麦家《解密》在海外阅读接受状况的调查及启示
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
亚马逊读者书评是由“读者星级”和“读者评论”两部分组成。“读者星级”是5星制,评论页面上会显示该商品的用户评分(即几星)、评论人数、各等级评分人数等汇总信息。亚马逊使用机器学习模型来计算产品的星级,模型中包含的因素有:书评的年份、读者评分的有用度以及该书评是否出自实际购买者。“读者评论”则是读者在网站上匿名或实名发表的与图书有关的文字内容,可以是购书体验、阅读心得等,视角各异,长短不一。一般来说,读者评论数与作品销售和阅读的数量成正比。笔者对《解密》英译本的总书评数、星级评级以及各星级的分布情况进行了检索和统计,如表1所示:
《麦家《解密》在海外阅读接受状况的调查及启示》
摘要:上述学者从不同视角推动了《解密》对外译介的研究进展,但迄今《解密》在海外读者中的接受状况研究展开不多,亚马逊读者书评是由“读者星级”和“读者评论”两部分组成,由于《解密》书评数量较大,且质量参差不齐,论述深浅各异,篇幅长短不一,为保证本研究所采纳书评的质量,提高书评可信度,也为了便于计算分析,本文选取网站上带有徽章标记的读者书评文本进行数据整理及分析
摘要:本文以美国亚马逊网站上《解密》英译本的“读者书评”信息为依据,对书评数量和星级评级数据进行统计,并对评论文本内容进行梳理,旨在考察《解密》在海外普通读者中的接受状况及其对中国当代文学译介与传播的启示。作为中国当代杰出的文学作品,《解密》在西方普通读者群中的阅读量、关注度、接受度和好评度都普遍较高,真正走入了西方大众化的阅读群体。由书评可知,《解密》的故事情节、非类型小说特点以及叙述方式和风格等因素获得西方读者的普遍关注和赞誉,但也有少数批评和挑剔的声音,比如有读者认为,小说中的大量细节描写使故事节奏变得缓慢,影响了阅读兴趣等。研究表明,中国当代文学“走出去”的关键因素是精彩的中国故事和独特的叙事方式等文本因素,同时优秀的翻译和一流的出版社等蓬勃发展,如何向世界讲好中国故事,让中国文学走出国门,成为我国许多专家学者日益关注的话题。《解密》作为中国当代文学“走出去”的成功典范,受到中国学界的广泛关注。之前的学者主要对《解密》海外成功译介与传播的因素进行了多方面探讨,如时贵仁②、季进、臧晴③等。也有学者从“世界文学”的角度进行研究,如王迅以《解密》为例,探讨了何为“世界文学写作”以及当代写作如何与世界接轨的命题④。
关键词:《解密》;读者书评;亚马逊网站;接受
《解密》是中国当代著名作家、茅盾文学奖得主麦家的第一部长篇小说,于2002年在国内首次出版,之后多次再版,销量逾百万,颇受读者欢迎。2014年,英国汉学家米欧敏(Olivia Milburn)与克里斯托弗·佩恩(Christopher Payne)合作,将《解密》译成英文。英译本由英国企鹅兰登集团和美国FSG(法劳·斯特劳斯·吉罗)出版公代作家。《解密》英文版上市当天,即创造了中国文学作品海外排名最好成绩:英国亚马逊综合排名385位;美国亚马逊综合排名473位,列世界文学图书榜22位①。之后,英国《经济学人》将其列为“2014年度全球十佳小说”。2017年,英国《每日电讯报》将其评为史上最杰出的20部间谍小说之一。
上述学者从不同视角推动了《解密》对外译介的研究进展,但迄今《解密》在海外读者中的接受状况研究展开不多。谢天振认为,“只有在读者的接受中文学翻译才能实现其文学交流的目的。”⑤因此,对国外读者的阅读接受状况进行研究是考察和衡量作品译介效果的重要指标。此前,陈香和闻亦曾对《解密》在海外图书馆的收藏数据进行统计,发现其在海外传播的一个特殊现象:“以往中国作家作品在海外出版,收藏主体主要是学术和研究型的图书馆,阅读对象更多的是对中国文化有兴趣或者是直接从事这一专业的读者,而《解密》目前的海外收藏图书馆类型,70%左右是公共图书馆和社区图书馆,30%是学术和研究型图书馆。这表明《解密》的接受和传播人群主要是大众,是中国文学进入美国大众文化消费圈的可喜现象。”⑥然而,普通读者对《解密》的关注焦点在哪,我们仍无从判断。有鉴于此,本文以美国亚马逊网站上的“读者书评”(Customer Review)信息为依据,对《解密》英译本的读者书评数据进行统计,对评论内容进行梳理和分析,旨在考察《解密》的海外阅读接受状况,并具体回答如下三个问题:1.《解密》在西方大众读者中的总体接受情况如何?2.《解密》中有哪些方面得到西方读者的关注?哪些获得赞誉和好评?哪些招致批评和挑剔?3.从《解密》这一个案中,中国当代文学对外译介与传播能获得哪些启示?
1.《解密》读者书评的数据统计
读者书评是一种图书阅读后的反馈行为,是读者对一本书的内容、形式及价值等方面的好坏与否做出的最直接的评价。随着自媒体时代的到来,每个人都可以在网络上撰写书评。书评已经进入大众化时代,正如亚马逊最早提出的“人人都是书评家”的理念,所有人都可以自由地表达自己的阅读感想和意愿⑦。陈诗沁和尤建忠总结了亚马逊读者書评机制的三大特点⑧:1.书评数量大,信息全面。早在2009 年就曾有报道指出,当时亚马逊已有累计500万用户参与图书评论,评论总数多达数千万条。2.评论客观,可信度强。读者在亚马逊进行书评时,只要符合亚马逊的评论规定,便可以畅所欲言。3.全社会广泛的参与度。亚马逊书评的参与者来自社会各阶层,评论者身份各异。同时,亚马逊采取了星级制度评分,任何读者都可以针对其他读者发表的书评进行打分,这种互动评分的模式提升了书评阅读趣味性的同时,又增加了读者的参与度。
由于《解密》书评数量较大,且质量参差不齐,论述深浅各异,篇幅长短不一,为保证本研究所采纳书评的质量,提高书评可信度,也为了便于计算分析,本文选取网站上带有徽章标记的读者书评文本进行数据整理及分析。带有徽章标记的读者是亚马逊遴选的最信赖的高质量评论者,他们往往会对产品进行详细清晰、不偏不倚的评价。这些书评无论是正面评价、负面评价还是中立的评价,都更加详细、客观、信息量大并富含实质性内容,因此能为本研究提供真实可靠的数据。笔者对26位徽章读者书评进行了统计,表2显示了他们的书评数量以及星级分布的具体情况。
从表1可见,在141位读者的评级中,评5星的人数最多,有51位,是总人数的36%;1星的人数最少,只有13人,仅为总数的9%。其中,表示“非常喜欢”和“喜欢”的5星和4星人数有83人,约占总人数的2/3。而表示“不太喜欢”和“不喜欢”的2星和1星人数有30人,约占总人数的1/5。这表明,《解密》受到了大多数西方读者的普遍欢迎,但也有少数读者表达了挑剔和批评的意见。
《麦家《解密》在海外阅读接受状况的调查及启示》
摘要:上述学者从不同视角推动了《解密》对外译介的研究进展,但迄今《解密》在海外读者中的接受状况研究展开不多,亚马逊读者书评是由“读者星级”和“读者评论”两部分组成,由于《解密》书评数量较大,且质量参差不齐,论述深浅各异,篇幅长短不一,为保证本研究所采纳书评的质量,提高书评可信度,也为了便于计算分析,本文选取网站上带有徽章标记的读者书评文本进行数据整理及分析
摘要:本文以美国亚马逊网站上《解密》英译本的“读者书评”信息为依据,对书评数量和星级评级数据进行统计,并对评论文本内容进行梳理,旨在考察《解密》在海外普通读者中的接受状况及其对中国当代文学译介与传播的启示。作为中国当代杰出的文学作品,《解密》在西方普通读者群中的阅读量、关注度、接受度和好评度都普遍较高,真正走入了西方大众化的阅读群体。由书评可知,《解密》的故事情节、非类型小说特点以及叙述方式和风格等因素获得西方读者的普遍关注和赞誉,但也有少数批评和挑剔的声音,比如有读者认为,小说中的大量细节描写使故事节奏变得缓慢,影响了阅读兴趣等。研究表明,中国当代文学“走出去”的关键因素是精彩的中国故事和独特的叙事方式等文本因素,同时优秀的翻译和一流的出版社等蓬勃发展,如何向世界讲好中国故事,让中国文学走出国门,成为我国许多专家学者日益关注的话题。《解密》作为中国当代文学“走出去”的成功典范,受到中国学界的广泛关注。之前的学者主要对《解密》海外成功译介与传播的因素进行了多方面探讨,如时贵仁②、季进、臧晴③等。也有学者从“世界文学”的角度进行研究,如王迅以《解密》为例,探讨了何为“世界文学写作”以及当代写作如何与世界接轨的命题④。
关键词:《解密》;读者书评;亚马逊网站;接受
《解密》是中国当代著名作家、茅盾文学奖得主麦家的第一部长篇小说,于2002年在国内首次出版,之后多次再版,销量逾百万,颇受读者欢迎。2014年,英国汉学家米欧敏(Olivia Milburn)与克里斯托弗·佩恩(Christopher Payne)合作,将《解密》译成英文。英译本由英国企鹅兰登集团和美国FSG(法劳·斯特劳斯·吉罗)出版公代作家。《解密》英文版上市当天,即创造了中国文学作品海外排名最好成绩:英国亚马逊综合排名385位;美国亚马逊综合排名473位,列世界文学图书榜22位①。之后,英国《经济学人》将其列为“2014年度全球十佳小说”。2017年,英国《每日电讯报》将其评为史上最杰出的20部间谍小说之一。
上述学者从不同视角推动了《解密》对外译介的研究进展,但迄今《解密》在海外读者中的接受状况研究展开不多。谢天振认为,“只有在读者的接受中文学翻译才能实现其文学交流的目的。”⑤因此,对国外读者的阅读接受状况进行研究是考察和衡量作品译介效果的重要指标。此前,陈香和闻亦曾对《解密》在海外图书馆的收藏数据进行统计,发现其在海外传播的一个特殊现象:“以往中国作家作品在海外出版,收藏主体主要是学术和研究型的图书馆,阅读对象更多的是对中国文化有兴趣或者是直接从事这一专业的读者,而《解密》目前的海外收藏图书馆类型,70%左右是公共图书馆和社区图书馆,30%是学术和研究型图书馆。这表明《解密》的接受和传播人群主要是大众,是中国文学进入美国大众文化消费圈的可喜现象。”⑥然而,普通读者对《解密》的关注焦点在哪,我们仍无从判断。有鉴于此,本文以美国亚马逊网站上的“读者书评”(Customer Review)信息为依据,对《解密》英译本的读者书评数据进行统计,对评论内容进行梳理和分析,旨在考察《解密》的海外阅读接受状况,并具体回答如下三个问题:1.《解密》在西方大众读者中的总体接受情况如何?2.《解密》中有哪些方面得到西方读者的关注?哪些获得赞誉和好评?哪些招致批评和挑剔?3.从《解密》这一个案中,中国当代文学对外译介与传播能获得哪些启示?
1.《解密》读者书评的数据统计
读者书评是一种图书阅读后的反馈行为,是读者对一本书的内容、形式及价值等方面的好坏与否做出的最直接的评价。随着自媒体时代的到来,每个人都可以在网络上撰写书评。书评已经进入大众化时代,正如亚马逊最早提出的“人人都是书评家”的理念,所有人都可以自由地表达自己的阅读感想和意愿⑦。陈诗沁和尤建忠总结了亚马逊读者書评机制的三大特点⑧:1.书评数量大,信息全面。早在2009 年就曾有报道指出,当时亚马逊已有累计500万用户参与图书评论,评论总数多达数千万条。2.评论客观,可信度强。读者在亚马逊进行书评时,只要符合亚马逊的评论规定,便可以畅所欲言。3.全社会广泛的参与度。亚马逊书评的参与者来自社会各阶层,评论者身份各异。同时,亚马逊采取了星级制度评分,任何读者都可以针对其他读者发表的书评进行打分,这种互动评分的模式提升了书评阅读趣味性的同时,又增加了读者的参与度。
由于《解密》书评数量较大,且质量参差不齐,论述深浅各异,篇幅长短不一,为保证本研究所采纳书评的质量,提高书评可信度,也为了便于计算分析,本文选取网站上带有徽章标记的读者书评文本进行数据整理及分析。带有徽章标记的读者是亚马逊遴选的最信赖的高质量评论者,他们往往会对产品进行详细清晰、不偏不倚的评价。这些书评无论是正面评价、负面评价还是中立的评价,都更加详细、客观、信息量大并富含实质性内容,因此能为本研究提供真实可靠的数据。笔者对26位徽章读者书评进行了统计,表2显示了他们的书评数量以及星级分布的具体情况。
从表1可见,在141位读者的评级中,评5星的人数最多,有51位,是总人数的36%;1星的人数最少,只有13人,仅为总数的9%。其中,表示“非常喜欢”和“喜欢”的5星和4星人数有83人,约占总人数的2/3。而表示“不太喜欢”和“不喜欢”的2星和1星人数有30人,约占总人数的1/5。这表明,《解密》受到了大多数西方读者的普遍欢迎,但也有少数读者表达了挑剔和批评的意见。