合同签订常用英语句子.doc
合同签订常用英语句子
合同签订常用英语句子接下来为大家整理了合同签订常用英语句子,希望对你有帮助哦!合同签订常用英语句子:We'll have the contract ready for signature.我们应准备好合同待签字。
We signed a contract for medicines.我们签订了一份药品合同。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.因为有了你,我们才签了那份合同。
We offered a much lower price, so they got the contract.由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Are we anywhere near a contract yet?我们可以(接近于)签合同了吗?We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer")当我们作为货主时都要签订合同。
(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
与合同签订相关的英语口语.doc
与合同签订相关的英语口语关于合同签订The contract comes into effect today,we can t go back on our word now. 合同已于今日生效,我们不能反悔了Once the contract is approved by the Chinese government,it is legally binding upon both parties. 合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。
We have to hold you to the contract. 我们不得不要求你们按合同办事。
You must put their rights and interest into a contract. 你们必须把他们的权益订在合同中。
We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say. 我们坚持重合同,守信用。
It s clearly a breach of contract. 这显然是违反了合同。
Any deviation from the contract will be unfavourable. 任何违反合同之事都是不利的。
The buyer has the option of canceling the contract. 买主有权撤消合同。
You have no grounds for backing out of the contract. 你们没有正当理由背弃合同。
In case one party fails to carry out the contract,the other party is entitled to cancel the contract. 如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? 你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?This contract will come into force as soon as it is signed by two parties. 合同一经双方签定即生效。
商务英语签订合同常用口语
商务英语签订合同常用口语这是一篇由网络搜集整理的关于商务英语签订合同常用口语的文档,希望对你能有帮助。
1 that's international practice. we can't break it.这是国际惯例,我们不能违背。
2 we are prepared to reconsider amending the contract.我们可以重新考虑修改合同。
3 we'll have to discuss about the total contract price.我们不得不讨论一下合同的总价格问题。
4 do you think the method of payment is ok for you?你们认为结算方式合适吗?5 we are really glad to see you so constructive in helping settle the problems as regards the signing of the contract.我们很高兴您在解决有关合同的问题上如此具有建设性。
6 here are the two originals of the contract we prepared.这是我们准备好的两份合同正本。
7 would you please read the draft contract and make your comments about the terms?请仔细阅读合同草案,并就合同各条款提出你的看法好吗?8 when will the contract be ready?合同何时准备好?9 please sign a copy of our sales contract no.156 enclosed here in duplicate and return to us for our file.请会签第156号销售合同一式两份中的一份,将它寄回我方存档。
描述合同签订的英语语句
描述合同签订的英语语句Contract Signing: A Guide to English PhrasesIntroductionSigning a contract is a pivotal moment in any business or legal transaction. It represents the commitment and agreement between parties involved. However, understanding the English phrases commonly used during contract signing can be crucial for effective communication and clarity. In this article, we will provide a comprehensive guide to the English phrases used in contract signing, ensuring that you are well-equipped for any contractual negotiation.1. Greeting and IntroductionAt the start of a contract signing, it is customary to exchange greetings and introductions. Some common phrases include:- "Good morning/afternoon. It's a pleasure to meet you."- "Allow me to introduce myself. I am [Your Name], representing [Your Organization]."- "Thank you for taking the time to meet today. I look forward to working together."2. Stating the Purpose of the ContractClearly stating the purpose of the contract is essential to ensure that all parties are on the same page. Consider using the following phrases:- "The purpose of this contract is to outline the terms and conditions of the [specific purpose] between [Party A] and [Party B]."- "This contract serves to formalize the agreement reached regarding [specific purpose] between [Party A] and [Party B]."3. Identifying the Parties InvolvedIdentifying the parties involved in the contract helps to avoid any confusion later on. Use these phrases to clearly identify the parties:- "[Party A], a company incorporated under the laws of [country], with its registered office at [address]."- "[Party B], an individual residing at [address]."4. Reciting the ConsiderationThe consideration is the benefit or value exchanged by the parties involved. Here are some phrases to use when reciting the consideration:- "[Party A] agrees to provide [specific service] in exchange for [Party B]'s payment of [amount] for the duration of the contract."- "In consideration of the services rendered by [Party B], [Party A] agrees to compensate [Party B] with [specific amount or benefit]."5. Specifying the Terms and ConditionsClearly specifying the terms and conditions is crucial for both parties to understand their obligations. Consider using phrases like:- "The contract duration shall be [specific duration] beginning on [start date] and ending on [end date]."- "Both parties agree to abide by the terms and conditions as stipulated in Exhibit A attached hereto."6. Discussing Payment TermsDiscussing payment terms is often a crucial component of many contracts. Here are some phrases to consider:- "Payment shall be made within [specific timeframe] from the date of invoice."- "The total cost of the project is [amount], to be paid in [specific installments]."7. Describing Termination ConditionsIncluding termination conditions can help protect the interests of both parties. Use these phrases to describe termination conditions:- "Either party may terminate this contract with written notice of at least [specific timeframe] to the other party."- "In the event of a material breach of this contract, either party shall have the right to terminate this contract immediately."ConclusionUnderstanding the English phrases commonly used during contract signing is vital to ensure effective communication and clarity. This guide provides a range of phrases for different stages of contract signing, from greetings and introductions to termination conditions. By employing these phrases appropriately, you can navigate through the process of contract signing more confidently and avoid any misunderstandings. Remember,when in doubt, it is always helpful to consult with a legal professional or translator to ensure accurate communication during contract negotiations.。
合同中常用的英语
This contract is made in two originals that should be held by each party. 此合同一式二份,由双方各持一正本。
What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. 本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on the date of signature.本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This contract is in 2 copies effective since being signed/sealed by both parties. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。
本合同一式两份。
自双方签字(盖章)之日起生效。
This contract is made by and between the buyers and sellers ,whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulated below. 本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。
商务英语签订合同对话
商务英语签订合同对话Lawyer: Good morning, Mr./Ms. [Insert Name], I hope you are doing well today. I am here to discuss the terms and conditions of our upcoming business agreement.Client: Good morning, I am doing well, thank you. Let's get started.Lawyer: Great. To begin with, let us confirm the basic information of both parties. [Insert Name of Company] represents the first party and [Insert Name of Company] represents the second party.Client: Yes, that is correct.Lawyer: Both parties acknowledge that they are authorized and have the power to sign this agreement. The purpose of this agreement is to [Insert Purpose of Agreement].Client: That is correct.Lawyer: According to the terms and conditions of this agreement, the first party agrees to [Insert Obligations of First Party], while the second party agrees to [Insert Obligations of Second Party]. Both parties shall fulfill their obligations in accordance with the relevant laws of the People's Republic of China.Client: Yes, we understand.Lawyer: The agreement shall become effective from the date of signing and end on [Insert End Date]. The agreement may be extended upon mutual agreement of both parties.Client: Alright.Lawyer: Regarding breach of this agreement, both parties agree to bear the relevant legal consequences and assume legal responsibility. In the event of any disputes, both parties agree to resolve them through friendly consultation. In the case that consultation fails, disputes shall be settled in accordance with the relevant laws of the People's Republic of China.Client: Understood.Lawyer: It is essential that both parties comply with the relevant laws, regulations and policies of the People's Republic of China. Any disputes arising from non-compliance shall be resolved in accordance with the relevant laws and regulations.Client: We agree.Lawyer: Lastly, both parties acknowledge that this agreement is legally binding and has the force of law. It shall be properly enforced if one party breaches the terms and conditions of the agreement.Client: Yes, we acknowledge this.Lawyer: In conclusion, do both parties agree with the terms and conditions stated in this agreement?Client: Yes, we do.Lawyer: Great, I will now proceed to draft an agreement based on these terms and conditions. Please review it carefully and let me know if there are any revisions or amendments required before finalizing.Client: Thank you, we appreciate your help and will review the agreement in detail.。
外贸商务英语第五节 关于合同 (2014年新整理)
第五节关于合同1、合同:contractPlease make a contract for this order. 请为这个定单做个合同吧。
2、形式发票:proforma invoice(P/I)Please send me the P/I in order to make the contract. 请把形式发票发给我,以便我做合同。
3、做假的价格:under valueWe will write an under value price on the contract. 我们将在合同上写一个假的价格。
4、签字:signatureYour signature will be important for this contract. 您的签字对这个合同来讲是重要的。
5、签合同:signIf everything is ok, please sign this contract. 如果一切都可以的话,请签字吧。
6、银行信息:bank informationPlease put your company’s bank information on the contract. 请把贵司的银行信息写到合同上吧。
7、船样:shipping sampleWe need 20y for each color as shipping sample. 我们船样需要每个颜色20Y。
8、缸样:lot sampleHow many you need for the lot sample? 缸样需要多少?9、船期:shipment dateThe contract is lack of the shipment date. 合同还缺少一个具体船期。
10、采购单:purchase orderI have received your purchase order, thanks. 我已经收到了您的采购单,谢谢。
11、定单号:order no.You have to make an order no. for this contract. 你必须要给这个合同做个定单号。
关于签合同的英语对话
关于签合同的英语对话Lawyer: Good morning, Mr. Smith. I am your lawyer, and I am here to advise you on the contract you wish to sign with Mr. Johnson. Before we begin, please provide me with your basic information.Mr. Smith: Good morning, I'm happy to provide my information. My name is John Smith. I am the owner of ABC Company, and I am signing the contract as the seller.Lawyer: Thank you, Mr. Smith. Now, could you please provide Mr. Johnson's basic information?Mr. Smith: Yes, Mr. Johnson is the director of XYZ Corporation, and he is signing the contract as the buyer.Lawyer: Thank you. Let's discuss the rights and obligations of both parties. You, Mr. Smith, as the seller, have the obligation to provide the product as described in the contract, the specific delivery date, and quality requirements. Mr. Johnson, as the buyer, has the obligation to pay on time and fulfill all necessary requirements when receiving the product.Mr. Smith: Yes, I understand that.Lawyer: Additionally, both parties must follow the relevant laws and regulations in China. Do you agree?Mr. Smith: Yes, I agree.Lawyer: The contract must clearly specify the rights and obligations of the parties, as well as the terms of performance, period of validity, and penalty for breach.Mr. Johnson: I agree with these terms.Lawyer: Finally, the contract must clarify its legal effect and enforceability. Do you agree with this?Mr. Smith: Yes, we agree.Lawyer: Thank you for your cooperation. I hope that this contract will be legally enforceable and bind both parties as agreed, in accordance with the laws and regulations of China.。
商务英语签订合同简单对话
商务英语签订合同简单对话Lawyer: Good morning/afternoon, I am here to help you draft a business contract.Client 1: Great, thank you.Lawyer: Can you provide me with the basic information of the parties involved?Client 2: Sure, my company is ABC Inc. and we are located in Shanghai. The other party is XYZ Corp., located in Beijing.Lawyer: Thank you. Now, let's talk about the identities, rights, obligations, performance methods, deadlines, and breach responsibilities of each party.Client 1: For our part, we will provide XYZ Corp. with 10,000 units of our product within 90 days of the contract being signed, and they will pay us a total of ¥10,000,000 within 60 days of receiving the product.Client 2: Correct. And we also agree to maintain confidentiality of any proprietary information provided by ABC Inc. and to not use any of the information for our own purposes or share it with third parties.Lawyer: Understood. It is important to note that both parties must comply with relevant Chinese laws and regulations.Client 1: Yes, we are aware of that and will ensure that we abide by all applicable laws.Lawyer: Excellent. Now, let's make sure that all rights and obligations are clearly defined, with the contract being legally binding and enforceable.Client 2: Agreed.Lawyer: Very well. Is there anything else that you would like to include in the contract?Client 1: No, I think that covers everything.Lawyer: Great. Let me go ahead and draft the contract, and I will send it to each party for review and signature. Thank you for your cooperation.。
签合同英语作文万能句子
签合同英语作文万能句子Possible contract writing phrases that can be used in different parts of a contract are:OpeningThis Agreement is made and entered into on [date] by and between [Party A], a [legal entity type] incorporated under the laws of [jurisdiction], with its principal place of business at [address], and [Party B], a [legal entity type] incorporated under the laws of [jurisdiction], with its principal place of business at [address].PurposeThe purpose of this Agreement is to set forth the terms and conditions under which [Party A] agrees to [perform aservice/provide goods] to [Party B], and [Party B] agrees to [pay for the service/receive the goods] from [Party A].TermThe term of this Agreement shall commence on [date] and continue until [date] unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Agreement.Performance obligations[Party A] shall perform the services or provide the goods in accordance with the specifications set forth in Exhibit A attached hereto and made a part hereof.[Party B] shall pay [Party A] the fees specified in Exhibit A for the services or goods provided by [Party A], which shall be due and payable [timeframe].Representations and warrantiesEach party represents and warrants to the other party that:- it has the necessary power and authority to enter into this Agreement and to perform its obligations hereunder;- it has not entered into any agreement or made any commitment that would prevent it from fully performing its obligations under this Agreement;- it will comply with all applicable laws and regulations in connection with this Agreement.Dispute resolutionIn the event of any dispute arising from or relating to this Agreement, the parties shall attempt in good faith to resolve such dispute through negotiations between themselves. If such negotiations prove unsuccessful, either party may initiate binding arbitration according to the rules of the American Arbitration Association.Governing lawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [jurisdiction], without giving effect to its conflict of law principles.RemediesIn the event of a breach of this Agreement by either party, the non-breaching party may seek any and all remedies available at law or in equity, including injunctive relief, specific performance, and damages.Entire AgreementThis Agreement contains the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties relating to such subject matter. This Agreement may not be modified except in writing signed by both parties.EnforcementIf any portion of this Agreement is found to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.Counterparts and facsimile signaturesThis Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. Facsimile signatures shall be deemed originals.ConclusionThe foregoing is a sample contract writing phrases for a generic contract and should not be construed as legal advice. It is important to tailor the language and terms of any agreement to the specific circumstances of the transaction involved and obtain legal counsel if necessary to ensure that all legal requirements are met.。
英语合同常用语句
英语合同常用语句This Agreement is made and entered into on this [Insert Date] by and between [Insert Party A's Name], hereinafter referred to as "Party A," and [Insert Party B's Name], hereinafter referred to as "Party B."WHEREAS, Party A and Party B have entered into negotiations with the intention of establishing a contractual relationship for the mutual benefit of both parties; andWHEREAS, the parties have agreed to the terms and conditions set forth herein for the purpose of governingtheir respective rights and obligations.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:1. Purpose of Agreement: This Agreement is intended to define the terms and conditions under which Party A shall provide [describe service or product] to Party B.2. Term of Agreement: The term of this Agreement shall commence on [Insert Start Date] and shall continue until [Insert End Date], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.3. Payment Terms: Party B shall pay Party A the sum of [Insert Amount] for the services/products provided. Payment shall be due [Insert Payment Terms, e.g., "within thirty (30) days from the date of invoice"].4. Confidentiality: Both parties agree to keepconfidential any and all information disclosed by one partyto the other during the term of this Agreement, except as required by law.5. Warranties: Party A warrants that theservices/products provided shall be of satisfactory quality and fit for the purpose intended. Party B warrants that ithas the authority to enter into this Agreement.6. Indemnification: Each party shall indemnify and holdthe other party harmless from any and all claims, damages,and expenses arising out of its breach of this Agreement.7. Termination: Either party may terminate this Agreement upon [Insert Number] days' written notice to the other partyif the other party materially breaches any provision of this Agreement and fails to cure such breach within [Insert Number] days after receipt of written notice.8. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved byarbitration in accordance with the rules of [InsertArbitration Organization].9. Entire Agreement: This Agreement constitutes theentire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.10. Amendments: This Agreement may be amended only in writing signed by both parties.11. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Insert Party A's Name] [Insert Party B's Name]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\ _\_\_\_[Authorized Signature] [Authorized Signature]Date:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\ _\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\ _\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_。
签订合同时必须知道的英语
签订合同时必须知道的英语
合同是商务交往中非常重要的一环。
因此在签订合同的时候一定要对其内容有细致的了解之后再签字。
同时,如果你是准备合同的一方,一定要提醒对方应当注意的事项,这样对双方履约都有好处。
This is our contract. Please read it carefully before signing.
这是我们的合同。
请仔细阅读后再签字。
We have reached an agreement on all the terms. So there shoul dn‘t be any problem for the contract.
我们对各项条款意件都一致了。
合同应当没什么问题了。
May we once more remind you that the contract should be cancelled by one month notice.
请允许我们再次提醒您,双方应在取消合同一个月前进行通知。
We‘ll have the contract ready tomorrow. It’s been good working with you. Thanks again.
我们明天就可以把合同准备好。
合作愉快,再次感谢。
注:合同范本有风险,使用需谨慎,法律是经验性极强的领域,范本无法思考和涵盖全面,最好找专业律师起草或审核后使用,谢谢您的关注!
1 / 1。
签订合同时用的英语对话
签订合同时用的英语对话签订合同时用的英语对话当你与客户要签订合同时,你们觉得会进行样的对话呢?以下是店铺给大家带来签订合同时用的英语对话,以供参阅。
签订合同时用的英语对话(一)A: I made a very close study of the draft contract last night.昨晚我仔细审阅了合同草案。
B: Any questions?有什么问题吗?A: Yes. There are a few points which I'd like to bring up. First, the packing it's stipulated in the contract that all the machine parts should be packed in wooden cases. This can be done with the machine parts, but it's impossible to pack a truck base like that.有,有几点我想提一下。
首先,是包装。
合同规定机器零件用木箱包装。
机器零件可以,而汽车底座用木箱包装则是行不通的。
B: I see.我明白了。
A: Second, about the terms of payment. Your draft contract says that payment is to be made by D/P. This is not our practice. We prefer to have the payment made by L/C through a negotiating bank in France.第二点是付款的有关条款。
你们的合同草案规定付款方式为付款交单。
我们不这么做。
我们希望经法国的一家议付银行用信用证付款。
B: And...还有...A: And the third point is about arbitration. It's stipulated that arbitration shall take place in China. In all our past contracts signed with you, it was stipulated that arbitration took place in athird country.第三点有关仲裁。
合同签订常用英语句子
合同签订常用英语句子接下来小编为大家整理了合同签订常用英语句子,希望对你有帮助哦!合同签订常用英语句子:We'll have the contract ready for signature.我们应准备好合同待签字。
We signed a contract for medicines.我们签订了一份药品合同。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.因为有了你,我们才签了那份合同。
We offered a much lower price, so they got the contract.由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Are we anywhere near a contract yet?我们可以(接近于)签合同了吗?We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer") 当我们作为货主时都要签订合同。
(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
签合同对话英语
签合同对话英语Lawyer: Good afternoon, Mr/Ms [Name]. I am [Your name], your lawyer. Today, we are here to sign the contract regarding [Purpose of the contract].Client: Good afternoon, [Your name].Lawyer: Can you please confirm your full name and contact information for our records?Client: Sure. My name is [Client's full name] and my contact number is [Client's contact information].Lawyer: Thank you. Before we proceed to sign the contract, let me briefly explain the rights and obligations of both parties.Client: Okay.Lawyer: Firstly, it's important to note that both parties are required to comply with all relevant laws and regulations in China.Client: Yes, I understand.Lawyer: Moving on, as the [Client's role] you are required to [Client's obligations], and as the [Other party's role], they are required to [Other party's obligations].Client: That sounds fair.Lawyer: Furthermore, the contract will have a specific performance period of [Period] with [Possible extensions].Client: Understood.Lawyer: In case of any breaches of the contract, there will be consequences and penalties which may include [Possible penalties].Client: Okay.Lawyer: It's important to mention that the provisions of this contract are legally binding and enforceable in court.Client: I see.Lawyer: Now, do you have any questions or concerns before we proceed with the signing?Client: No, everything is clear to me.Lawyer: Great. Let's move to the signing of the contract.[Both parties sign the contract]Lawyer: Thank you, [Client's name]. The contract is now legally binding and enforceable by law.Client: Thank you, [Your name].Lawyer: It was my pleasure to assist you. Please don't hesitate to contact me if you need any further assistance in the future.Client: I will keep that in mind. Thank you again. Lawyer: You're welcome. Have a good day.。
合同签署英语
合同签署英语英文版:Contract Signing in EnglishThis agreement (hereinafter referred to as "Contract") is entered into on [date] between [party A], with its principal place of business at [address], and [party B], with its principal place of business at [address], collectively referred to as the "Parties".1. Identity of the parties(a) Party A: [Name] (hereinafter referred to as "PartyA")Address: [Address](b) Party B: [Name] (hereinafter referred to as "Party B")Address: [Address]2. Purpose of the ContractThe purpose of this Contract is to define the respective rights and obligations of the Parties with respect to [purpose of the Contract].3. Rights and obligations of the parties(a) The rights and obligations of Party A are as follows:1. [Description of rights and obligations](b) The rights and obligations of Party B are as follows:1. [Description of rights and obligations]4. Fulfillment of Contract(a) The Parties agree to fulfill the obligations set forth in this Contract in good faith, in accordance with the laws, regulations and policies of the People's Republic of China.(b) Party A shall provide complete and accurate information to Party B, and Party B shall use such information to fulfill its obligations under this Contract.(c) Party B shall perform all obligations set forth in this Contract to the best of its ability and in accordance with the agreed terms and conditions.5. Term of the ContractThis Contract shall be effective as of the date of signing and shall remain in effect until [date]. The Parties may extend the term of the Contract by mutual written agreement.6. Breach of ContractIn the event of a breach of this Contract by either Party, the non-breaching Party may terminate the Contract or take other appropriate legal measures to seek compensation for any damages suffered as a result of the breach.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.8. Legal ValidityIf any provision of this Contract is found to be invalid or unenforceable under law or by any competent court, the remaining provisions of this Contract shall remain in full force and effect.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through negotiation. If no agreement can be reached, the Parties shall submit the dispute to [specified dispute resolution method].10. Amendments to the ContractAny amendment to this Contract must be made in writing and signed by both Parties.11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior negotiations, agreements, and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.In witness whereof, the Parties have executed this Contract on the date and year first written above.[signature of Party A] [signature of Party B] [Name of Party A] [Name of Party B] [Address of Party A] [Address of Party B]。
英文合同签署
英文合同签署Contract Template for English Contract Signing。
1. Parties to the Contract。
This section of the contract template should clearly identify the parties involved in the agreement. Include the full legal names and addresses of both parties, as well as any relevant contact information.2. Date and Duration of the Contract。
Specify the date on which the contract is being signed, as well as the duration of the agreement. This section should also outline any specific start and end dates, if applicable.3. Scope of Work or Services。
Detail the specific scope of work or services to beprovided under the contract. This should include a clear description of the responsibilities and obligations of each party.4. Payment Terms。
Outline the payment terms and conditions, including the amount, frequency, and method of payment. If there are any penalties for late payment or incentives for early payment, these should be clearly stated in this section.5. Confidentiality and Non-Disclosure。
签订工程合同英语对话
签订工程合同英语对话A: Good morning, Mr. Smith. Thank you for coming to our office today. Shall we egin discussing the contract for the ucoming construction roject?早上好,史密斯先生。
感谢您今天来到我们的办公室。
我们可以开始讨论即将到来的建设项目合同了吗?: Good morning, Ms. Li. Yes, let's get started. I have reviewed the draft contract you sent me last week, and I have a few questions.早上好,李女士。
是的,我们开始吧。
我已经审阅了您上周发送给我的合同草案,我有几个问题。
A: Of course, lease go ahead.当然,请说。
: Firstly, regarding the timeline, can you confirm that the roject must e comleted within 12 months as stiulated in the contract?关于时间表,您能确认项目必须按照合同规定的12个月内完成吗?A: Yes, that's correct. We have set a strict deadline to ensure the roject is delivered on time. There will e clauses addressing any delays and the associated enalties.是的,没错。
我们设定了严格的截止日期以确保项目按时交付。
合同中有关于任何延误及其相关罚款的条款。
: That's good to hear. Secondly, aout the ayment terms, can you exlain how the rogress ayments will e calculated and disursed?听起来很好。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同签订常用英语句子
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import Export Corporation.
张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.
中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.
因为有了你,我们才签了那份合同。
We offered a much lower price, so they got the contract.
由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Are we anywhere near a contract yet?
我们可以(接近于)签合同了吗?
We sign a contract when we are acting as principals.( principals refers to the seller and the buyer )
当我们作为货主时都要签订合同。
(这里的货主指合同中的卖方和买方)
I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.
我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.
我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.
我们俩都想要签署一份契约,而且我们必须作出做它的一些让步。
We are here to discuss a new contract with you.
我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。
Our current contract is about to expire, and we ll need to discuss a new one.
欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。
We can repeat the contract on the same terms.
我们可以按同样条件再订一个合同。
A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.
老合同中的一些供货问题必须尽快解决。
We ought to clear up problems arising from the old contract.
我们应该清理一下老合同中出现的问题。
Do you always make out a contract for every deal?
每笔交易都需要订一份合同吗?
As per the contract, the construction of factory is now under way.
根据合同规定,工厂的建设正在进行中。
Words and Phrases
contract 合同,订立合同contractor 订约人,承包人contractual 合同的,契约的
to make a contract 签订合同
to place a contract 订合同
to enter into a contract 订合同
to sign a contract 签合同
to draw up a contract 拟订合同
to draft a contract 起草合同
to get a contract 得到合同
to land a contract 得到(拥有)合同
to countersign a contract 会签合同
to repeat a contract 重复合同
an executory contract 尚待执行的合同a nice fat contract 一个很有利的合同originals of the contract 合同正本copies of the contract 合同副本
a written contract 书面合同
to make some concession 做某些让步。