechanic 机械的
bus : business 商业、生意。

外企常用的英文缩写

外企常用的英文缩写

外企常用的英文缩写在国际商务领域中,外企常常使用一系列缩写词来表达复杂的概念和术语。

这些英文缩写词可以提高沟通效率,但对初学者来说,它们可能会造成困惑。

本文将介绍一些外企常用的英文缩写词及其含义,希望对大家理解和应用这些缩写词有所帮助。

I. 公司相关缩写1. CEO - Chief Executive Officer(首席执行官)这是公司的最高管理职位,负责制定和实施战略计划。

2. CFO - Chief Financial Officer(首席财务官)负责公司的财务管理和资金筹集。

3. COO - Chief Operating Officer(首席运营官)负责公司的日常运营和业务运作。

4. HR - Human Resources(人力资源)负责员工招聘、培训、绩效评估等工作。

5. PR - Public Relations(公共关系)负责公司与媒体、社会各界的沟通和形象管理。

6. IT - Information Technology(信息技术)负责公司的计算机系统和网络设备的维护和支持。

II. 职位相关缩写1. CEO - Chief Executive Officer(首席执行官)负责整个公司的运营和管理。

2. CFO - Chief Financial Officer(首席财务官)负责公司的财务战略和资金管理。

3. CTO - Chief Technology Officer(首席技术官)负责公司的技术发展和创新。

4. CMO - Chief Marketing Officer(首席营销官)负责公司的市场营销策略和品牌推广。

5. HR - Human Resources(人力资源)负责招聘、培训和员工关系管理。

6. IT - Information Technology(信息技术)负责公司的计算机系统和网络技术。

III. 项目相关缩写1. R&D - Research and Development(研究与开发)指的是公司进行新产品或技术研发的部门。

外企常用英文简写

外企常用英文简写

外企日常工作中常用的英语术语和缩写语办公室职员(Office Clerk)加入公司的整个过程为例,引出在跨国公司(MNC-Multi-National Company) 工作中,日常人们喜欢经常使用的术语(Terminology)和缩写语(Abbreviation)。

[找工作Job Searching]我立志大学毕业后加入一家跨国公司。

我制作了精美的个人简历(Resume, cv)。

我参加了校园招聘(Campus Recruitment)。

我关注报纸招聘广告(Recruiting Ads)。

我也经常浏览招聘网站(Recruiting Website)。

我还参加人才招聘会(Job Fair)。

[参加面试Be invited for Interview] 我选择了几家中意的公司,投出了简历。

终于接到了人力资源部(Human Resources Department)邀请面试的通知。

经过几轮面试(Interview)和笔试(Written Test)我终于接到了XXXX公司的聘用书(Offer Letter)。

这是一家独资/合资企业(Wholly Foreign-Owned Company/Joint-Venture)。

[录用条件Employment Terms] 我隶属XX部门(Department)。

我的职位(Position)是XXXX。

我的工作职责(Job Responsibilities)是XXXX。

我的直接上司(Direct Supervisor)是XXX。

我的起点工资(Starting Salary)是XXXX。

我的入职日期(Join-Date)是XXXX。

我的试用期(Probation)是3个月。

首期劳动合同(Labor Contract/Employment Contract)的期限(Term)是3年。

[第一天上班First day of join] 我乘坐公司班车(Shuttle Bus/Commuting Bus)来到公司。

外企常用缩略语

外企常用缩略语

外企常用缩略语邮件:1、CC: carbon copy 抄送2、FW: forward 转发3、Re: reply 回复4、FYI: for your information 供参考5、FYR: for your reference 供参考6、BTW:by the way 顺便问下,顺便提下7、P.S:postscript 补充说明8、ASAP:as soon as possible 尽快9、RSVP:法语 repondez s’il vous plait,请回复10、EOD:end of the day 下班前,比如说EOD Thursday 周四下班前11、TBD,TBC:to be determined/decided/confirmed 待定,比如会议室TBD,就是说会议室还待定的意思12、OT:overtime 加班13、N/A:not applicable 表格中有时候不允许空值的话可以填这个14、Loop in / drop:比如有份邮件, Grace 觉得和谁谁相关,就回复全部,加上Loop in谁谁,相当于@一样,drop的话也是觉得谁谁无关,就回复全部说drop谁谁,把那个人移除邮件会话。

15、AFAIK:as far as I know 据我所知16、BR:best regards 祝好17、On annual leave/business trip: 休年假,出差时往往也发份邮件给告知相关的同事18、二、会议中:1、1、1:1:念作 one to one, 指的是一对一开会,有时口语也会随口说one to one2、2、BS:brainstorming,脑力激荡,大家脑洞大开发散思维讨论3、3、Q & A:question and answer, 提问环节,一般做完 presentation会流出时间做这个部分4、Con-call:conference call 电话会议5、Memo:备忘录,会议记录三、职衔术语:1、CEO:chief executive officer 首席执行官2、COO:chief operations officer 首席运营官3、CFO: chief financial officer 首席财务官4、CIO:chief information officer 首席信息官5、CTO:chief technology officer 首席技术官6、President:总裁7、VP:vice president 副总裁8、FVP:first vice president 第一副总裁9、AVP:assistant vice president 副总裁助理10、HRD:human resource director 人力资源总监11、OD:operations director 运营总监12、MD:marketing director 市场总监四、业务术语13、ROI:return on investment 投资回报率,比如说这个项目的ROI低啊,所以优先级比较低之类14、SOP:standard operating procedure,标准操作流程15、CRM:customer relationship management 客户关系管理16、EDM:email direct marketing 电子邮件营销17、FAQ:frequently asked questions 常被问到的问题,一般新项目介绍最后会放一个FAQ文档,用于解答一般疑惑18、OP:operation 运营19、QA:quality assurance 测试、检测20、YOY:year over year 年环比,比如说我们这个年环比增长40%,就可以说40%YOY21、KPI:key performance indicator 绩效一、会议相关1、keep it to yourself:比如boss只告诉了你一个信息,就会告诉你说,jennifer你自己知道就好了,就不要和别人讲了2、between us:和上一条类似,只有我们两个人知道就好了3、within the room:开会时鼓励大家畅所欲言不要顾忌,就说今天讨论的都在这个屋子里,出了门就不要说了,就忘了好了4、keep it confidential:重要的材料或者会议的话,主持人都会提醒,这是公司内部机密,要注意保密之类的话5、compliance:有时候会说要注意compliance方面的问题,就是指处理工作要合规,不要做不合规矩的事情6、echo:比如会议上哪个同事发表了观点,Jennifer就说我回应一下他的话,对他说的做一点补充,就可以说,我echo一下刚才他提到的那条,我觉得blablabla7、remote:远程开会或办公8、keep you informed/updated:有新的消息会随时通知大家9、orientation:情况大致介绍10、standup meeting:非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干二、沟通相关1、Candidate:讨论每个项目的候选人2、Owner:指某个项目的负责人,比如boss问,那个项目谁负责的,就可能会说这个项目的owner是谁,你可以回答这个项目的owner是我3、Direct report:直线回报,指的是顶头上司或者直线下属这条直线4、Line manager:直线经理,指的是直接回报给谁5、People manager:指实际带人的经理,而不是听上去职位头衔是经理但不一定带人的,比如“产品经理”“项目经理”6、Operator/receptionist:前台/接线员7、Backup:项目的备选负责人,休假时找个替你的同事啦8、Band/level:通常用来指职级,在这个公司的职位级别,比如几级员工9、Background check:入职前做的尽职调查10、Onboard:入职11、Peer:同级别的同事12、Broadcast:外企发通知常用,比如“听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来15块,现在要35块了!”13、Team:一般指所属部门或小组,比如开会时别的部门的领导问:“你是哪个team的?”14、Hangout:出去玩15、Lunch break:午间休息16、Stand treat:请客,“I stand tread this time”这次我请客17、Go Dutch:AA制18、Get-together:聚一聚三、业务相关1、Priority:优先级,常常会听到有人说这个项目优先级不高2、Keep an eye on it:项目上线了可以和老板说,总之我会盯着这个项目的3、Scope:指工作内容范围,比如小A的工作scope变大了,就是范围广了4、Bandwidth:宽带,这里指精力,比如向老板抱怨,了“老板,你给我这么多活,我的bandwidth不够啊”。

外企日常工作中常用地英语术语和缩写

外企日常工作中常用地英语术语和缩写

外企日常工作中常用的英语术语和缩写语外企日常工作中常用的英语术语和缩写语办公室职员(Office Clerk)加入公司的整个过程为例,引出在跨国公司(MNC-Multi-National Company) 工作中,日常人们喜欢经常使用的术语(Terminology)和缩写语(Abbreviation)。

[找工作Job Searching]我立志大学毕业后加入一家跨国公司。

我制作了精美的个人简历(Resume, cv)。

我参加了校园招聘(Campus Recruitment)。

我关注报纸招聘广告(Recruiting Ads)。

我也经常浏览招聘网站(Recruiting Website)。

我还参加人才招聘会(Job Fair)。

[参加面试Be invited for Interview] 我选择了几家中意的公司,投出了简历。

终于接到了人力资源部(Human Resources Department)邀请面试的通知。

经过几轮面试(Interview)和笔试(Written Test)我终于接到了XXXX公司的聘用书(Offer Letter)。

这是一家独资/合资企业(Wholly Foreign-Owned Company/Joint-Venture)。

[录用条件Employment Terms] 我隶属XX部门(Department)。

我的职位(Position)是XXXX。

我的工作职责(Job Responsibilities)是XXXX。

我的直接上司(Direct Supervisor)是XXX。

我的起点工资(Starting Salary)是XXXX。

我的入职日期(Join-Date)是XXXX。

我的试用期(Probation)是3个月。

首期劳动合同(Labor Contract/Employment Contract)的期限(Term)是3年。

[第一天上班First day of join] 我乘坐公司班车(Shuttle Bus/Commuting Bus)来到公司。

外企公司常用英文缩写

外企公司常用英文缩写

外企日常工作中常用的英语术语和缩写语办公室职员( Office Clerk )加入公司的整个过程为例,弓I岀在跨国公司(MNC-Multi-National Company)工作中,日常人们喜欢经常使用的术语( Terminology )和缩写语(Abbreviation )。

[找工作Job Search in g]我立志大学毕业后加入一家跨国公司。

我制作了精美的个人简历( Resume, cv)。

我参加了校园招聘( Campus Recruitment )。

我关注报纸招聘广告( Recruiting Ads)。

我也经常浏览招聘网站( Recruiting Website )。

我还参加人才招聘会( Job Fair )。

[参加面试Be in vited for In terview]我选择了几家中意的公司,投岀了简历。

终于接到了人力资源部(Huma n Resources Departme nt )邀请面试的通知。

经过几轮面试( In terview )和笔试(Writte n Test) 我终于接到了XXXX 公司的聘用书(Offer Letter )。

这是一家独资/合资企业(Wholly Foreig n-Owned Compa ny/Joi nt-Ve nture )。

[录用条件Employment Terms]我隶属XX部门(Department )。

我的职位(Position )是XXXX。

我的工作职责(Job Responsibilities )是XXXX。

我的直接上司( Direct Supervisor )是XXX。

我的起点工资(Starting Salary )是XXXX。

我的入职日期(Join-Date )是XXXX。

我的试用期(Probatio n )是3 个月。

首期劳动合同( Labor Con tract/Employme nt Con tract )的期限(Term )是3 年。

外企招聘网上缩写语言

外企招聘网上缩写语言

招聘广告缩略语中英文对照abbreviation来源时间1天前阅读699 次字体[ 大中小] [收藏] [划词已启用] 评论0 条外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。

下面是一些此类广告中常见的缩略语,帮助你看懂广告、“对职出招”。

admin: administrative行政的Jr: junior初级freshman newcomer seniorad/adv: advertising 广告advertisementK: 1000元agcy: agency经销商knowl: knowledge 知识appt: appointment约会、预约loc: location 位置、场所address. Avenue street perfumeasst: assistant助理Lv/lvl: level 级/层attn: attention给, 与……联系to advise sb to do/ pay attention to doingmach: machine 机器bkgd: background 背景manuf/mf: manufacturing 制造bldg: building 建筑物、大楼mech: mechanic机械的M&E engineerbus: business 商业、生意mgr: manager 经理mgt management meetingclk: clerk (办公室)职员m-f: Monday-Friday 从周一到周五co: company 公司co, ltd limited detailsmth: month 月coll: college 大专(学历)nec: necessary必要的comm: commission 佣金consultant reimbursementoppty: opportunity机会corp: corporation (有限)公司companyot: overtime 超时data pro: data processing 数据处理process owner sap site construction is proceeding perm: permanent永久性的dept: department 部pls: please 请dir: director 董事boardpos: position 职位div: division 分工、部门dividepref: preference (有经验者)优先inexperienced experienced externaleqpt: equipment 装备prev: previous有先前的(经验)etc.: and so on 等等P/T: part time 兼职(的)full timeevngs: evenings 晚上evngsrefs: references 推荐信exc: excellent 很好的rel: reliable 可靠的exp: experience 经验reps: Representative (销售)代表exp'd: experienced 有经验的req: required 需要ext.: extension 延伸、扩展ext NOsal: salary 工资fr. ben: fringe benefits 额外福利Benefit sb’s benefit sth from sctry: secretary 秘书F/T: full time 全日制sh: shorthand人手不足gd: good 好sr: senior 资深grad stdntgrad: graduate毕业stdnt: student 学生hosp: hospital 医院hospstmts: statement s 报告hdqtrs : headquarters 总部hdqtrstech: technical技术上hr hour: 小时$3/hrtel/ph: telphone 电话cellphonehrly: hourly 每小时temp: temporarily 临时性(工作)HS: high school 高中(学历)Trans: transportation交通Immed: immediate 立即trnee: trainee实习生incl: including 包括typ: typing/typist 打字/打字员ind: industrial工业的wk: week/work 周/工作inexp: inexperienced 无经验的Wpm: words per minute 打字/每分钟int'l: international国际性的yr(s): Year(s) 年arrowhead慈菇asparagus芦笋balsam apple苦瓜bamboo sprout竹笋bean豆荚,蚕豆beet甜菜cabbage卷心菜carrot胡萝卜cassava木薯cauliflower花菜celery芹菜Chinese cabbage白菜,青菜Chinese eddo芋艿chive细香葱coriander香菜cow pea豇豆cress水芹cucumber黄瓜dried bamboo shoot笋干eggplant茄子garlic蒜garlic sprout蒜苗ginger姜green pea嫩豌豆green pepper青椒hot pepper辣椒kale甘蓝菜leek韭菜legume豆荚lentil小扁豆lettuce莴苣,生菜lotus roots藕marrow西葫芦(我更偏爱糖葫芦)marrow bean菜豆mushroom蘑菇mustard芥菜,芥末onion洋葱pea豌豆pepper胡椒,辣椒potato土豆pumpkin南瓜radish萝卜rape油菜red pepper红辣椒romaine我句,生菜salted vegetable咸菜scallion葱shepherd’s purse荠菜snake gourd丝瓜soy大豆Spanish potato番薯spinach菠菜straw mushroom草菇string bean刀豆sweet pepper甜椒taro芋艿tomato番茄toon香椿turnip芜菁water chestnut荸荠water shield莼菜wax gourd冬瓜yam山药中英文对照:房屋租赁合同来出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) :承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

外企的招聘广告中常常有很多缩略语

外企的招聘广告中常常有很多缩略语

外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。

下面是一些此类广告中常见的缩略语,帮助你看懂广告、admin: administrative 行政的Jr: junior 初级ad/adv: advertising 广告K: 1000元agcy: agency 经销商knowl: knowledge 知识appt: appointment 约会、预约loc: location 位置、场所asst: assistant 助理Lv/lvl: level 级/层attn: attention 给, 与……联系mach: machine 机器bkgd: background 背景manuf/mf: manufacturing 制造bldg: building 建筑物、大楼mech: mechanic 机械的bus: business 商业、生意mgr: manager 经理clk: clerk (办公室)职员m-f: Monday-Friday 从周一到周五co: company 公司exc: excellent 很好的Array rel: reliable 可靠的exp: experience 经验reps: Representative (销售)代表exp'd: experienced 有经验的req: required 需要ext.: extension 延伸、扩展sal: salary 工资fr. ben: fringe benefits 额外福利sctry: secretary 秘书F/T: full time 全日制sh: shorthand 人手不足gd: good 好sr: senior 资深grad: graduate 毕业stdnt: student 学生hosp: hospital 医院stmts: statements 报告hdqtrs : headquarters 总部tech: technical 技术上hr: hour小时tel/ph: telphone 电话。

外企常用的英文缩写

外企常用的英文缩写
常用的时间等表达
Thisproposal is due two weeks from Monday
这个方案两周后的那个周一交
Wehave to submit the final report by Thursday、
我们必须在周四下班前将报告交上去(包含周四)
Wehave to submit the final report before Thursday、
Loopin/ loop out,写邮件时,将邮件相关人员loop in,不相关人员就loop out
On annual leave/ business trip休年假,或者出差。
OOTO=out of the office外出不在办公室
AFAIK= as far as I know据我所知
BR=best regards祝好
我们时间不多了。
Time is up、
表示时间刚好。
Howmuch longer would you need to solve this problem:
您好要多久才能解决这个问题?
How long表示需要多久,而How much longer表示还需要多久?
Please give me tem more minutes、 = Please give me another ten minutes more、
写邮件
BTW= by the way
FYI= for your information
FYR=for your reference
EOD= the end of the day, for example: EOD Thursday,周四下班前
ASAP=as soon as possible

外企职场英语缩写

外企职场英语缩写

一. 邮件中:1. BTW: by the way 顺便问下,顺便提下2. FYI: for your information 供参考3. FYR: for your reference 供参考4. EOD: end of the day 下班前,比如说EOD Thursday,就是周四下班前5. ASAP: as soon as possible 尽快6. TBD, TBC: to be determined/decided/confirmed 待定,比如会议室TBD,就是说会议室还待定的意思7. OT: overtime 加班8. P.S: postscript 补充说明9. RSVP:法语Répondez s'il vous plait, 希望得到回复的时候加上10. CC: carbon copy 抄送,有时候同事和你讲,小A你邮件塞给我,指的就是邮件CC这个同事,用的谐音。

11.FW: forward 转发12.Re: reply 回复13.N/A: not applicable 表格中有时候不允许空值的话可以填这个14.Loop in / drop:比如这封邮件,小A觉得和谁谁相关,就回复全部,加上loop in 谁谁,相当于@一样,drop的话也是觉得谁谁无关,就回复全部说drop谁谁,把那个人移除邮件会话。

15.On annual leave/ business trip:休年假,出差时往往也发封邮件给相关的同事告知。

16.OOTO: out of the office, 外出不在办公室。

17.AFAIK: as far as I know, 据我所知。

18.BR: best regards, 祝好。

二. 开会时:1. 1:1:念作one on one,指的是一对一开会,有时口语也会随口说one one。

2. Keep it to yourself:比如老板只告诉了你一个的信息,就会告诉你说,小A你自己知道就好了,就不要和别人讲了。

外企招聘广告缩略语

外企招聘广告缩略语

外企招聘广告缩略语外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。

接下来,小编给大家准备了外企招聘广告缩略语,欢迎大家参考与借鉴。

外企招聘广告缩略语admin: administrative1 行政的Jr: junior 初级ad/adv: advertising2 广告K: 1000元agcy: agency 经销商knowl: knowledge 知识appt: appointment 约会、预约loc: location 位置、场所asst: assistant 助理Lv/lvl: level 级/层attn: attention 给, 与……联系mach: machine 机器bkgd: background 背景manuf/mf: manufacturing 制造bldg: building 建筑物、大楼mech: mechanic 机械的bus: business 商业、生意mgr: manager 经理clk: clerk (办公室)职员m-f: Monday-Friday 从周一到周五co: company 公司mth: month 月coll: college 大专(学历)nec: necessary 必要的comm: commission 佣金oppty: opportunity 机会corp: corporation (有限)公司ot: overtime3 超时data pro4: data processing 数据处理perm: permanent 永久性的dept: department 部pls: please 请dir: director 董事pos: position 职位div: division 分工、部门pref: preference (有经验者)优先eqpt: equipment 装备prev: previous 有先前的(经验)etc.: and so on 等等P/T: part time 兼职(的)扩展:给应届毕业生的求职建议By Alexandra Levit, Author, "They Don't Teach Corporate1 in College: A Twenty-Something's Guide to the Business World"I will never forget how lost I felt the summer after my graduation from college, and in the nine years since, I've spoken to countless2 20-somethings who feel incredibly pressured to find their true calling immediately and build a successful career in a particular field before their 25th birthdays. 我永远都不会忘记大学毕业后的那个夏天,我是多么地失落。

招聘广告缩略语中英文对照

招聘广告缩略语中英文对照

企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。

下面是一些此类广告中常见的缩略语,帮助你看懂广告、“对职出招”。

admin: administrative 行政的Jr: junior 初级ad/adv: advertising 广告K: 1000元agcy: agency 经销商knowl: knowledge 知识appt: appointment 约会、预约loc: location 位置、场所asst: assistant 助理Lv/lvl: level 级/层attn: attention 给, 与……联系mach: machine 机器bkgd: background 背景manuf/mf: manufacturing 制造bldg: building 建筑物、大楼mech: mechanic 机械的bus: business 商业、生意mgr: manager 经理clk: clerk (办公室)职员m-f: Monday-Friday 从周一到周五co: company 公司mth: month 月coll: college 大专(学历)nec: necessary 必要的comm: commission 佣金oppty: opportunity 机会corp: cororation (有限)公司ot: overtime 超时data pro: data processing 数据处理perm: permanent 永久性的dept: department 部pls: please 请dir: director 董事pos: position 职位div: division 分工、部门pref: preference (有经验者)优先eqpt: equipment 装备prev: previous 有先前的(经验) etc.: and so on 等等P/T: part time 兼职(的)evngs: evenings 晚上refs: references 推荐信exc: excellent 很好的rel: reliable 可靠的exp: experience 经验reps: Representative (销售)代表exp'd: experienced 有经验的req: required 需要ext.: extension 延伸、扩展sal: salary 工资fr. ben:fringe benefits 额外福利sctry: secretary 秘书F/T: full time 全日制sh: shorthand 人手不足gd: good 好sr: senior 资深grad: graduate 毕业stdnt: student 学生hosp: hospital 医院stmts: statements 报告hdqtrs : headquarters 总部tech: technical 技术上hr hour: 小时tel/ph: telphone 电话hrly: hourly 每小时temp: temporarily 临时性(工作) HS: high school 高中(学历) Trans: transportation 交通Immed: immediate 立即trnee: trainee 实习生incl: including 包括typ: typing/typist 打字/打字员ind: industrial 工业的wk: week/work 周/工作inexp: inexperienced 无经验的Wpm: words per minute 打字/每分钟int'l: international 国际性的yr(s): Year(s) 年。

外企常用的英文缩写

外企常用的英文缩写

写邮件BTW= by the wayFYI= for your informationFYR=for your referenceEOD= the end of the day, for example: EOD Thursday, 周四下班前ASAP=as soon as possibleTBU=to be updatedTBC=to be confirmedTBD=to be decided/ determinedOT=overtime,加班PS=postscript 补充说明CC=carbon copy抄送FW=forward转发FW=fiscal week 财务周Re=reply回复N/A=not applicable不适用Loop in/ loop out,写邮件时,将邮件相关人员loop in,不相关人员就loop outOn annual leave/ business trip 休年假,或者出差。

OOTO=out of the office 外出不在办公室AFAIK= as far as I know据我所知BR=best regards祝好开会时1:1念怍one to one,就是一对一开会。

口语中也说one one.Keep it to yourself就是只能你自己知道,不可以告诉别的人Between us 与上一条一样,只有我们两个人知道就好Within the room, 差不多跟上面一样,就是出了门就;不要再提这件事情了Keep it confidential 重要的材料或者会议,是公司内部的机密,要注意保密,不得外传Compliance 就是要注意工作要合规,不要做不合规矩的事情BS=brainstorming 头脑风暴Remote 远程开会或者办公Work from office 在家办公Keep you informed / updated 新消息会及时通知/更新给大家Q&A =question and answer 问答环节Orientation 情节介绍人员相关的表达Candidate 项目或者其他活动候选人Owner 具体某个项目负责人Report to 向谁汇报Backup 备选人(一个人休假等backup可以顶上)Band/level/hierarchy 等级,职位级别等VP=vice president 副总PM=project/ program manager 项目经理Background check 外企入职前的背景调查On board 入职Off board 离职Peer 职位同级的同事业务相关ROI= return on investment 投资回报率SOP=standard operating producer 标准操作流程Priority 优先级,重要程度分High, middle, lowKeep an eye on……盯紧项目等CRM=customer relationship management客户关系管理EDM= electric direct mail电子邮件营销方式FAQ=frequently asked question被问频率较高的问题OP=operation 运营QA=quality assurance 质量保证YOY=year over year 年同比,比如上一财季,它的国际销售收入比去年同期增长了67%。

你看得懂这些招聘广告中的缩略语吗

你看得懂这些招聘广告中的缩略语吗

你看得懂这些招聘广告中的缩略语吗你看得懂这些招聘广告中的缩略语吗你看得懂这些招聘广告中的缩略语吗?admim administrative行政的Jr junior初级ad/adv advertising广告K 1000元agcy agency经销商knowl knowledge知识appt appointment约会、预约loc location位置、场所asst assistant助理Lv/lvl level级/层attn attention给,与…联系mach machine机器bkgd background背景manuf/mf manufacturing制造bldg building建筑物、大楼mech mechanic机械的bus business商业、生意mgr manager经理clk clerk (办公室)职员m-f monday-friday从周一到周五co company公司mo month月coll college大专(学历)nec necessary必要的comm commission佣金oppty opportunity机会corp cororation (有限)公司ot overtime超时data pro data processing数据处理perm permanent永久性的dept department部pls please请dir director董事pos position职位div division分工、部门pref preference (有经验者)优先eqpt equipment装备prev previous有先前(经验)etc and so on等等P/T part time非全日制eves evenings晚上refs references推荐信exc excellent很好的。

外企常用的英文缩写

外企常用的英文缩写
f arrival预计到达时间
NG=not good不良
NC=non conformance不符合项
BCC= copies sent to un-disclosed-receipt秘密抄送
常用的时间等表达
This proposal is due two weeks from Monday
几点都好,只要你觉得好。
Is seven convenient for yoi? Is seven okay to you?
7点你方便吗?
How is the project going?
项目进展的怎么样了?
Great! We are the way ahead of schedule.
xx,我们赶在计划前完成了。
这就是天意。
She’sgonna be crushed.
她会崩溃的。
他现在不能来接电话。
Ready for a refill.
我再给您倒一杯吧。
I can’t feel my hand.
我手麻了。
Have an affair.外遇
Ithought it was the other way around.
That day is for me.
那天我可以。
You decide when. And you decide where.
你定时间吧。你定地点吧。
I‘ll leave it up to you.
这交给你了
Its your decision.
你来决定’’
Whenever you want is okay.
这个方案两周后的那个周一交
Wehave to submit the final report by Thursday.

外企日常工作中常用的英语术语和缩写语

外企日常工作中常用的英语术语和缩写语

外企日常工作中常用的英语术语和缩写语办公室职员(Office Clerk)加入公司的整个过程为例,引出在跨国公司(MNC-Multi-National Company) 工作中,日常人们喜欢经常使用的术语(Terminology)和缩写语(Abbreviation)。

[找工作Job Searching]我立志大学毕业后加入一家跨国公司。

我制作了精美的个人简历(Resume, cv)。

我参加了校园招聘(Campus Recruitment)。

我关注报纸招聘广告(Recruiting Ads)。

我也经常浏览招聘网站(Recruiting Website)。

我还参加人才招聘会(Job Fair)。

[参加面试Be invited for Interview] 我选择了几家中意的公司,投出了简历。

终于接到了人力资源部(Human Resources Department)邀请面试的通知。

经过几轮面试(Interview)和笔试(Written Test)我终于接到了XXXX公司的聘用书(Offer Letter)。

这是一家独资/合资企业(Wholly Foreign-Owned Company/Joint-Venture)。

[录用条件Employment Terms] 我隶属XX部门(Department)。

我的职位(Position)是XXXX。

我的工作职责(Job Responsibilities)是XXXX。

我的直接上司(Direct Supervisor)是XXX。

我的起点工资(Starting Salary)是XXXX。

我的入职日期(Join-Date)是XXXX。

我的试用期(Probation)是3个月。

首期劳动合同(Labor Contract/Employment Contract)的期限(Term)是3年。

[第一天上班 First day of join] 我乘坐公司班车(Shuttle Bus/Commuting Bus)来到公司。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

招聘广告缩略语中英文对照abbreviation来源时间1天前阅读699 次字体[ 大中小] [收藏] [划词已启用] 评论0 条外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。

下面是一些此类广告中常见的缩略语,帮助你看懂广告、“对职出招”。

admin: administrative行政的Jr: junior初级freshman newcomer seniorad/adv: advertising 广告advertisementK: 1000元agcy: agency经销商knowl: knowledge 知识appt: appointment约会、预约loc: location 位置、场所address. Avenue street perfumeasst: assistant助理Lv/lvl: level 级/层attn: attention给, 与……联系to advise sb to do/ pay attention to doingmach: machine 机器bkgd: background 背景manuf/mf: manufacturing 制造bldg: building 建筑物、大楼mech: mechanic机械的M&E engineerbus: business 商业、生意mgr: manager 经理mgt management meetingclk: clerk (办公室)职员m-f: Monday-Friday 从周一到周五co: company 公司co, ltd limited detailsmth: month 月coll: college 大专(学历)nec: necessary必要的comm: commission 佣金consultant reimbursementoppty: opportunity机会corp: corporation (有限)公司companyot: overtime 超时data pro: data processing 数据处理process owner sap site construction is proceeding perm: permanent永久性的dept: department 部pls: please 请dir: director 董事boardpos: position 职位div: division 分工、部门dividepref: preference (有经验者)优先inexperienced experienced externaleqpt: equipment 装备prev: previous有先前的(经验)etc.: and so on 等等P/T: part time 兼职(的)full timeevngs: evenings 晚上evngsrefs: references 推荐信exc: excellent 很好的rel: reliable 可靠的exp: experience 经验reps: Representative (销售)代表exp'd: experienced 有经验的req: required 需要ext.: extension 延伸、扩展ext NOsal: salary 工资fr. ben: fringe benefits 额外福利Benefit sb’s benefit sth from sctry: secretary 秘书F/T: full time 全日制sh: shorthand人手不足gd: good 好sr: senior 资深grad stdntgrad: graduate毕业stdnt: student 学生hosp: hospital 医院hospstmts: statement s 报告hdqtrs : headquarters 总部hdqtrstech: technical技术上hr hour: 小时$3/hrtel/ph: telphone 电话cellphonehrly: hourly 每小时temp: temporarily 临时性(工作)HS: high school 高中(学历)Trans: transportation交通Immed: immediate 立即trnee: trainee实习生incl: including 包括typ: typing/typist 打字/打字员ind: industrial工业的wk: week/work 周/工作inexp: inexperienced 无经验的Wpm: words per minute 打字/每分钟int'l: international国际性的yr(s): Year(s) 年arrowhead慈菇asparagus芦笋balsam apple苦瓜bamboo sprout竹笋bean豆荚,蚕豆beet甜菜cabbage卷心菜carrot胡萝卜cassava木薯cauliflower花菜celery芹菜Chinese cabbage白菜,青菜Chinese eddo芋艿chive细香葱coriander香菜cow pea豇豆cress水芹cucumber黄瓜dried bamboo shoot笋干eggplant茄子garlic蒜garlic sprout蒜苗ginger姜green pea嫩豌豆green pepper青椒hot pepper辣椒kale甘蓝菜leek韭菜legume豆荚lentil小扁豆lettuce莴苣,生菜lotus roots藕marrow西葫芦(我更偏爱糖葫芦) marrow bean菜豆mushroom蘑菇mustard芥菜,芥末onion洋葱pea豌豆pepper胡椒,辣椒potato土豆pumpkin南瓜radish萝卜rape油菜red pepper红辣椒romaine我句,生菜salted vegetable咸菜scallion葱shepherd’s purse荠菜snake gourd丝瓜soy大豆Spanish potato番薯spinach菠菜straw mushroom草菇string bean刀豆sweet pepper甜椒taro芋艿tomato番茄toon香椿turnip芜菁water chestnut荸荠water shield莼菜wax gourd冬瓜yam山药中英文对照:房屋租赁合同来出租方(甲方)Lessor (hereinafter referred to as Party A) :承租方(乙方)Lessee (hereinafter referred to as Party B) :根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

In accordance with relevant Chinese laws 、decrees and pertinent rules and regulations ,Party A and Party B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.一、物业地址Location of the premises甲方将其所有的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。

Party A will lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A itself, which is located at_______________________________________ __________________________ and in good conditionfor_____________ .二、房屋面积Size of the premises出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。

The registered size of the leased premises is_________square meters (Gross size).三、租赁期限Lease term租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。

The lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month) _____(day)_______(year). Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before _____(month) _____(day)_______(year).四、租金Rental1. 数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整, 乙方以___________形式支付给甲方。

Amount: the rental will be ____________per month. Party B will pay the rentalto Party A in the form of ____________in ________________.2. 租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。

甲方收到租金后予书面签收。

Payment of rental will be one installment everymonth(s). The first installment will be paidbefore_______(month)______(day)__________(year). Each successive installment will be paid_____________each month.Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment.3. 如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

相关文档
最新文档