成都葡萄牙语培训学校:葡汉翻译5
成都葡萄牙语培训:初次见面
成都葡萄牙语培训:初次见面Vocêfala português? 你说葡萄牙语吗?Falo 我说N?o,n?o falo. 不,我不说Falo um pouco. 我说一点。
Falo um um pouquinho. 我说一点点。
Eu entendo um pouco,mas n?o falo. 我明白一点,但我不会说。
Estou aprendendo. 我正在学。
De onde vocêé? 你来自哪里?Sou de S?o Paulo 我来自圣保罗Sou do Brasil 我来自巴西Sou da Fran?a 我来自法国Onde vocêmora? 你住在哪里?Moro em S?o Paulo 我住在圣保罗Moro no Brasil 我住在巴西Moro na Fran?a. 我住在法国。
Vocêtrabalha? 你工作吗?Trabalho num banco. 我在银行工作。
Trabalho no Banco do Brasil. 我在巴西银行工作。
Trabalho numa empresa. 我在公司工作。
Trabalho na Maizena. 我在Maizena工作。
O que vocêfaz? 你是干什么的?Sou engenheiro. 我是工程师Sou médico. 我是医生Sou secretária. 我是秘书Sou professora. 我是教师Vocêécasad o ? 你结婚了吗? (男)Vocêécasad a ? 你结婚了吗? (女)N?o,sou solteir o . 不,我是单身。
(男)N?o,sou solteir a . 不,我是单身。
(女)Quantos anos vocêtem? 你多大年龄?Tenho 30 anos. 我30岁。
成都葡萄牙语培训学校:葡萄牙留学优势及留学费用
成都葡萄牙语培训学校:葡萄牙留学优势及留学费用成都外国语专业学校:成都葡萄牙语培训学校葡萄牙留学优势及留学费用1 葡萄牙是申根条约国之一,取得葡萄牙学生签证可以自由进出欧盟申根国家;2 良好的双语环境,高水准教学质量;3 学历全欧通用,全球认可;4 葡萄牙语属于小语种,目前在国内懂小语种的人才尚比较匮乏;5 低廉的留学费用。
一位中国学生在葡萄牙一年总费用大约在4-5万人民币左右;6 留学生允许打工;7 入学要求低,不需外语成绩;8 签证时间快,成功率高;9 葡萄牙自费留学政策刚刚对中国学生开放,属新兴的留学国家;10完成学业后可申请葡萄牙工作签证或居留,全欧唯一。
签证的批复取决于哪些因素?葡萄牙的留学签证属于反签,外交部的批复取决于三个方面:1 领使馆的材料;2 移民总局的材料;3 教育部的证明材料。
学生在葡萄牙是用何种语言授课?是由葡语和英语两种语言。
葡语是比较普便授课语言,英语在大学院校的一些专业课程开设,也有的大学完全用英语授课,如欧洲大学。
当然出国留学,随着葡萄牙留学对海外学生的开放,会有更多的院校开展英语授课课程,以适应市场需求。
目前,在莫德纳大学的本科课程是用葡萄牙语授课,我们考虑到中国学生英文水平,我们已经准备了精通葡语的中国老师做学生课外辅导,必要时候学校会安排在刚开学的时候由中文老师教课,以后过渡到葡文授课。
针对于研究生的课程,是用英文授课,但是学校目前还没有设英语培训课程,故要求学生要具备一定的英文水平。
海外学生能申请葡萄牙大学的哪些专业?学生申报哪些本科专业是没有限制的,只要学生通过最后的入学考试就没有问题。
申请人如何申请公立大学?葡国教育部认可莫德纳大学的语言预科项目,学生完成预科后取得的文凭受教育部承认;而且,学生可以申请任何的葡国大学,只要学生可以通过相关的一门考试。
相当于中国的高考,不同的是只考一门科目。
打个比方,学生想要申请任何大学的经济系,他可以在相关的4门科目里任选一门参加国家考试 (申请任何专业的考试都有相关的4门科目,学生可任选一门)经济系相关的考试科目为:葡萄牙语、数学、逻辑学、历史学生可任选一门,根据考试的成绩来申请有关的大学。
成都葡萄牙语培训:Maias festejam no México início do último ano da era at
成都葡萄牙语培训:Maias festejam no México início do últimoano da era atMéxico, 21 dez (EFE).- Os descendentes dos maias, que vivem em vários estados do sudeste mexicano, festejaram nesta quarta-feira com diversas cerimônias o começo do último ano da atual era, que se encerrará em 21 de dezembro de 2012.Em cerimônia no sítio arqueológico El Rey, em Cancún, vários chefes e sacerdotes maias que mantêm suas tradições pediram permissão a seus deuses para esta celebração, que marcou o início dos festejos dos últimos 12 meses da atual era maia.No estado de Chiapas, outros grupos acenderam o "Fogo Novo", cerimônia(仪式) que dá início a todas as atividades para esperar a chegada da nova era. As autoridades aproveitaram para inaugurar no município de Tuxtla Chico, onde fica o sítio arqueológico de Izapa, um relógio que marcará a contagem regressiva deste ciclo.Por sua parte, as autoridades do estado de Iucatã também instalaram um relógio com a contagem regressiva, como parte dasatividades programadas para o próximo ano, depois que o Congresso mexicano decretou 2012 como "O Ano da Cultura Maia".Na cerimônia de Cancún, o chefe maia Santiago Cruz explicou à Ag ência Efe que chegaram "os dias de oração para o povo maia, é tempo de preparar-se para uma nova era".O chefe maia acrescentou que cerca de 400 pessoas vão "diariamente (每天)aos centros cerimoniais" da zona, sendo o mais importante o La Cruz Parlante, no município de Felipe Carrillo Puerto, estado de Quintana Roo.Por sua vez, o arqueólogo do Instituto Nacional de Antropologia e História (INAH) Luis Leiva explicou à Efe que para os indígenas de Quintana Roo o fim do calendário maia é a oportunidade de um novo começo.O especialista disse que para os maias "o tempo é cíclico, em espiral, não como o calendário que conhecemos, que é linear. A forma que tinham para medir o tempo é completamente diferente da que temos e também não há certeza se as datas coincidem".Leiva precisou que segundo o calendário maia uma era se encerra a cada 5.125 anos, e que o novo ciclo co meçará em 21 de dezembro de 2012.Para os maias, cada era é composta de 13 ciclos denominados(所谓的) Baktunes, em que um Baktun é composto por 144 mil dias.Segundo esta tendência, a atual era começou em 3.118 a. C. e chegar á ao fim em 21 de dezembro do an o que vem, quando começará o Baktun um da próxima era.。
成都葡萄牙语培训:葡萄牙语惯用短语
法亚小语种_成都葡萄牙语培训/portugal/index.html 成都葡萄牙语培训:葡萄牙语惯用短语
1. Dar pano para mangas 多留些布给衣袖
解释:Suficiência; Levar muito tempo 充足;费时甚多
2. Passar a noite em branco 渡过空白的一夜
解释:Insónias; N o dormir 失眠
3. Passar pelas brasas 在灰烬上走过
解释:Soneca; Dormitar 小睡
4. Ter dor de cotovelo 手肘痛楚
解释:Inveja 嫉妒;妒忌
5. Sersol de pouca dura 一个短暂的太阳
解释:Brevidade; Pouco tempo 短暂
6. Ser unhas de fome 一只饥饿的爪
解释:Avareza 吝啬
7. Ser uma mulher de armas 做一个有武器的妇人
解释:Coragem; Decis o 勇敢;决心
8. Ser testa de ferro 铁的额头
解释:Responsabilidade; Ir àfrente 替人出头者;打抱不平者
9. Ser a árvore das patacas 一颗帕塔卡介(金钱)树
解释:Riqueza; Dinheiro fácil 财富;横财
10. Ser um bicho de sete cabe as 七头虫
解释:Dificuldade; Complicado 困难;复杂
PS:此文章由成都葡萄牙语培训-法亚小语种李老师收集整理。
成都葡萄牙语培训学校:恋爱用语
成都葡萄牙语培训学校:恋爱用语Te amo ! / Eu a mo você! 我爱你!Você me ama?你爱我吗?Estou apaixonada.我在恋爱(女人说)Estou apaixonado.我在恋爱(男人说)Você é linda!你很美! (对女人说)Você me faz feliz!你是我快乐!Quer casar comigo?你会娶我吗?Minha namorada querida / Meu namorado querido 我亲爱的女朋友/ 我亲爱的男朋友。
Você é o amor da minha vida .你是我生命中的爱。
Quero estar contigo para sempre . / Quero estar com vocêpara sempre. 我要永远和你在一起。
Estou com ciúmes.我嫉妒。
Seja minha!你是我的!Te adoro / Eu a doro você我崇拜你。
Sinto saudades / Sinto sua falta 我想你。
Você sente saudades de mim ?你想我吗?Você sente minha falta?你想我吗?Preciso de você .我需要你。
Penso sempre em você .我永远思念你。
Te amo com todo meu coraç.ã.o .我全身心地爱你。
PS:此文章由成都葡萄牙语培训学校-法亚小语种李老师收集整理。
成都葡萄牙语学习:我的名字叫红5
法亚小语种_成都葡萄牙语学习 成都葡萄牙语学习:我的名字叫红5
Na minha juventude,às vezes pintava o interior de um prato,o verso de um espelho,a concavidade de uma colher,o teto de uma mansão ou de um pavilhãoàbeira do Bósforo,a tampa de um baú....No entanto,nestesúltimos anos sóvinha trabalhando em páginas de manuscritos,porque o sultão paga muito bem os livros de miniaturas.Não vou dizer que,agora,isso não têm importância para mim.Vocêsabe que o dinheiro significa muito,mesmo quando que jáse estámorto.当我年轻时有时我会纹饰盘子,有时会在镜子的背面或是汤匙里面,有时候我会在一栋豪宅或博斯普鲁斯宅邸的天花板上,有时候会在一个箱子上面……然而这几年来,我只专精于装饰手抄本的页面,因为苏丹殿下愿意花很多钱来买有纹饰的书籍。
我不是要说我死了才明白金钱在生活中一点儿都不重要。
就算你死了,你也知道金钱的价值。
PS:此文章由成都葡萄牙语学习_法亚小语种张老师收集整理。
成都葡萄牙语培训:Caxias Inicia Movimento
成都葡萄牙语培训:Caxias Inicia MovimentoA 27 de fevereiro Caxias iniciou o movimento de seu pequeno ex ército(军队), dirigindo-se para Alegrete, pois supunha que o inimigo estivesse na margem esquerda do rio Santa Maria, na altura do Passo do Rosário. A fim de ganhar rapidez, aliviou a tropa, deixando a tralha pesada sob a guarda de três batalhões de caçadores, em São Gabriel.O adversário não o esperava. Nas proximidades de Santana do Livramento a vanguarda trocou tiros com o inimigo, que se esquivava da batalha, rumando para Bagé, através do Estado Oriental. Em vista da fadiga da cavalhada, Caxias desistiu da perseguição e retornou a Santana, onde recebeu a notícia do ataque dos rebeldes àforça deixada em São Gabriel, voltando então para lá (Fig 2). A seguir resolveu dividir a tropa em dois destacamentos, pois percebera a dificuldade de operar com uma só coluna contra um inimigo que se dispersava (分散)a cada momento e novamente se concentrava, quando lhe convinha. Ordenou, pois, a Bento Manuel, a quem confiara um dos destacamentos, que transpusesse o rio Santa Maria e avançassepela margem esquerda, na direção de Bagé, enquanto ele próprio seguiria pela direita. Sabendo Bento Manuel que Canabarro se dirigia para Alegrete, resolveu correr no seu encalço, deixando o equipamento pesado no cerro de Vacaquá, sob o encargo de Francisco de Arruda Câmara. Canabarro esquivou-se com habilidade e, realizando um movimento circular, atacou o Coronel Câmara, sem porém obter grande resultado.Caxias, por sua vez, organizou uma incursão contra o arsenal dos rebeldes, nas imediações do Pai Passo, obtendo um excelente resultado(实现良好结果). Os insurretos, logo a seguir, reuniram-se com a finalidade de atacar uma das colunas do ex ército legalista, buscando batê-lo por partes. Escolheram a coluna de Bento Manuel, por estar momentaneamente com menor efetivo e porque ele era alvo do seu ressentimento. O confronto deu-se em Ponche Verde (26 de maio de 1843) e o resultado não apresentou uma definição clara. Os rebeldes tinham superioridade em cavalaria e os legalistas em infantaria, que formada em dois quadrados soube resistir por mais de duas horas a todas as cargas.。
成都葡萄牙语培训:翻译练习
成都葡萄牙语培训:翻译练习(1) O primeiro-ministro australiano, John Howard, declarou hoje que seu governo está em contato permanente com as autoridades indonésias para seguir de perto a evolução da possível epidemia de gripe aviária.澳大利亚总理约翰·霍华德今天宣布,他的政府正在与印度尼西亚当局保持密切接触,随时掌握[印尼]禽流感可能传播的动向。
(2) A Microsoft, maior produtora de software do mundo, anunciou na segunda-feira que processou oito revendedores de programas nos Estados Unidos, acusando-os de distribuir cópias falsificadas de seus produtos.世界主要的软件生产商微软公司星期一宣布,起诉美国的八家软件零售商,控告他们销售盗版的微软产品。
(3) Um dispositivo explodiu nesta segunda-feira dentro da embaixada britânica na capital da Croácia, Zagreb, ferindo sem gravidade um funcionário croata, informaram a embaixada e policiais.英国大使馆和克罗地亚警方宣布:一个装置本周一在位于克罗地亚首都萨格勒布的英国大使馆内部发生爆炸,造成一名克罗地亚职员轻伤。
成都葡萄牙语培训:葡萄牙华人教会
成都葡萄牙语培训:葡萄牙华人教会在旅葡华人群体中,教会组织是非常活跃的社会组织,每逢年节,各个教会会组织许多颇具影响力的活动。
此外,在社会救助,慈善捐款等方面,这些组织也起到了积极的作用。
葡萄牙的基督教会华人基督教可以算是旅葡华人中规模较大的宗教组织,在华人较为集中的葡萄牙几个城市中,都有华人基督教会的活动场所。
在里斯本华人圈中,就有五个教堂。
在这些基督教会中,一次主日崇拜活动的程序一般是由教唱圣诗、诗歌敬拜、宣召、唱诗等几个部分组成。
每个星期天下午,葡萄牙华人基督教信徒们都会聚集到教堂活动地点,参加一星期一次的主日崇拜活动。
他们中有的在中餐馆、三百店、批发仓库等做工的打工一族,有已经拥有自己的店铺,批发仓库等产业的经商老板,还有的正在求学读书的学生。
到目前为止,葡萄牙华人教堂共有五个聚会场所,三处在里斯本,两处在波尔图,不少华人经常参加他们的聚会。
南部沿海城市的华人和Porto Alto地区的华人,每月也有自己的宗教活动,不少教堂定时定期派人下去传教,可以说,宗教活动已经在旅葡华人中产生了巨大的影响,深入到每一个有华人居住的角落。
信教华人日益增多旅居葡萄牙的华人们远离故土、远离亲人,又由于在文化背景上的不同,生活习俗方面的区别,价值取向的差异,以及民族认知感方面的相异,令他们很难完全融入旅居国的主流社会中去。
面对严峻的生存挑战,比常人遭受更多的挫折和打击,而由此带来的思想压力难以有效排解,由此精神紧张、焦虑、孤独等,就成了一些华人中普遍存在的问题。
严重的还会使人处于崩溃的边缘。
为了缓解或暂时逃避这些问题,葡国华人基督教会,作为一种精神寄托和精神支柱就成了自然而然的事。
通过宗教,这些人能够获得心灵上的安稳,或者说是一种在这里坚持下去的力量。
这些年来,从国内大陆过来的侨民,在宗教信仰方面可谓是空白。
来到这里以后,面对宗教这种新事物,充满了好奇和惊喜,而恶劣的生存环境,更让其想通过宗教来寻求精神上的解脱。
成都葡萄牙语培训:BATALH
法亚小语种 成都葡萄牙语培训:BATALHÃO CAÇADORES 5猎人营Com a Independência, é elaborada a “Tabela de Nova Organização(组织), que transforma o 3º Regimento de Fuzileiros da Corte, em 4ºBatalhão de Caçadores, com sede no Rio de Janeiro.Em 1824, eclode, em Pernambuco o movimento republicano(在伯南布哥州的共和运动), separatista, conhecido como a “Confederação do Equador”. Para combate-lo, parte do Rio de Janeiro a 3ª Brigada de Infantaria, sob o comando do Brigadeiro Francisco de Lima e Silva (pai do Duque de Caxias). Integrando esta Brigada, láestava o 4ºBatalhão de Caçadores.No ano seguinte, vamos encontrar o 4ºBatalhão, agora de Infantaria Ligeira, participando da guerra contra a Argentina (1824-1828), onde destacou-se de maneira marcante no combate de Passo do Rosário, retornando para o Rio de Janeiro somente em 1832.Novas denominações foram sendo dadas a esta unidade. Em decreto de 2 de agosto de 1832, passa denominar-se 2ºBatalhão de Caçadores, em 19 de abril de 1851, passa a ser o 10ºBatalhão e no ano seguinte, em 30 d e setembro, denominar-se-á 9ºBatalhão de Caçadores, com sede em Recife.Ao deflagrar-se a Guerra da Tríplice Aliança, o 9ºBatalhão segue para o teatro de operações, integrando a 9ª Brigada de Infantaria(集合第九步兵旅). Permaneceu no teatro de operações por cinco anos, participando de inúmeros combates onde sempre foi destaque. Na Batalha Naval de Riachuelo, combateu como tropa embarcada. Prosseguiu combatendo em: Potrero Obella, Tayi, Estero Bellaco, Piquiciri Avai onde tombou seu comandante, o Tenente-Coronel Francisco de Lima e Silva, atual Patrono do 62ºBatalhão de Infantaria, de Joinvile. Assume, então, o comando do Batalhão o Major Floriano Vieira Peixoto, futuro Presidente da República. Sob este comando (根据这项命令), o 9ºBatalhão participou dos combates de Lomas Valentinas, It á-ibaté, Angostura, Peribebui, Campo Grande e por fim esteve presente em Cerro Cor á, onde tombou o Marechal Francisco Solano Lopes, Presidente do Paraguai, dando fim a guerra.O 9ºBatalhão, retorna ao Brasil, em 1870, tendo como de stino Recife. Agora com a denominação de Batalhão de Infantaria Ligeira. Permanece na guarnição até 1888, quando é transferido para Salvador, na Baía, com a denominação de 9ºBatalhão de Infantaria (Dec 10.015, de 18 de agosto de 1888).。
成都葡萄牙语培训:A influência portuguesa no Jap-_9
成都葡萄牙语培训:A influência portuguesa no Jap-_9A influência portuguesa no Jap?Em 1543, os Portugueses chegaram à ilha de Tanegashima, sendo os primeiros europeus a estabelecerem contacto com o Japão. Durante o século XVI foi grande a influência portuguesa no país.Os japoneses, curiosos e ávidos de conhecimento, no contacto com os portugueses, ganharam uma noção correcta da configuração do planeta, dos seus continentes, povos e oceanos. Passaram a ter contacto com diversos produtos e técnicas que atéentão desconheciam; enriqueceram a sua dieta alimentar; melhoraram as técnicas metalúrgicas, de construção naval e meios de navegação; deixaram-se seduzir pelas roupas e armaduras ocidentais; aprenderam novas línguas, como o português e o latim; adquiriram novas noções estéticas e diferentes estilos artísticos, a pintura a óleo, a matemática, a geografia,a engenharia, e a música; passaram a conhecer e a usar o relógio, o vidro, os espelhos e a lã; experimentaram um novo tipode farmaceutica e medicina; conheceram um novo estilo urbanístico e importaram invenções revolucionárias como a espingarda, e com ela o uso da pólvora, e os óculos.ALGUMAS PALAVRAS JAPONESAS DE ORIGEM PORTUGUESA∙Bateren (padre)∙Battera (bateira)∙Bidoro (vidro)∙Birodo (veludo)∙Botan (botão)∙Bu ranco (balanço)∙Joro (jarro)∙Juban (gibão)∙Karuta (carta)∙Kappa (capa)∙Konpeito (confeito)∙Kirisutan (cristão)∙Oranda (Holanda)∙Orugan (Orgão)∙Pan (pão)∙Shabon (sabão)∙Tabako (tabaco)∙Tempura (tempero ou têmpuras)ALGUMAS PALAVRAS PORTUGUESAS DE ORIGEM JAPONESA∙Biombo (byobu)∙Catana (katana)∙Caqui (Kaki)∙Japoneira (ou Camélia - Tsubaki), uma das mais bonitas árvores dos jardins portugueses, é designada por japoneira, por ser uma espécie trazida do Japão no século XVI. Outra espécie de árvore existente em Po rtugal, nos Açores, trazida do Japão, é a Criptomeria ou Cedro Japonês.。
成都葡萄牙语培训学校:葡萄牙语名字1
成都葡萄牙语培训学校:葡萄牙语名字1成都外国语专业学校:成都葡萄牙语培训学校葡萄牙语名字1EDMUNDO 保护者的繁荣ÉLDER 倾斜的表面ELEUTERIO 解放者ELOI 选择ELOY 选择EMERICO 工作能量EMILIO 对手ENÉAS 好评ÉRICO 永远的统治者ERMENEGILDO 全奉献ESTÊVÃO皇冠ESTEVO 皇冠EUGÊNIO 伟邦EULÁLIO良好的发言EUSEBIO 虔诚EUSTAQUIO 丰硕的成果EZEQUIEL 上帝会加强FABIÃO 像法比尤斯FAUSTINO幸运FAUSTO 幸运FELICIANO 幸福还是幸运FERNÃO 殷切的和平FERRÃO 殷切的和平FILIPE 情人马FLÁVIO 黄色的头发FLORENCIO 开花FRANCISCO法国FRASCUELO 法国FRASQUITO 法国FREDERICO和平的统治者GASPAR珍惜旗手GERVASIO矛的仆人GIL山羊皮盾GLAUCIO蓝灰色GODOFREDO神的平安GONÇALO战斗天才,战争精灵GONÇALVO战斗天才,战争精灵GRACIANO怡人GREGORIO警惕;保持警惕GUALTER统治者的军队GUGA冥想的工作人员成都外国语专业学校:成都葡萄牙语培训学校 GUILHERME将式头盔GUSTAVO冥想的工作人员。
成都葡萄牙语培训学校:葡萄牙语名字5
成都葡萄牙语培训学校:葡萄牙语名字5成都外国语专业学校:成都葡萄牙语培训学校葡萄牙语名字5女性AMÉLIA工作ANA赞成的,恩典ANDRÉA人;战士ANDRÉIA人;战士ANTÍA无价ANTÓNIA无价ASSUNÇÃO假设BÁRBARA国外的;奇怪BENEDITA幸福BRANCA白CANDELÁRIA蜡烛CARME花园土地CARMO花园土地CATARINA纯洁CATINA纯洁CECÍLIA盲人CÉLIA天堂CHICA法国CÍNTIA从Kynthos来的女人CONSTANCIA坚定DÉBORA蜜蜂DESIDÉRIA渴望DIAMANTINA金刚石DOMITILA驯服DORES悲伤DOROTÉIA上帝的礼物EDITE丰富的战斗EFIGÊNIA嗯,我发言ELISABETE神就是我的誓言EUFÉMIA嗯,我发言EUGÊNIA伟邦EULÁLIA良好的口语FATIMÁ戒酒FELICIANA幸福还是幸运FELICIDADE财富;好运FLÁVIA黄色的头发FRANCISCA法国FREDERICA和平的统治者GABRIELA人类是上帝或神的战士GERTRUDES矛实力成都外国语专业学校:成都葡萄牙语培训学校 GLAUCIA蓝灰色GLÓRIA荣耀GRAÇA优美HENRIQUETA家庭统治者HERMÍNIA军队的人。
成都葡萄牙语培训:MOURA,BRAGAN
成都葡萄牙语培训:MOURA,BRAGANÇAEESTREMOZ下Em 4 de maio de 1831, dá-se a fusão dessas duas unidades, recebendo a denominação de 16o.Batalhão de Caçadores, que a partir de 4 de fevereiro de 1833, recebeu nova numeração. Passa a denominar-se 5º.Batalhão tendo sido, o mesmo, extinto, em 22 de fevereiro de 1839.A Cisplatina, o Rio Grande do Sul e a Ilha de Santa Catarina, em 1763, estavam em poder da Espanha. Portugal não atendera as exig ências(要求) francesas e espanholas de fechar seus portos ao comércio inglês, provocando a d eclaração(声明) de guerra, em abril de 1762.Em julho desse ano, chega a Lisboa o Conde Lippe, a chamado do rei D. José I, acompanhado de outros militares, de várias nacionalidades. Dentre eles os Coronéis João Henrique Böhm e Diogo Jacques Funck.No ano seguinte, 1763, é nomeado Vice-Rei do Brasil, Antônio Alvares da Cunha, 1º Conde da Cunha, tendo assumido o cargo, em 19 de outubro, no Rio de Janeiro, agora capital do Brasil.Ao inspecionar a guarnição local, encontrou as tropas em “estado calamitoso”. As fortalezas necessitando reparações urgentes, assim como as peças de artilharia. A tropa estava reduzida, sem forças regulares, sem a disciplina desejável. A maioria dos soldados eram filhos da terra ou açoreanos, muitos dos quais doentes ou indolentes.A situação é informada à Lisboa sendo solicitado o envio(调度) de tropas do Reino “porque sem tropas regulares ou de linha não poderia defender as terras brasileiras”. Solicitado, ainda, o envio de oficiais portugueses “para reorganizarem a guarnição, bem como um reforço de tropas do reino, para a defesa da nova capital”e dar condições de luta no sul. Cinqüenta oficiais portugueses chegaram ao Rio de Janeiro, em 1764.Diante do quadro apresentado, pelo Vice-Rei do Brasil, D. JoséI designa, o então Ma rechal-de-Campo João Henrique Böhm, como “Encarregado do Governo e Comandante de todas as tropas de Infantaria, Cavalaria e Artilharia em qualquer parte do Brasil onde se encontrassem e da inspecção geral delas”. Em Carta Régia de 22 de junho de 1767, promoveu-o a Tenente-General. Logo em seguida, o General Böhm embarca(出发) para o Brasil nacompanhia do então Brigadeiro Diogo Jaques Funck e outros oficiais.。
成都葡萄牙语培训:A influência portuguesa no Jap-_5
成都葡萄牙语培训:A influência portuguesa no Jap-_5A influência portuguesa no Jap?Em 1549, São Francisco Xavier chegou ao Japão ao serviço de Portugal para divulgar o Cristianismo no país.Os Portugueses introduziram as armas de fogo (Teppo) no Japão, contrib uindo assim para a unificação política do país, provocando a alteração das artes da guerra.A roupa que os portugueses vestiam devia ter impressionado os japoneses do século XVI porque certos aspectos da indumentária lusa foram rapidamente adoptados no Japão. Ainda hoje não sóexistem as palavras como a influência do traje português da época em certas peças japonesas. A adopção do botão (butan) e o uso da capa e do gibão(juban no Japão, tipo de roupa interior, geralmente de cor branca, para usar debaixo do kimono) são disso exemplo.Algumas das maiores fontes de divulgação da cultura ocidental foram as escolas e seminários fundados pelos missionários jesu ítas no Japão. Um grande número de japoneses convertidos, jovense adultos aprenderam com os padres diversificados assuntos. Para além dos temas religiosos, do português e do latim também estudavam música e pintura. Foi nos recintos educacionais dos jesuítas que a pintura à base de tinta de óleo e os instrumentos musicais ocidentais começaram a ser conhecidos e usados pelos japoneses.Foram introduzidas no Japão, pelos portugueses ( em especial pelo Padre Diogo de Mesquita), novas espécies de animais e vegetais: Figueira, Pereira, Pessegueiro,Marmeleiro, Oliveira , Videira(para produção do vinho das cerimónias religiosas cristãs) e o hábito de criação e consumo de animais domésticos, como por exemplo: a galinha, o pato, o coelho…Luis de Almeida, foi o responsável pela introdução da medicina ocidental no Japão. Em Oita (Funai) foi fundado o primeiro hospital e ali realizou a primeira operação cirúrgica. Ainda hoje existe naquela cidade um hospital com o nome deste missionário. Também se deve a Luis de Almeida a criação do primeiro orfanato e a introdução do leite animal na alimentação infantil.。
成都葡萄牙语培训:Retomada de Santa Catarina
成都葡萄牙语培训:Retomada de Santa CatarinaUma esquadrilha rebelde (叛军)sob o comando de Garibaldi furtou-se àvigilância dos vasos de guerra imperiais e se fez ao mar, chegando até a altura de Santos, onde conseguiu efetuar alguns apresamentos. O Capitão-de-Mar-e-Guerra Frederico Mariath, no comando das forças navais do Império, logrou localizar a esquadrilha republicana e tentou batê-la, na altura do porto de Imbituba. Os rebeldes conseguiram, no entanto, furar o bloqueio, valendo-se do pequeno calado dos navi os e da escuridão. Garibaldi recolheu-se no porto de Laguna e todos aguardaram o inevitável ataque das forças legalistas.Logo após as forças terrestres legalistas(忠诚), ao comando do Tenente-Coronel JoséFernandes dos Santos Pereira, em operação combinada com a esquadra, atacaram Laguna. Os insurgentes prepararam a defesa fundeando convenientemente os navios e guarnecendo a fortificação local. O entrechoque foi violento. À medida que os vasos de guerra entravam na barra, iam formando um semicírculo defronte ao porto para melhor concentrar o fogo contra as embarcações adversárias, as fortificações e a tropa deinfantaria. Por fim, Mariath conseguiu dominar o porto e a esquadrilha. A fortificação(要塞) resistiu ainda um pouco, mas acabou rendendo-se. Por volta das 5 horas da tarde, a vila de Laguna caíra em mãos das forças do Império. Garibaldi, sem navios, integrou-se às forças de cavalaria de Canabarro, que tiveram de se retirar. Os legalistas não se empenharam no aproveitamento do êxito, possibilitando a Canabarro deslocar-se de Laguna para a localidade gaúcha de Torres, ficando conhecida esta epopéia(史诗) como a Retirada Desastrosa(灾难性的撤退).。
成都葡萄牙语培训:China elimina 400 mil conex-es de internet por pirataria de
成都葡萄牙语培训:China elimina 400 mil conex-es deinternet por pirataria deO Centro de Proteção dos Direitos Autorais da China eliminou mais de 400 mil conexões de áudio e vídeo na internet não autorizadas desde 2010, informou ontem um comunicado.Como pa rte dos esforços do país para reprimir as violações dos direitos autorais, que vêm aumentando, no verão passado o centro iniciou a operação de serviços para os proprietários de direitos de propriedade intelectual, tanto domésticos como estrangeiros.Desde o início das operações, foram detectadas mais de 410 mil conexões ilícitas de materiais de vídeo e áudio e 97% delas foram eliminadas, disse o comunicado.Os proprietários de direitos autorais são informados por carta, caso o centro, que funciona 24 horas por dia, detecte infrações a suas obras. Até agora, foram enviadas mais de 2.400 cartas.O governo chinês aplicou severas medidas contra as violações dos direitos de propriedade intelectual com campanhas e operações frequentes e de alto perfil. De outubro de 2010 a junho de 2011, as autoridades confiscaram mais de 13 milhões de produtos ilegais de áudio e vídeo e publicações impressas em uma campanha nacional, indicou a Administração Geral da Imprensa e Publicações.。
成都葡萄牙语培训:葡萄牙语介绍
成都葡萄牙语培训:葡萄牙语介绍葡萄牙从15世纪和16世纪开始向外进行殖民扩张,建立了包括了美洲的巴西、亚洲的澳门和日本的殖民统治。
葡萄牙语也由此扩展到当今的一些独立国家中,并成为一些国家最常用的第二外语。
葡萄牙语共有超过20种克里奥尔语方言。
它同时还是安道尔、卢森堡和纳米比亚重要的少数民族语言。
同时,大量的葡萄牙语使用者向法国的巴黎、美国的波士顿、新贝德福德、纽华克等地的移民,也形成了很多葡萄牙语社区。
芳思·葡萄牙语网站整理什么是葡萄牙语世界上有182.000.000人把葡萄牙语作为他们的第一语言,是世界流行语种的第8位。
葡萄牙语的使用者绝大部分居住在巴西,而只有10,000,000人居住在葡萄牙。
葡萄牙语在世界其他地区较流行,如安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、澳门、佛得角、马德拉和东帝汶。
其中,有8个国家以葡萄牙语作为官方语言,即葡萄牙、巴西、安哥拉、佛得角群岛、几内亚比绍、莫桑比克、圣多美和普林西比、东帝汶。
葡萄牙语是加泰罗尼亚语之后诞生的拉丁系语言的一个分支。
相对法语、西班牙语、意大利语、加泰罗尼亚语、罗马尼亚语等而言,葡萄牙语相对易学。
虽然葡萄牙语的书写很接近于西班牙语,但相比较而言,葡萄牙语更柔和,因为它包含了一些西班牙语所不具有的鼻音。
以"h"为字头的西班牙语是常见的,而葡萄牙语大多以"f"为字头。
巴西的葡萄牙语比较葡萄牙的葡萄牙语相对舒缓,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫无困难的交谈。
加利西亚语在西班牙在西北部的加利扎比较流行,被认为是葡萄牙语的一种方言。
欧洲的葡萄牙语和巴西葡萄牙语没有多大区别,他们之间的关系类似于英国英语和美式英语之间的关系:来自于对方,当某些发音、语法、句法和成语却往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。
欧洲葡萄牙语常被作为标准的葡萄牙语。
您会发现葡萄牙语是一种美丽的语言,它蕴藏了许多的惊喜。
它对于我们学习英语有着很大的帮助,因为它拥有巨大的拉丁语发端词汇量。
成都葡萄牙语培训:葡语自学5
成都葡萄牙语培训:葡语自学5
单词的缩合
在葡萄牙语中,一些介词与一些冠词(或代词)在一起时,通常要"缩合"起来,例如介词a,如果它后面是定冠词o,则两个单词缩合为ao。
类似这样的缩合,在葡萄牙语中是非常多的,经常可以遇到。
缩合现象是葡萄牙语最重要的两个特点之一(另外一个特点是动词的复杂变位),初学者一定要熟练掌握。
a和o缩合为ao
a和a缩合为à
a和os缩合为aos
a和as缩合为às
ao carro(到这个汽车里,原本是a o carro)
àcasa(到这个房子里,原本是a a casa)
de和o缩合为do
de和a缩合为da
de和os缩合为dos
de和aa缩合为das
a chave do carro(这个汽车的钥匙,原本是a chave de o carro)
a janela da casa(这个房子的窗户,原本是a janela de a casa)
em和o缩合为no
em和a缩合为na
em和os缩合为nos
em和as缩合为nas
no carro(在这个汽车里,原本是em o carro)
na casa(在这个房子里,原本是em a casa)
PS:此文章由成都葡萄牙语培训-法亚小语种李老师收集整理。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
成都葡萄牙语培训学校:葡汉翻译5
(1) O presidente-executivo da Intel, Craig Barrett, afirmou nesta sexta-feira que as novas tecnologias de banda larga sem fio podem competir com conexões fornecidas por empresas de cabos e de telefonia.(英特尔公司首席执行官克雷格·巴莱特本周五表示,新的无线宽带技术能够与电缆、电话公司提供的网络连接相竞争。
)
(2) O Banco Mundial dou ao governo do Panamáoito milhões de dólares para a compra e a instalação de um laboratório de pesquisa da AIDS na América Central, que vai operar nas próximas semanas no Instituto Gorgas.(世界银行向巴拿马政府提供八百万美元,用于采购、建造一个研究中美洲爱滋病的实验室,该实验室将于几周之后在戈尔加斯学院内建成并工作。
)
(3) Os palestinos votaram na quinta-feira em uma eleição municipal que opõe a facção Fatah, manchada pela corrupção e ligada ao presidente Mahmoud Abbas, ao grupo militante islamico Hamas, que tem cada vez mais influência.(巴勒斯坦人星期四将在一次市级选举中投票,候选人一方是由马赫茂德·阿巴斯主席支持、有腐败污点的派别“法塔赫”,另外一方是具有越来越大影响力的伊斯兰军事组织“哈马斯”。
) (4) A mais recente versão do vírus chamado Sober, que esta semana bloqueou o sistema do comitêorganizador da Copa do Mundo de 2006, continua se espalhando pela rede, disseram nesta terça-feira especialistas do setor.(电脑专家本周二说,一个被称作“索贝尔”的电
脑病毒的最新版本,本周使2006年世界杯组织委员会的电脑系统瘫痪,并且继续在互联网上扩散。
)
(5) Cientistas americanos anunciaram nesta segunda-feira a descoberta de uma nova espécie de dinossauro que viveu na região central dos Estados Unidos, e que éuma importante novidade na evolução da espécie no Período Cretáceo.(美国科学家本周一宣布发现一种曾经生活在该国中部地区的新恐龙,这是有关白垩纪物种进化的重要消息。
) PS:此文章由成都葡萄牙语培训学校-法亚小语种李老师收集整理。