郁离子·捕鼠原文
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
郁离子·捕鼠原文
捕鼠,原文及
【原文】
赵人患鼠,乞猫于中①,中山人予之。
猫善捕鼠及鸡,月余,鼠尽而其鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:盍②去诸?其父曰:是非若所知也,吾之患在鼠,不在乎无鸡。
夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。
不病④于无鸡乎?无鸡者弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何⑤而去夫猫也。
【注解】
①中山:古国名,春秋时白锹别族所建立,又称鲜虞,在今河北正定东北,公元前296年为赵所灭。
②盍(he):何不。
③坦墉(yuan yong):垣,墙。
墉,高墙。
④病:担忧,害怕。
⑤若之何:奈何,怎么。
【译文】
赵国有个人家里遭鼠灾,到中山去要猫,中山人给了他一只猫。
这猫善于捕老鼠和吃鸡,一个多月,老鼠被捕净了,但他家的鸡也全被吃光了。
他的儿子对此感到忧虑,便对他父亲说:为什么不把猫赶走呢?他父亲却说:这是你所不知道的,我的祸患的老鼠,而不
是在没有鸡。
有老鼠存在,就会偷吃我的食物,毁坏我的衣服,穿通我的墙壁,损坏我的家具,这就要挨饿受冻了。
这不比没有鸡更加可怕吗?没有了鸡,不吃鸡就是了,离饥饿和寒冷还远呢,你怎么却要赶走猫呢?
【评语】
无鸡吃无关紧要,没有猫则老鼠为患,衣食无着,故宁舍鸡而不舍猫。
事物往往是这样,有所失才有所得,切不可不分主次,更不可因小而失大。
故凡事应分清轻重缓急。