chinadaily英语点津:恰到好处英语怎么说
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
★英语资源频道为⼤家整理的china daily英语点津:恰到好处英语怎么说,供⼤家参考。
更多阅读请查看本站频道。
昨天晚上,我去⼀个朋友家吃饭,饭后,朋友的太太给客⼈们表演了⼀场模仿秀。
她不仅模仿了⼀些明星,居然还模仿了我!⽽且模仿得太像了! 不仅举⼿投⾜,连声⾳都唯妙唯肖! 这种模仿功⼒让我想到了⼀个习惯⽤语,那就是:To a tee.
To a tee 就是“完美”“恰到好处”。
我朋友太太的模仿秀达到了to a tee的完美程度。
我想,下次如果我有事不能来主持节⽬,完全可以让她来代班,观众朋友们⼋成听不出区别!
除了模仿秀,其它很多艺术⼯作也追求逼真、传神,让我们来听听下⾯这段话:
"My wife suggested that we have a nice portrait painted of our family. So we sat for the artist and a couple of weeks later he told us he'd finished. I had my doubts that the painting would come out really looking like us. But when he unveiled it, I was astonished! He captured our likenesses TO A TEE."
这段话意思是:我太太说,我们应该请⼈画个全家福,于是我们找了⼀位艺术家,让他给我们画。
⼏个星期后,他告诉我们,作品已经完成。
我本来还⼼有疑虑,觉得他可能会画得不像,但是,当他把作品拿到我们眼前时,我完全惊呆了! 他完全抓住了我们的神态,画得太逼真了!
这个画家真有本事! 我对画画是⼀窍不通,不过,我先⽣说我在烹饪⽅⾯很有天赋。
去年他⽣⽇的时候,我照着菜谱做了⼀次烤⽜排,结果⼤获成功! ⽜排的⽕候和味道都是to a tee——恰到好处! 模样也和菜谱上的照⽚相差⽆⼏!
做饭要掌握⽕候,做⼈也是⼀样。
⽐如买⾐服,就要买符合⾃⼰⾝材和⽓质的。
我们来听听下⾯这段话:
"With my job interview coming up, I wanted to look my best. I decided it was worth spending extra money on a high-quality designer suit. After trying on several, I found one that fit me TO A TEE. It was as if a tailor had made it to my exact measurements."
这段话的意思说:我过⼏天要去⼀个⼯作⾯试,所以我想,我得以形象去见未来的雇主。
我决定多花点钱,买⼀套⾼品质的西服。
在试穿了好⼏套之后,我终于找到了⼀套特别合适的。
这⾐服太合⾝了,简直像是裁缝为我量⾝定作的。
我想,这个年青⼈的⾯试⼀定进⾏得不错,因为他听上去很⾃信。
⽽且,⼀套得体的西服能够给他的外表加分,能给雇主⼀个好印象,正所谓“clothes make the man - ⼈靠⾐装”嘛! ⾐服不仅要⼤⼩合适,还要符合个⼈⽓质。
⽐如,我妹妹是个⾮常热情、外向的⼈,所以她的⾐服⼤多是颜⾊鲜艳,款式潇洒的,我觉得,这些⾐服suit her to a tee⾮常适合她。
To a tee这个说法由来已久,据说在17世纪时就有了。
当时,这个短语中的tee指的是英⽂书写中细微的笔划。
所以,to a tee,原意就是每⼀笔⼀划都精准。
后来,就变成了“恰到好处,刚刚好”的意思。