1Downtherabbithole1掉进兔子洞
爱丽丝误入兔子洞英语续写作文
爱丽丝误入兔子洞英语续写作文Down the rabbit hole, Alice found herself in a strange and wonderful world. The air smelled of fresh grass and sweet berries, and the ground was soft and spongy under her feet. All around, she could hear the chatter of tiny creatures, though she couldn't quite make out what they were saying.Suddenly, a tiny door appeared in the distance, and Alice approached it curiously. It was only a few inches tall, but she knelt down and peeked through the keyhole. Inside was a cozy room filled with tiny furniture and a teapot steaming on a tiny stove. She giggled, imagining the tiny creatures who might live there.Not far from the tiny door, Alice spotted a large mushroom that seemed to be pulsating with life. She reached out to touch it, and it spoke in a deep, booming voice. "Hello, Alice. What brings you to our world?" Startled, Alice jumped back and stared at the mushroom in disbelief.Just then, a flurry of white rabbits came running past her, all chattering excitedly. One of them stopped and looked at Alice with big, round eyes. "Oh, you must be the one who fell down the hole.。
爱丽丝漫游奇境小标题概括出来
爱丽丝漫游奇境小标题概括出来第01章掉进兔子洞第02章眼泪的池塘第03章一场会议式赛跑和一个长故事第04章兔子派遣小比尔进屋第05章毛毛虫的建议第06章小猪和胡椒第07章发疯的茶会第08章王后的槌球场第09章素甲鱼的故事第10章龙虾四组舞第11章谁偷走了馅饼第12章爱丽丝的证明主要内容:《爱丽丝奇境历险记》讲述了小姑娘爱丽丝追赶一只揣着怀表、会说话的白兔,掉进了一个兔子洞,由此坠入了神奇的地下世界。
在这个世界里,喝一口水就能缩得如同老鼠大小,吃一块蛋糕又会变成巨人,同一块蘑菇吃右边就变矮,吃其左边则又长高,狗发脾气时便咆哮和摇尾巴,而猫咆哮和摇尾巴却是因为高兴。
在这个世界里,似乎所有吃的东西都有古怪。
她还遇到了一大堆人和动物:渡渡鸟、蜥蜴比尔、柴郡猫、疯帽匠、三月野兔、睡鼠、素甲鱼、鹰头狮、丑陋的公爵夫人。
她在一扇小门后的大花园里遇到了一整副的扑克牌,牌里粗暴的红桃王后、老好人红桃国王和神气活现的红桃杰克(J)等等。
爱丽丝帮助兔子寻找丢失的扇子和手套,她之后还帮三个园丁躲避红王后的迫害,她还在荒诞的法庭上大声抗议国王和王后对好人的诬陷。
在这个奇幻疯狂的世界里,似乎只有爱丽丝是唯一清醒的人,她不断探险,同时又不断追问“我是谁”,在探险的同时不断认识自我,不断成长,终于成长为一个“大”姑娘的时候,猛然惊醒,才发现原来这一切都是自己的一个梦境。
故事大纲:第一章:掉进兔子洞(Down the Rabbit Hole)一天,闷闷不乐的爱丽丝跟姐姐同坐于河畔。
忽见一只古怪的白兔走过──它穿戴打扮,手持怀表,自言自语,行色匆匆。
好奇的爱丽丝跟着它跑,跳进兔子洞里去。
这个洞简直是个深渊,过了很久,爱丽丝终于着地。
她惊觉自己身处奇怪的大厅,四周尽是大大小小的门,而所有门都被上了锁。
她捡到一条门匙,却仅能开启一道小门。
由于这道门实在太小了,她只能望过去,却发现那边有个标致的花园。
她把门匙放在桌上,并在大厅别处找到一瓶写着“饮我”的饮料。
童话故事掉进兔子洞经典阅读
童话故事掉进兔子洞经典阅读导读:这个兔子洞开始像走廊,笔直地向前,后来就突然向下了,爱丽丝追得太快了,她还没来得及住,就掉进了一个深井里。
爱丽丝是一个可爱的姑娘。
一天,她和姐姐到河边去玩。
姐姐在一棵大树下坐下,拿出篮子里的书看起来。
爱丽丝无事可干,就靠着姐姐坐在那里东张张西望望。
由于没有什么事情可做,爱丽丝渐渐开始感到厌倦了。
她一次又一次去瞧瞧姐姐正在读的那本书,可是那本书里没有图画,也没有对话,爱丽丝想:“要是一本书里没有图画和对话,那还有什么意思呢?”天很热,蝉在树上一阵阵地叫做,那鸣叫乏味得就像是一根木头,叫做得爱丽丝都糊涂了,她的上眼皮和下眼皮不停地吵架。
但是爱丽丝不敢睡,好不容易去一次郊外,要是睡著了多么不划算呀。
虽然漆黑一片,可以她的脑子还是在深入细致地想着,必须不要回去剥些雏菊去搞一只雏菊花环。
剥雏菊够麻烦的,可是搞花环也不难呀!就是剥雏菊麻烦呢,还是搞花环更麻烦呢?就在她胡思乱想的时候,忽然一只粉红眼睛的白兔,贴有她身边走过去了。
爱丽丝听到兔子边跑边自言自语地说:“哦,亲爱的,哦,亲爱的,我太迟了。
”兔子竟然会说话,这当然是一件奇怪的事,可是更为奇怪的是当时爱丽丝并没有感到这事很离奇,她好像觉得这事挺自然的。
她看到那只兔子跑到她跟前停了下来,竟然从背心口袋里掏出一块怀表,看,然后又匆匆忙忙跑了。
这时,爱丽丝跳了起来,她突然想到:从来没有见过穿着有口袋背心的兔子,更没有见到过兔子还能从口袋里拿出一块表来。
她好奇地穿过田野,紧紧地追赶那只兔子,刚好看见兔子跳进了矮树下面的一个大洞。
爱丽丝也紧跟着冲了进来,显然没有考量怎么再出。
这个兔子洞开始像走廊,笔直地向前,后来就突然向下了,爱丽丝追得太快了,她还没来得及住,就掉进了一个深井里。
也许就是井太深了,也许就是她自己深感下陷得很慢,因此,她存有足够多的时间回去东张西望,而且回去猜测下一步可以出现什么事。
首先,她往下看看,想要晓得可以掉下来至什么地方。
轻松英语名作欣赏(爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland)文本
轻松英语名作欣赏(爱丽丝梦游仙境)Alice in the WonderlandAct 1 Down the rabbit hole(Alice is very bored. At that time, a white rabbit runs by her.)Oh! I'm going to be late!A talking rabbit! I can't believe it.(The White Rabbit jumps into a hole, and Alice follows him.)(Thump! Alice is in a long hallway with many locked doors.)Where am I? Oh, what is this?(Alice picks up a small golden key from a glass table.)The key unlocks this small door. What a beautiful garden!I want to go into the garden, but I am too big.Oh, that bottle says "DRINK ME" on it.Oh, I'm getting smaller and smaller!I'm small enough to fit through the door, but it's locked!The cake box says "EAT ME" on it.Oh, no! I'm getting bigger and bigger!Now I'm too big! I can't go into the garden!Alice starts crying. Soon her tears make a big pool.Suddenly, the White Rabbit runs by Alice.Please,sir... Help me.(The White Rabbit is surprised. He drops his gloves and fan and runs away.) It's very hot!(Alice picks up the gloves and fan and starts to fan herself.)Oh, I'm growing small again!(Alice runs to get the key, but she slips into the pool of her own tears.) (Alice sees a little mouse splashing in the water. The mouse and Alice swim to the shore.Many strange birds and animals sit on the shore. Everyone is wet.)Let's have a Caucus Race! That will make us dry.(The animals and birds run in a circle.)Stop! The race is over! Everyone is dry now.I miss Dinah.Who is Dinah?Dinah is my cat. She is a great bird hunter- Oh, I am sorry.(All the birds and animals leave. Alice is alone again.)Act 2 A Mad Tea Party(The March Hare and Hatter are having tea under a tree. They are resting their elbows on a sleeping Dormouse.)May I sit down?N o, you may not. There’s no room!There's plenty of room.(The Hatter takes his watch and looks at it.)What day is it?It is Wednesday.(sadly) Oh, my watch says Monday!That's strange.The watch tells you the day, but it doesn't tell you the time.Do you think so?Then does your watch tell you the year?No, but it's the same year for a very long time.And my watch doesn't tell the time because it's always tea-time.(saying to herself) Well, I don't really understand.Dormouse, we are bored. Tell us a story!Once upon a time, there were three sisters.Their names were Elsie, Lacie, and Tillie.They were learning to draw.What did they draw?They drew things beginning with the letter M.Like mousetraps, the moon, and muchness.(The Dormouse falls asleep.)What is muchness?(Nobody answers.)I’ve never heard of muchness!This is a stupid tea party!(Alice gets up and walks away.)(Alice sees a big tree with a door in it.)How strange! Anyway, I’ll go into the door.(Alice is back in the long hallway again.)Now I can get the key, unlock the door, and go into the garden.ACT 3 Who Stole the Tarts?(In the garden, there are the King and Queen of Hearts, many little birds and animals, and a pack of cards.The Knave of Heart is standing in chains before the King and Queen.The White Rabbit is standing next to the King.In the middle of the room, there is a large dish of tarts.)Ah-ha! This must be a courtroom!Maybe the Knave of Hearts stole some tarts,The King must be the judge and the 12 birds and animals must be the jury. Read the paper!(The White Rabbit blows his trumpet three times. )The Queen of Hearts, she made some tarts, all on a summer day;the Knave of Hearts, be stole those tarts, and took took them quite away.Cut off the Knave of Hearts’ head!Not yet, not yet! We have to call people and ask them questions.(The White Rabbit blows his trumpet three times and shouts a name.)The Hatter!(The Hatter comes in with a teacup and some bread-and-butter.)Take off your hat!It’s not mine.Stolen!No, no! I keep hats to sell. I’m a hatter.Don’t be afraid, or I’ll cut off your head!(The Hatter says something, but nobody could understand him.)You can go.(Alice is getting bigger again.)Oh, I can’t breathe! You’re growing too fast.I can’t help it!(The Dormouse suddenly falls asleep.)Call the next person!Alice!Act 4 Alice’s Evidence(Alice is standing in front of the King and Queen.)What do you know about these tarts?Nothing!(The King looks at Alice carefully.)Rule 42! All people over a mile high must leave the court.I’m not a mile high, so I’m not leaving!You made that rule just now.That’s the oldest rule in the book.Then it should be Rule Number One!(The King’s face goes white, but he says nothing.)(waving a piece of paper) Oh, we’ve just found this letter.Maybe the Knave wrote it.I didn’t. There’s no name signed!Didn’t you? It’s only makes the matter worse.You did a bad thing or you’d have singed your name like an honest man. Read the letter to us, right now!(The White Rabbit reads it, but it is just a poem.)Oh, that’s a very important piece of evidence.Now, you must...No, no! It doesn’t mean anything.(The jury is quite confused.)Now the jury must decide who the thief is.No! Off with the Knave’s head! The jury can say what it thinks later. How foolish you are! The jury must decide first!Be quiet! Off with her head!I’m not afraid at all. You’re only a pack of cards!(The whole pack of cards rises up.They come flying down upon Alice.)Ahhhhh!(Alice wakes up and see her sister.)Oh, I had a dream. It was strange but exciting.(END)。
爱丽丝镜中世界奇遇记
爱丽丝镜中世界奇遇记1 Down the rabbit-hole1 掉进兔子洞Alice was beginning to get very bored.She and her sister were sitting under the trees.Her sister was reading,but Alice had nothing to do.Once or twice she looked into her sister's book,but it had no pictures or conversations in it.爱丽丝开始觉得有点无聊了;她和姐姐正坐在树下;姐姐在看书,而爱丽丝无事可做;她不时看看姐姐的书,里面既没有图画,也没有对话;‘And what is the use of a book,'thought Alice,'without pictures or conversations'“一本书没有图画和对话有什么用呢”爱丽丝想;She tried to think of something to do,but it was a hot day and she felt very sleepy and stupid.She was still sitting and thinking when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran past her.她想找点什么事儿做做,可天气很热,她觉得又因又无聊;正坐在那儿想事,忽然,一只长着粉红眼睛的白兔跑过她身边;There was nothing really strange about seeing a rabbit.And Alice was not very surprised when the Rabbit said,'Oh dearOh dearI shall be late'Perhaps it was a little strange, Alice thought later,but at the time she was not surprised.看到一只兔子真没有什么可奇怪的;兔子说话时爱丽丝居然也不觉得太奇怪;兔子说,“噢,天哪噢,天哪我要迟到了”后来爱丽丝想起这事觉得有点儿奇怪,但当时她并不觉得有什么奇怪;But then the Rabbit took a watch out of its pocket,looked at it,and hurried on.At once Alice jumped to her feet.然后兔子从自己的口袋里掏出一块表,看了看,赶紧走了;爱丽丝立刻跳了起来;‘I've never before seen a rabbit with either a pocket,or a watch to take out of it,’she thought.And she ran quickly across the field after the Rabbit.She did not stop to think, and when the Rabbit ran down a large rabbit-hole,Alice followed it immediately.“我从未见过有口袋的兔子,或者兔子掏出一块手表来;”她想;她跟在兔子后面很快跑过田野;她也没停下来想一想,当兔子跑进一个大的兔子洞时,爱丽丝立即跟了进去;After a little way the rabbit-hole suddenly went down,deep into the ground.Alice could not stop herself falling,and down she went,too.走了一小段,兔子洞突然向下转,直深入地下;爱丽丝不由自主地掉了下去;It was a very strange hole Alice was falling very slowly, and she had time to think and to look around her.She could see nothing below her because it was so dark.But when she looked at the sides of the hole,she could see cupboards and books and pictures on the walls.She had time to take things out of a cupboard,look at them,and then put them back in a cupboard lower down.这个兔子洞很奇怪;爱丽丝往下掉得很慢,来得及看看四周;下面很暗,她什么也看不清;但她看到洞壁上有小柜子、书和画儿;她有时间从柜子里拿点东西,看上一眼,再放到下面的柜子里;‘Well'thought Alice.'After a fall like this,I can fall anywhereI can fall downstairs at home,and I won't cry or say a word about it'“嗯,”爱丽丝想;“跌了这一下子,我到哪儿也不会怕跌倒了以后在家里跌下楼梯,我不会哭也不会说什么;”Down,down,down.'How far have I fallen now'Alice said aloud to herself.'Perhaps I'm near the centre of the earth.Let me think…That's four thousand miles down.' Alice was very good at her school lessons and could remember a lot of things like this.往下掉呀,掉呀,掉呀;爱丽丝自言自语:“现在我掉下来了多深也许我快到地球中心了;让我想想……那是地下4000公里;”爱丽丝功课不错,能记住好多这样的事;Down,down,down.Would she ever stop falling Alice was very nearly asleep when,suddenly,she was sitting on the ground.Quickly,she jumped to her feet and looked around.She could see the White Rabbit,who was hurrying away and still talking to himself.'Oh my ears and whiskers'he was saying.'How late it's getting'掉呀,掉呀,掉呀;什么时候才能停下来呢爱丽丝都快睡着了,突然,她一下坐到了地上;她很快跳了起来,看了看周围;她看见白兔正急匆匆走开,还在自言自语:“噢,我的耳朵和胡子现在太晚了”Alice ran after him like the wind.She was getting very near him when he suddenly turned a corner.Alice ran round the corner too,and then stopped.She was now in a long,dark room with doors all round the walls,and she could not see the White Rabbit anywhere.爱丽丝跟在他后面像风一样跑起来;她就快追上他了,兔子突然转了个弯;爱丽丝也转过弯,然后停了下来;这是一个狭长的房间,很暗,墙四周都是门;她看不清白兔在哪儿;She tried to open the doors,but they were all locked.'How will I ever get out again ‘she thought sadly.Then she saw a little glass table with three legs,and on the top of it was a very small gold key.Alice quickly took the key and tried it in all the doors,but oh dearEither the locks were too big,or the key was too small,but she could not open any of the doors.她试着推开门,可门都锁着;“我怎么才能再出去呢”她想,伤心极了;接着她看见一张三条腿的小玻璃桌,上面放了一把很小的金钥匙;爱丽丝马上拿起钥匙,试了试所有的门,可是天哪锁都太大了,而钥匙大小了,她一个门也打不开;Then she saw another door,a door that was only forty centimetres high.The little gold key unlocked this door easily, but of course Alice could not get through it—she was much too big.So she lay on the floor and looked through the open door,into a beautiful garden with green trees and bright flowers.这时,她看见另有一个门,只有40厘米高;小金钥匙轻而易举就打开了门,可爱丽丝过不去——她太大了;她趴在地板上看过去,门外是一个美丽的花园,里面长着绿树和鲜艳的花儿;Poor Alice was very unhappy.'What a wonderful garden' she said to herself.'I'd like tobe out there—not in this dark room.Why can't I get smaller'It was already a very strange day,and Alice was beginning to think that anything was possible.可怜的爱丽丝难过极了;“多漂亮的花园呀”她想;“我要出去——不想呆在这个黑屋子里;可我怎么才能变得小一点呢”今天真是奇怪的一天,爱丽丝开始琢磨什么事都可能发生;After a while she locked the door again,got up and went back to the glass table.She put the key down and then she saw a little bottle on the table‘I'm sure it wasn't here before,'said Alice.Round the neck of the bottle was a piece of paper with the words DRINK ME in large letters.过了一会她锁上门,站起来回到玻璃桌那儿;她放下钥匙,然后看见桌上有个小瓶子“我敢肯定刚才它不在这儿,”爱丽丝说;瓶颈上有一张纸,上面写着大大的两个字“喝我”;But Alice was a careful girl.‘It can be dangerous to drink out of strange bottles,'she said.‘What will it do to me'She drank a little bit very slowly.The taste was very nice,like chocolate and oranges and hot sweet coffee,and very soon Alice finished the bottle.但爱丽丝是个细心谨慎的女孩;“喝奇怪的瓶子里的东西会很危险,”她说;“喝了我会怎么样呢”她慢慢喝了一点点;味道不错,有点儿像巧克力、桔汁和热的甜咖啡;爱丽丝很快把一瓶都喝了;’What a strange feeling'said Alice.'I think I'm getting smaller and smaller every second.' “感觉真奇怪”爱丽丝说;“我想每秒钟我都在越变越校”And she was.A few minutes later she was only twenty-five centimetres high.‘And now,'she said happily,‘I can get through the little door into that beautiful garden.' 她是在变校几分钟后她只有25厘米高了;“现在,”她高兴地说,“我能穿过那扇小门去花园里了;”She ran at once to the door.When she got there,she remembered that the little gold key was back on the glass table.She ran back to the table for it,but of course,she was now much too smallThere was the key,high above her,on top of the table.She tried very hard to climb up the table leg,but she could not do it.她立刻跑到门那儿;到了那儿她想起来那把小金钥匙还在那个玻璃桌上;她跑回去拿,可是,她现在太小了钥匙放得很高,在桌子上呢;她想爬上桌子腿,但爬不上去;At last,tired and unhappy,Alice sat down on the floor and cried.But after a while she spoke to herself angrily.最后,爱丽丝又累又伤心,坐在地板上哭了起来;哭了一会儿她生气地对自己说了起来;‘Come now,'she said.'Stop crying at once.What's the use of crying'She was a strange child,and often talked to herself like this.“噢,现在,”她说;“快别哭了;哭有什么用呢”她是个挺怪的孩子,总是这样对自己说话;Soon she saw a little glass box near her on the floor.She opened it,and found a very small cake with the words EAT ME on it.很快,她看见自己身边的地板上有一个小盒子;她打开后发现里面有一小块蛋糕,上面写着“吃我”;Nothing could surprise Alice now.'Well,I'll eat it,'she said.'If I get taller,I can take the key off the table.And if I get smaller,I can get under the door.One way or another,I'll get into the garden.So it doesn't matter what happens'现在没什么能让爱丽丝奇怪的了;“好,吃就吃,”她说;“如果我长高了,就能从桌子上拿钥匙了;如果我变小点就能穿过门了;不管怎样,我得去花园里;发生什么都不要紧”She ate a bit of the cake,and then put her hand on top of her head.'Which wayWhich way'she asked herself,a little afraid.Nothing happened.This was not really surprising.People don't usually get taller or shorter when they eat cake.But a lot of strange things were happening to Alice today.'It will be very boring,'she said,'if nothing happens.'她吃了点蛋糕,然后把手放在头顶;“是变大了还是变小了”她问自己,心里有点害怕;什么也没发生;这一点也不奇怪;一般来说,人们吃点蛋糕并不见得就长高或变矮;但今天,爱丽丝身上发生了许多奇怪的事;“如果什么都没发生,”她说,“那太没意思了;”So she went on eating,and very soon the cake was finished.于是她接着吃,一会儿蛋糕就吃完了;2 The pool of tears2 泪水潭'Curiouser and curiouser'said Alice.She was very surprised,and for a minute she forgot how to speak good English.“越奇越怪”爱丽丝说;她很奇怪,一会儿她就忘了怎么说好了;'I shall be as tall as a house in a minute,'she said.She tried to look down at her feet,and could only just see them.'Goodbye,feet'she called.'Who will put on your shoes now Oh dearWhat nonsense I'm talking'“只需要一分钟我就会长得像一所房子那么高,”她说;她试着看看自己的脚,刚刚能看到脚;“再见吧,脚”她叫了起来;“现在谁能穿上你的鞋噢天哪我在胡说些什么呀”Just then her head hit the ceiling of the room.She was now about three metres high.Quickly,she took the little gold key from the table and hurried to the garden door.正在这时,她的头碰到了天花板上;她现在大约有3米高;她赶快从桌上拿了小金钥匙,跑到通往花园的门那儿;Poor AliceShe lay on the floor and looked into the garden with one eye.She could not even put her head through the door.可怜的爱丽丝她趴在地板上,用一只眼睛往花园里瞧;她连头都塞不进门里;She began to cry again,and went on crying and crying.The tears ran down her face,and soon there was a large pool of water all around her on the floor.Suddenly she heard a , andshe stopped crying to listen.她又哭了起来,哭个不停;泪水从脸蛋儿滑落,很快在她周围的地板上积成一大潭水;突然,她听到一个声音,她止住哭声仔细听;“Oh,the Duchess,the DuchessShe'll be so angryI'm late,and she's waiting for me.Oh dear,oh dear”“噢,公爵夫人,公爵夫人她要气坏了我迟到了,她在等我呢;噢天哪,天哪”It was the white Rabbit again.He was hurrying down the long room,with some white gloves in one hand and a large fan in the other hand.又是白兔,他正从那长房间那边走过来,一只手上拿了些手套,另一只手上拿了把大扇子;Alice was afraid,but she needed help.She spoke in a quiet .'Oh,please,sir—'爱丽丝有点害怕,但她需要帮助;她轻声说:“嗯,先生,请——”The Rabbit jumped wildly,dropped the gloves and the fan, and hurried away as fast as he could.兔子猛地跳了起来,丢下手套和扇子,风一样地跑了;Alice picked up the fan and the gloves.The room was very hot,so she began to fan herself while she talked.'Oh dear How strange everything is todayDid I change in the night Am I a different person todayBut if I'm a different person, then the next question is—who am IAh,that's the mystery.'爱丽丝拣起扇于和手套;房间里很热,于是她一边自言自语一边扇着扇子;“噢我的天今天的每一件事都多么奇怪晚上我是不是变了呢今天我是另外一个人了吗但如果我变了个人,那下一个问题是——我倒底是谁啊,真是个谜;”She began to feel very unhappy again,but then she looked down at her hand.She was wearing one of the Rabbit's white gloves.'How did I get it on my hand'she thought.'Oh,I'm getting smaller again'She looked round the room.'I'm al- ready less than a metre high.And getting smaller every secondHow can I stop it'She saw the fan in her other hand, and quickly dropped it.她又伤心起来,然后她看看自己的手;她正戴着兔子的一只手套;“我怎么戴上这手套的呢”她想;“噢,我现在又变小了”她四下看看;“我已经不到一米高;每秒钟都在变小我怎么才能不变小了呢”她看到另一只手里的扇子,赶快扔了;She was now very,very small-and the little garden door was locked again,and the little gold key was lying on the glass table.她现在很小很小了——可通往花园的小门又锁上了,而小金钥匙还在玻璃桌上;“Things are worse than ever,”thought poor Alice.She turned away from the door,and fell into salt water,right up to her neck.At first she thought it was the sea,but then she saw it was the pool of tears.Her tears.Crying makes a lot of tears when you are three metres tall.“没有比这些更糟糕的事了,”可怜的爱丽丝想;她从门边走开,又掉进了咸水里,水没到脖子;一开始,她以为是海,但马上明白了,这是泪水潭,她的眼泪;当你3米高的时候,哭一下会流很多眼泪的; 'Oh,why did I cry so much'said Alice.She swam around and looked for a way out,but the pool was very big.Just then she saw an animal in the water near her.It looked like a large animal to Alice,but it was only a mouse.“噢,我为什么总哭”爱丽丝说;她游了起来,想找一条路,但水潭很大;正在这时她看到附近的水里有个动物;爱丽丝看着觉得像很大的动物,但它只是一只耗子;'Shall I speak to it'thought Alice.'Everything's very strange down here,so perhaps a mouse can talk.' “我要和她说说吗”爱丽丝想;“这儿每件事都很奇怪,所以耗子也许会说话;”So she began:'Oh Mouse,do you know the way out of this pool I am very tired of swimming,oh Mouse'Alice did not know if this was the right way to speak to a mouse.But she wanted to be polite.于是她开口了:“喂,耗子,你知道出这水潭的路吗我游得很累了,噢耗子”爱丽丝不知道这样和耗子说话对不对;但她想礼貌些;The mouse looked at her with its little eyes,but it said nothing.耗子用小眼睛瞅瞅她,但什么也没说;'Perhaps it doesn't understand English,'thought Alice.'Perhaps it's a French mouse.'So she began again,and said in French:'Where is my cat'This was the first sentence in her French lesson-book.“也许它不懂,”爱丽丝想;“可能它是只法国耗子;”她又开口了,这次是用法语:“我的猫儿在哪”这是她的法语课本上的第一句话;The mouse jumped half out of the water and looked at her angrily.耗子从水里一下蹦出来半个身子,愤怒地看着她;'Oh,I'm so sorry'cried Alice quickly.'Of course,you don't like cats,do you'“哎呀,对不起”爱丽丝马上说;“当然,你不喜欢猫,是吗”'Like cats'cried the mouse in a high,angry .'Does any mouse like cats'“喜欢猫”耗子愤怒地高声叫道;“有喜欢猫的耗子吗”'Well,perhaps not,'Alice began kindly.“嗯,也许没有,”爱丽丝开始友好些了;But the mouse was now swimming quickly away,and soon Alice was alone again.At last she found her way out of the pool and sat down on the ground.She felt very lonely and unhappy.But after a while the White Rabbit came past again, looking for his white gloves and his fan.但耗子还是迅速游走了,又剩下爱丽丝一个人;她终于游出了水潭,坐在地上;她觉得又孤独又难过;过了一会儿,白兔又经过这儿,他正在找他的白手套和扇子;'The DuchessThe DuchessOh my ears and whiskersShe'll cut my head off,I know she willOh,where did I drop my gloves'Then he saw Alice.'Why,Mary Ann, what are you doing hereRun home at once,and bring me some gloves and a fan.Quick,now'“公爵夫人公爵夫人噢我的耳朵和胡子她会砍了我的头,我知道她会的噢,我到底把我的手套掉在哪儿了”他看见了爱丽丝;“玛丽·安,你在这儿干什么赶快回家,给我带把扇子和一些手套;快点,现在就去”Alice hurried away.'But where is his house'she thought while she ran.Strangely,she was no longer in the long room with the little door,but outside in a wood.She ran and ran but could not see a house anywhere,so she sat down under a flower to rest.爱丽丝赶快跑;“可他的房子在哪儿”她一边跑一边想;奇怪的是,她不再是在那间有小门的狭长房间里了,而是在一片树林里;她跑呀,跑呀,可在哪儿也没看见有房子,所以她坐在一朵花儿下休息休息;3 Conversation with a caterpillar3 和毛虫的谈话'Now,'Alice said to herself.'First,I must get a little bigger,and second,I must find my way into that beautiful garden.I think that will be the best plan.But oh dearHow shall I get biggerPerhaps I must eat or drink something,but the question is,what'“现在,”爱丽丝想;“第一,我得变大一点,第二,我必须想办法进到那个美丽的花园里;我想,这是最好的计划;但天哪我怎么才能变大呢也许我得吃点什么或喝点什么,但问题是,什么呢”Alice looked all around her at the flowers and the trees,but she could not see anything to eat.Then she saw a large mush- room near her.It was as tall as she was.She walked across to look at it,and there,on top of the mushroom,was a large caterpillar,smoking a pipe.After a while,the Caterpillar took the pipe out of its mouth and said to Alice in a slow,sleepy ,'Who are you'爱丽丝看看周围的花和树,但她看不见有什么东西可吃;这时,她看见附近有一个大蘑菇,和她一样高;她走过去看了看,在那儿,在蘑菇顶上有一只大毛虫,正在吸烟斗呢;过了一会儿,毛虫从嘴里取出烟斗,慢慢地、困倦地对爱丽丝开口了,“你是谁”'I don't really know,sir,'said Alice.'I know who I was when I got up this morning,but I have changed so often since then.I think I am a different person now.'“先生,我确实也不知道,”爱丽丝说;今天早上我起床的时候还知道自己是谁,但那之后我变了那么多次;我想现在自己是个不同的人了;”'What do you mean by that'said the Caterpillar.'Explain yourself'“你这么说是什么意思”毛虫问;“解释一下”'I can't explain myself,sir,'said Alice,'because I'm not myself,you know.'“我没法解释自己,先生,”爱丽丝说,“因为你知道吗,我现在不是自己了;”'I don't know,'said the Caterpillar.“我不懂,”毛虫说;'It's difficult to describe,'Alice replied politely.'One minute I'm very small,the next minute I'm as tall as a house,then I'm small again.Usually,I stay the same all day,and changing so often feels very strange to me.'“这很难解释,”爱丽丝礼貌地回答;“这一分钟我还很小,下一分钟我就和房子一样高了,然后我又变小了;通常,我一整天都没什么变化,这样频繁地变来变去真让我觉得奇怪;”'You'said the Caterpillar,in a very unfriendly .'Who are you'“你”毛虫很不友好地说;“你是谁”They were now back at the beginning of their conversation, which was not very helpful.Alice felt a little cross and decided to walk away.现在他们又回到谈话的开头了,这于事无补;爱丽丝有点生气了,决定走开;'Come back'the Caterpillar called after her.'I've something important to say.'“回来”毛虫在她后面嚷嚷;“我有重要的事要说;”This sounded better,so Alice turned back.这听起来还差不多,爱丽丝转回来;'Never get angry,'said the Caterpillar.“任何时候都别生气,”毛虫说;'Is that all'said Alice,trying not to be angry.“就这些吗”爱丽丝说,努力让自己别发火;'No,'said the Caterpillar.For some minutes it smoked its pipe and did not speak,but at last it took the pipe out of its mouth,and said,'So you've changed,have youHow tall do you want to be'“不,”毛虫说;它吸着烟斗,好一会儿都没开口,最后把烟斗从嘴里抽出来,说道,“你已经变过了,对吗你想长多高”'I would like to be a little larger,sir,please,'said Alice.'Eight centimetres is really very small.'“我很想长高一点,”爱丽丝说;“80厘米实在太矮了;”For a while the Caterpillar smoked its pipe.Then it shook itself,got down off the mushroom,and moved slowly away into the grass.It did not look back at Alice,but said,'One side will make you taller,and the other side will make you shorter.'毛虫吸了一会儿烟斗;然后它晃晃身子,从蘑菇上下来,慢慢地爬到草丛里;它没有回头看看爱丽丝.只是说,“一边可以让你长高,另一边可以让你变矮;”'One side of what'thought Alice to herself.“什么的一边”爱丽丝心里想;She did not say this aloud,but the Caterpillar said, mushroom.'Then it moved away into the wood.她并没说出声来,可毛虫说,“蘑菇的;”然后它进了森林;Alice looked at the mushroom carefully,but it was round, and did not have sides.At last she broke off a piece in each hand from opposite sides of the mushroom.She ate some of the piece in her left hand,and waited to see what would happen.爱丽丝仔细看了看蘑菇,蘑菇是圆的,没有两边;最后,她从蘑菇正相对的两边一手掰下一片;她吃了点左手里的那片,然后等着看看会发生什么;A minute later her head was as high as the tallest tree in the wood,and she was looking at a sea of green leaves.Then a bird appeared and began to fly around her head,screaming, 'Egg thiefEgg thiefGo away'一分钟后,她的头和森林里最高的树一样高,她看着那一片绿叶的海洋;这时,有只小鸟出现了并绕着她的头飞,尖叫着:“偷蛋的贼,偷蛋的贼,滚开”'I'm not an egg thief,'said Alice.“我不是偷蛋的贼,”爱丽丝说;'Oh no'said the bird angrily.'But you eat eggs,don't you'“不是”小鸟生气地说;“但你吃蛋,对不对”'Well,yes,I do,but I don't steal them,'explained Alice quickly.'We have them for breakfast,you know.'“对,我吃蛋,但我不偷蛋,”爱丽丝赶忙解释;“你知道,我们早饭吃蛋;”'Then how do you get them,if you don't steal them'screamed the bird.“那么,如果不是偷,你们怎么弄到蛋的”This was a difficult question to answer,so Alice brought up her right hand through the leaves and ate a little from the other piece of mushroom.She began to get smaller at once and, very carefully,she ate first from one hand,then from the other,until she was about twenty-five centimetres high.这个问题很难回答,爱丽丝把右手从树叶间抽出来,吃了点那片蘑菇;她马上开始变小了,然后,她小心翼翼地吃点这片,吃点那片,直到她有25厘米那么高;'That's better,'she said to herself.'And now I must find that garden.'She began to walk through the wood,and after a while she came to a little house.“这还差不多,”她对自己说;“现在我得找到那个花园;”她走进树林,过了一会儿到了一所小房子面前;4 The Cheshire Cat4 切舍猫There was a boy outside the door,with a large letter in his hand.He was dressed like a boy,but his face was very like a fish,Alice thought.The Fish-Boy knocked at the door,and a second later a large plate came flying out of an open window.门外站着一个男孩,手里拿着好大的一封信;他穿得像个男孩,爱丽丝觉得他的脸却很像一条鱼;鱼孩敲了一下门,眨眼功夫一个大盘子从一扇打开的窗户飞了出来;'A letter for the Duchess,'the Fish-Boy shouted.He pushed the letter under the door and went away.“有封给公爵夫人的信,”鱼孩大喊道;他把信从门下塞了进去,然后走开了;Alice went up to the door and knocked,but there was a lot of noise inside and nobody answered.So she opened the door and walked in.爱丽丝走上前去敲了敲门,里面一片嘈杂声,却无人应门;于是她打开门,走了进去;She found herself in a kitchen,which was full of smoke.There was a very angry cook by the fire,and in the middle of the room sat the Duchess,holding a screaming baby.Every few minutes a plate crashed to the floor.There was also a large cat,which was sitting on a chair and grinning from ear to ear.她发现自己在一个小厨房里,厨房里尽是烟;火边有一个厨师,气哼哼地;在房间中央坐着公爵夫人,抱着一个正尖声大叫的婴儿;每隔几分钟就有一个盘子摔到地上;椅子上坐着一只很大的猫,正咧着大嘴笑呢;'Please,'Alice said politely to the Duchess,'why does your cat grin like that'“请问,”爱丽丝客客气气地对公爵夫人说,“你的猫为什么那样咧着嘴笑”'It's a Cheshire Cat,'said the Duchess.'That's why.'“这是一只切舍猫,”公爵夫人说,“这就是原因;”'I didn't know that cats could grin,'said Alice.“我不知道猫会咧着嘴笑,”爱丽丝说; 'Well,you don't know much,'said the Duchess.Another plate crashed to the floor and Alice jumped.'Here'the Duchess went on.'You can hold the baby for a bit,if you like.The Queen has invited me to play croquet,and I must go and get ready.'She pushed the baby into Alice's arms and hurried out of the room.“你不知道的事多着呢,”公爵夫人说;又有一只盘子摔到地上,爱丽丝跳了起来;“来”公爵夫人接着说:“要是你愿意,这个孩子给你抱一会儿吧;王后请我打槌球,现在我得去准备一下;”她把孩子塞到爱丽丝的怀里,急匆匆地走出去了;'Oh,the poor little thing'said Alice,looking at the baby, which had a very strange face.She took it outside into the wood and walked around under the trees.Then the baby began to make strange noises,and Alice looked into its face again.Its eyes were really very small for a baby,and its nose now looked very like the nose of a pig.“噢,可怜的小东西”爱丽丝说;她看了看孩子的脸,真是张很奇怪的脸;她带着它出了门,在树林里转了转;它开始发出一种奇怪的声音,爱丽丝又看看它的脸;眼睛很小,不像婴孩的眼睛,鼻子看起来像猪鼻子;'Don't make noises like that,my dear,'said Alice.'It's not polite.You're beginning to sound like a pig.'“亲爱的,别那样出声,”爱丽丝说;“这很不礼貌,听起来会像头猪一样;”But a few minutes later,there was no mistake.It was a pig.Alice put it carefully on the ground,and it ran quietly away on its four legs into the wood.但过了一会儿这就算不上一个错误了;它确实是只猪;爱丽丝小心地把它放在地上,它四条腿着地,静静地跑进森林里去了;'I'm pleased about that,'Alice said to herself.'It will be a good-looking pig,but it would be terrible to be a child with a face like that.“我很高兴,”爱丽丝自言自语道;“它会是只漂亮的猪,可小孩要长这么一张脸就太可怕了;”She was thinking about pigs and children when she suddenly saw the Cheshire Cat in a tree.The Cat grinned at her,and she went nearer to it.正当她想着猪和小孩时,突然看见切舍猫正坐在一棵树上;猫冲她咧嘴一笑,爱丽丝向它靠了靠;'Please,'she said,'can you tell me which way to go from here'她说:“请你告诉我,从这儿我该往哪条路走”'But where do you want to get to'said the Cat.“可你要上哪儿去呀”猫问;'It doesn't really matter—'began Alice.“去哪儿倒无所谓——”爱丽丝答道;'Then it doesn't matter which way you go,'said the Cat.“那你走哪条路都行;”猫说;'But I would like to get somewhere,'Alice explained.“但我想去个什么地方;”爱丽丝解释道;'If you just go on walking,'said the Cat,'in the end you'll arrive somewhere.'“如果你一直走,你总会到个什么地方的;”猫说;That was true,thought Alice,but not very helpful,so she tried another question.'What kind of people live near here'这倒是真的,爱丽丝想,可毫无意义;所以她试着问点别的;“这附近都住着什么样的人”'To the left,'the Cat said,'lives a Hatter.And to the right,lives a March Hare.You can visit either of them.They're both mad.'猫回答:“左边住着一个制帽人;右边住了一只三月兔;你可以去看看他们中的谁;可他们都疯了;”'But I don't want to visit mad people,'said Alice.“我可不想去看疯子;”爱丽丝说;'We're all mad here,you know,'said the Cat.'I'm mad.You're mad.'“你得知道,这儿人人都是疯子;”切舍猫说:“我是疯子,你也是疯子;”'How do you know that I'm mad'said Alice.“你怎么知道我疯了”爱丽丝问;'Of course you're mad,'said the Cat.'Only mad people come here.'“你当然是疯子,”切舍猫说;“到这儿来的人都疯了;”Alice was thinking about this,but the Cat went on,'Are you playing croquet with the Queen today'。
爱丽丝梦游仙境(全2册)(汉英对照)
爱丽丝梦游仙境(全2册)(汉
英对照)
版权页
•爱丽丝梦游仙境·中文
•简介
•出版说明
•序诗
•第1章掉进兔子洞
•第2章眼泪池塘
•第3章一场政党竞选式赛跑和一个长故事
•第4章兔子派来了小比尔
•第5章毛毛虫的指点
•第6章小猪和胡椒
•第7章疯狂的茶会
•第8章王后的槌球场
•第9章假海龟的故事
•第10章龙虾四对舞
•第11章谁偷走了果馅饼?
•第12章爱丽丝的证词
•内容简介
•爱丽丝梦游仙境·英文
•about the author
•出版说明
•Preface
•Chapter One Down the Rabbit-Hole
•Chapter Two The Pool of Tears
•Chapter Three A Caucus-Race[1] and a Long Tale •Chapter Four The Rabbit Sends in a Little Bill •Chapter Five Advice from a Caterpillar •Chapter Six Pig and Pepper
•Chapter Seven A Mad Tea-Party
•Chapter Eight The Queen s Croquet-Ground •Chapter Nine The Mock Turtle s Story •Chapter Ten The Lobster Quadrille[1]•Chapter Eleven Who Stole the Tarts?
•Chapter Twelve Alice s Evidence
•summery。
爱丽丝1到12章的概括英语
爱丽丝1到12章的概括英语Alice in Wonderland is a classic children's novel written by Lewis Carroll, which follows the adventures of a young girl named Alice as she falls down a rabbit hole into a fantastical world. The story is divided into 12 chapters, each of which presents a unique and imaginative encounter for Alice. In this essay, we will provide a concise summary of the first 12 chapters of this beloved tale.Chapter 1: Down the Rabbit HoleThe story begins with Alice sitting on the riverbank, feeling bored and drowsy. Suddenly, she spots a White Rabbit wearing a waistcoat and carrying a pocket watch. Curious, Alice follows the Rabbit down a rabbit hole, which leads her to a strange, underground world. As she falls deeper, Alice notices that the walls of the tunnel are lined with shelves and cupboards, and she even spots a jar of marmalade.Chapter 2: The Pool of TearsAt the bottom of the rabbit hole, Alice finds herself in a dimly lit room with a small door. She tries to open the door, but it is too small for her to fit through. Frustrated, Alice begins to cry, creating a pool of tears around her. As the pool grows larger, Alice discovers a bottle labeled "Drink Me," which she drinks, causing her to shrink to afraction of her original size.Chapter 3: A Caucus Race and a Long TaleAfter shrinking, Alice encounters a group of unusual creatures, including a Dodo bird, a Lory, and an Eaglet. They engage in a peculiar "Caucus race," where the participants run in a circle until they are told to stop. Following the race, the Mouse tells Alice a long, convoluted story about his past.Chapter 4: The Rabbit Sends in a Little BillContinuing her journey, Alice encounters the White Rabbit again, who mistakes her for his servant, "Little Bill." The Rabbit orders Alice to go into his house and retrieve his gloves and fan. Inside the house, Alice grows to an enormous size, causing her to become stuck in the Rabbit's home.Chapter 5: Advice from a CaterpillarDesperate to find a way out of the Rabbit's house, Alice stumbles upon a Caterpillar smoking a hookah pipe. The Caterpillar provides Alice with cryptic advice, suggesting that she eat the mushroom he is sitting on to change her size.Chapter 6: Pig and PepperAfter following the Caterpillar's advice, Alice shrinks once more and ventures out, eventually arriving at the home of the Duchess. There,she encounters a Cook who is constantly pepper-ing the Duchess's food, a Cheshire Cat, and a baby that transforms into a pig.Chapter 7: A Mad Tea-PartyAlice's next stop is a tea party hosted by the Mad Hatter, the March Hare, and the Dormouse. The trio engage in a nonsensical conversation, constantly shifting topics and making little sense. Alice struggles to understand their peculiar behavior and the meaning behind their words.Chapter 8: The Queen's Croquet GroundLeaving the tea party, Alice finds herself in the Queen of Hearts' garden, where she witnesses a game of croquet being played with flamingos as mallets and hedgehogs as balls. The Queen is quick to order the execution of anyone who displeases her, much to Alice's dismay.Chapter 9: The Mock Turtle's StoryDuring the croquet game, the Cheshire Cat appears and directs Alice to the Mock Turtle, a creature with the body of a turtle and the head of a calf. The Mock Turtle tells Alice a story about his past life as a real turtle, and the two are joined by the Gryphon, a mythical creature with the body, tail, and back legs of a lion, and the head, wings, and front talons of an eagle.Chapter 10: The Lobster QuadrilleThe Gryphon and the Mock Turtle lead Alice in a peculiar dance called the "Lobster Quadrille," which involves a series of intricate steps and movements. As they dance, the Mock Turtle and the Gryphon continue to share their stories and perspectives on life in Wonderland.Chapter 11: Who Stole the Tarts?Alice's next encounter is a trial presided over by the King and Queen of Hearts, who are investigating the theft of some tarts. The Knave of Hearts is accused of the crime, and a variety of witnesses are called to testify, including the Hatter, the March Hare, and the Dormouse.Chapter 12: Alice's EvidenceAs the trial continues, Alice becomes increasingly frustrated with the nonsensical proceedings and the illogical behavior of the characters. Eventually, she stands up to the Queen and declares that the entire trial is a sham, causing the Queen to order her execution. However, before the sentence can be carried out, Alice wakes up, realizing that her adventures in Wonderland were just a dream.Throughout the first 12 chapters of Alice in Wonderland, the reader is taken on a whimsical and imaginative journey, filled with a cast of eccentric and unforgettable characters. From the White Rabbit's frantic rush to the Queen's tyrannical rule, each chapter presents anew challenge for Alice to navigate, testing her logic, patience, and sense of wonder. The story's enduring popularity is a testament to the timeless appeal of Carroll's unique and captivating storytelling.。
爱丽丝漫游奇境-津津有味-中英对照
爱丽丝漫游奇境-津津有味-中英对照ContentsCHAPTER 1 Down the Rabbit HoleCHAPTER 2 The Pool of TearsCHAPTER 3 Race and a Long StoryCHAPTER 4 The Rabbit Sends Alice on an Errand CHAPTER 5 The Caterpillar Gives Alice Some Advice CHAPTER 6 Pig and PepperCHAPTER 7 The Tea PartyCHAPTER 8 The Queen’s Croquet GardenCHAPTER 9 Who Stole the Tarts?CHAPTER 10 The TrialCHAPTER 1Down the Rabbit HolePreview Questions1. Where do you think Wonderland is?2. Do you think Alice will go down the rabbit hole?3. What do you think will happen in the rabbit hole?Alice was sitting with her sister by the river. She 1Lhad nothing to do. She was bored. Suddenly, a White Rabbit, wearing white gloves, ran past her.“Oh! Oh! Oh! I shall be late, ” the White Rabbit said to itself.Then it took a watch out of its pocket and looked at it.“How strange, ”Alice thought. She stood up and ran after the White Rabbit.The next moment, she was falling down a rabbit hole.Down and down and down she went. Along the sides of the hole there were shelves and cupboards. She took a jar from one of the shelves as she passed by.“Orange Marmalade, ” were the words on the jar. Alice opened it. Sadly, it was empty.Down and down and down she went.“Dinah will miss me tonight, ”Alice thought. Dinah was her cat.Down and down and down she went. And now she began to feel sleepy.Then bump! She stopped falling and lay on a bed of leaves.She wasn’t hurt, so she stood up and looked around. She could see a long corridor and the White Rabbit hurrying along. Alice ran after it as fast as she could, but the rabbit turned a corner and disappeared.Alice was now in a large hall. There were lots of doors, but they were all locked. In the middle of the room, there 内容第一章掉进兔子洞第二章泪池第三章赛跑和一个漫长的故事第四章兔子派爱丽丝去办一件事第五章毛毛虫给了爱丽丝一些建议第六章猪和胡椒第七章茶话会第八章女王的槌球花园第九章谁偷了馅饼?第十章审判第一章掉进兔子洞预习题1. 你认为仙境在哪里?2. 你认为爱丽丝会掉进兔子洞里吗?3.你认为在兔子洞里会发生什么?爱丽丝和姐姐坐在河边。
掉进兔子洞梗概作文
掉进兔子洞梗概作文你能想象吗?有个叫爱丽丝的小姑娘,就那么莫名其妙地掉进了一个兔子洞,然后开启了一段超级疯狂又有趣的冒险。
那天,爱丽丝正百无聊赖地在外面晃悠呢,突然看到一只穿着背心、还会看表的兔子。
这兔子可着急忙慌的,嘴里嘟囔着“要迟到了,要迟到了”,就一头钻进了一个兔子洞。
爱丽丝那叫一个好奇啊,想都没想就跟着兔子跳进了洞里。
这兔子洞可不像普通的洞,深不见底的。
爱丽丝就这么一直掉啊掉,她在掉落的过程中还能抽空东张西望呢。
周围的洞壁上有好多奇怪的东西,像是一个个小架子,上面放着各种各样稀奇古怪的瓶子和盒子。
好不容易掉到了底,她发现自己置身于一个超级奇怪的世界。
这里的一切都不合常理。
她一会儿变大,大到在一个小房子里都快把房子撑破了;一会儿又变小,小得差点被自己流的眼泪给淹死。
为啥会这样呢?原来是她吃了一些奇怪的东西,喝了一些莫名其妙的药水。
在这个世界里,她还遇到了一堆怪家伙。
有一只柴郡猫,那猫可神奇了,总是突然出现又突然消失,脸上还挂着那种似笑非笑的表情,给爱丽丝指的路也是模棱两可的,让爱丽丝是又好气又好笑。
还有个疯帽子和三月兔,他们整天就在那开着一场永远也结束不了的茶会。
他们一边喝茶,一边讲着一些让人摸不着头脑的话,爱丽丝想加入他们,可他们一会儿热情一会儿又把爱丽丝弄得晕头转向的。
还有那脾气暴躁的红桃皇后,她总是大喊着“砍掉他的头”。
爱丽丝在这个奇怪的世界里,被红桃皇后各种刁难。
可咱爱丽丝也不是好惹的,她凭借着自己的勇敢和机灵,努力在这个荒诞的世界里生存,试图找到回家的路。
最后啊,爱丽丝在经历了这一堆乱七八糟、又惊险又刺激的事情之后,也不知道怎么的,突然就醒了过来,发现自己原来是做了一场超级离奇的梦。
不过这场梦可够她回味好久好久的啦,毕竟在那个兔子洞的世界里,她可算是经历了一场独一无二的冒险呢。
alice in wonderland中第一章兔子洞的英语
alice in wonderland中第一章兔子洞的英语Alice in Wonderland: Chapter One - Down the Rabbit-HoleAlice in Wonderland is a classic fantasy novel by Lewis Carroll, which tells the story of a young girl named Alice, who follows a talking white rabbit into a strange underground world full of curious creatures and bizarre adventures. In this article, I will summarize the first chapter of the novel, which is titled "Down the Rabbit-Hole".SummaryAlice is sitting on the grass with her sister, who is reading a book without pictures. Alice feels bored and sleepy, and wonders what to do. Suddenly, she sees a white rabbit with pink eyes, wearing a waistcoat and a watch, running past her. The rabbit says to itself, "Oh dear! Oh dear! I shall be late!" Alice is curious and decides to follow the rabbit. She sees it go down a large rabbit-hole under a hedge, and she jumps in after it.Alice finds herself falling down a very deep well. Sheis not scared, but rather curious about what will happen next. She looks around and sees shelves full of books, maps, and jars. She tries to grab some of them, but they fall out of her hands. She wonders how far she has fallen, and howshe will get out again. She also thinks about her cat Dinah, and whether it will miss her.Alice keeps falling for a long time, until she lands on a pile of sticks and dry leaves. She is not hurt, but she sees the white rabbit running away. She gets up and runs after it, and reaches a long corridor with many doors on both sides. She tries to open them, but they are all locked. She sees a glass table with a golden key on it. She takes the key and tries it on the doors, but none of them fit.She then notices a small door behind a curtain, which is only fifteen inches high. She tries the key on it, and it opens. She sees a beautiful garden beyond the door, but she is too big to go through it.She goes back to the table and finds a bottle with the words "DRINK ME" on it. She drinks some of the liquid, and feels herself shrinking. She becomes small enough to go through the door, but she realizes that she has left thekey on the table. She sees a cake with the words "EAT ME"on it. She eats some of the cake, and grows bigger again. She starts to cry, and her tears form a large pool around her. She eats more cake, and shrinks again. She falls into the pool of tears, and swims to the door. She opens it, and sees the white rabbit again. She follows it into the garden, and the chapter ends.AnalysisThis chapter introduces the main character, Alice, and the main setting, Wonderland. It also establishes the maintheme of the novel, which is the exploration of the imagination and the absurd. Alice is a curious and adventurous girl, who is not afraid of the unknown. She is also a logical and rational person, who tries to make sense of the strange things that happen to her. She often talksto herself, and uses her knowledge of mathematics, geography, and literature to understand her situation. However, she also realizes that the rules of logic andreality do not apply in Wonderland, and that she has to adapt to the changing circumstances.The chapter also shows the contrast between Alice's boring and ordinary life, and the exciting andextraordinary world of Wonderland. Alice is dissatisfiedwith her sister's book, which has no pictures or conversations. She wants to have some fun and adventure,and she gets more than she bargained for when she follows the white rabbit. She enters a world where everything is possible and impossible, where animals can talk and wear clothes, where size and shape can change at will, wheretime and space are distorted, and where nothing makes sense. She is both fascinated and frustrated by the wonders and challenges of Wonderland, and she wants to explore more of it.The chapter also uses a lot of symbolism and imagery to create a vivid and surreal atmosphere. The white rabbit isa symbol of curiosity and mystery, as well as a guide and a catalyst for Alice's journey. The rabbit-hole is a symbolof the passage from reality to fantasy, as well as a metaphor for Alice's psychological transformation. Thefalling down the well is a symbol of Alice's loss ofcontrol and orientation, as well as a metaphor for her descent into the subconscious. The doors are symbols of the barriers and opportunities that Alice faces, as well as metaphors for her choices and consequences. The key, the bottle, and the cake are symbols of the tools and teststhat Alice encounters, as well as metaphors for her growth and change. The garden is a symbol of the beauty and danger of Wonderland, as well as a metaphor for Alice's desire and fear. The tears are symbols of Alice's emotions and reactions, as well as metaphors for her vulnerability and resilience.ConclusionThe first chapter of Alice in Wonderland is an engaging and intriguing introduction to the novel, which sets the tone and the plot for the rest of the story. It presents the main character, Alice, and her personality and motivation. It also。
作文梗概爱丽丝漫游奇境记,第一章
作文梗概爱丽丝漫游奇境记,第一章英文回答:Alice's Adventures in Wonderland, Chapter 1: Down the Rabbit-Hole.Alice, a curious and imaginative young girl, finds herself bored one summer afternoon. As she sits under a tree, she notices a White Rabbit with a pocket watch hurrying by. Intrigued, Alice decides to follow the rabbit down a rabbit-hole.The rabbit-hole is dark and seemingly endless. As Alice falls, she notices shelves lined with jars and books. She also sees a key on a small glass table, but it is out of her reach.Alice continues to fall until she lands in a long hallway. She sees doors of different sizes along the hallway, but they are all locked. Alice finds a smallgolden key on a glass table, and to her delight, it fits into a tiny door. However, she is too large to fit through the door.Alice then discovers a bottle labeled "DRINK ME." Curiosity gets the best of her, and she drinks from it. To her surprise, she shrinks to a tiny size. Now small enough to fit through the door, Alice tries the key again, but it is too small for the lock.Frustrated, Alice begins to cry, and her tears flood the hallway. She notices a cake labeled "EAT ME" and takes a bite. This time, she grows so tall that her head hits the ceiling.Alice's strange journey continues as she encounters a Mouse, a Dodo, and other peculiar creatures. She attends a Caucus-Race, where everyone runs in a circle with no clear winner. Alice also meets the White Rabbit again, who mistakes her for his servant and sends her to fetch his gloves and fan.As Alice ventures further into Wonderland, she encounters more bizarre situations and characters. The chapter ends with Alice finding herself in a room with atiny door, but she has forgotten the key on the table andis unable to open it.中文回答:《爱丽丝漫游奇境记》第一章,进入兔子洞。
《爱丽丝漫游奇境记 》笔记整理
《爱丽丝漫游奇境记》第一章:掉进兔子洞1.爱丽丝和姐姐来到河边2.爱丽丝遇到了一只会说话、穿背心、戴怀表的兔子。
3.爱丽丝追赶兔子,跳进矮树下面的大洞里。
4.爱丽丝有一只叫黛娜的猫。
5.爱丽丝喝了“喝我”后,变成只有25厘米高的小人。
6.爱丽丝经常玩“扮演两个人”游戏。
7.爱丽丝吃完了用葡萄干摆成的“吃我”变成巨人。
第二章:眼泪的池塘1.爱丽丝开始盘算怎样把礼物送给两只脚。
2.她流下来的泪水在地上蓄成了一个10厘米深的池塘,淹没了整整半个大厅。
3.她现在差不多只有5厘米高,并且还在继续缩小。
不过,她很快就发现手中的扇子是使自己变小的原因,于是她马上把扇子抛开,变化果然立刻就停止了。
4.她一不小心滑倒了,栽进了一个很深的咸水池里,她的全身都被咸水淹没了,只有脑袋还能勉强露在外面。
5.爱丽丝曾经去过一次海边,在海滩附近见到一排排旅店,旅店后面就是火车站。
从此,爱丽丝就认为火车站总是修建在海边的。
6.疲惫的爱丽丝跟在老鼠后面,鸟兽跟在爱丽丝后面,大家一起向岸边游去。
第三章:《一场会议式赛跑和一个长故事》1.爱丽丝不知道鹦鹉的年龄,而鹦鹉也不肯透露自己的年龄。
2.为了把大家的身子尽快弄干,老鼠给大家讲了个最干巴巴的故事,可是这对大伙身上的水一点儿作用都没有。
后来渡渡鸟提议来一场会议式赛跑,半个小时过去,大家的身体差不多干了。
3.渡渡鸟宣布会议式赛跑大家都赢了,人人都是冠军,都有奖品,发奖人是爱丽丝。
爱丽丝把糖果依次分给大家,只有爱丽丝自己没有。
最后把自己口袋里的一枚精美的顶针作为了自己的奖品。
4.每个动物得到了一块糖果,不过大鸟们抱怨不够塞牙缝儿,小鸟们抱怨糖果又大又硬,差点儿噎死。
5.因为爱丽丝说老鼠的长故事绕弯子,老鼠生气了,故事没讲完就转身走了。
爱丽丝想起了她的猫——黛娜,并告诉大家黛娜不仅会抓老鼠,还会抓鸟,结果小动物们找借口匆匆离开。
第四章《兔子派遣小比尔进屋》1、爱丽丝帮白兔去屋子里找寻扇子和白羊羔皮手套。
英语俗语:DowntheRabbitHole(掉进兔子洞掉入了无底洞)
英语俗语:DowntheRabbitHole(掉进兔子洞掉入了无底
洞)
英语俗语:Down the Rabbit Hole(掉进兔子洞/掉入了无底洞)。
俗语“Down the Rabbit Hole(掉进兔子洞)” 因《爱丽丝梦游仙境》一书而流行起来。
当爱丽丝掉进兔子洞时,她进入了一个不同的世界,那里的一切似乎都不正常。
这个俗语用来形容进入一个不寻常的地方或情景undefined,或指在互联网上关注了一个有趣而耗时的话题undefined。
例句:“I’m from a small town in Canada. The first time I went to New York City, I felt like I went down the rabbit hole.”
我来自加拿大的一个小镇。
我第一次去纽约市的时候,感觉就像掉进了兔子洞”
告诉我一个你曾经“掉进兔子洞”(down the rabbit hole)的经历吧!。
童话故事掉进兔子洞经典阅读
童话故事掉进兔子洞经典阅读导读:这个兔子洞开始像走廊,笔直地向前,后来就突然向下了,爱丽丝追得太快了,她还没来得及住,就掉进了一个深井里。
爱丽丝是一个可爱的姑娘。
一天,她和姐姐到河边去玩。
姐姐在一棵大树下坐下,拿出篮子里的书看起来。
爱丽丝无事可干,就靠着姐姐坐在那里东张张西望望。
由于没有什么事情可做,爱丽丝渐渐开始感到厌倦了。
她一次又一次去瞧瞧姐姐正在读的那本书,可是那本书里没有图画,也没有对话,爱丽丝想:“要是一本书里没有图画和对话,那还有什么意思呢?”天很热,蝉在树上一阵阵地叫,那叫声枯燥得就像一根木头,叫得爱丽丝都迷糊了,她的上眼皮和下眼皮不停地打架。
但是爱丽丝不想睡觉,好不容易来一次郊外,要是睡着了多么不划算呀。
虽然很困,可她的脑子还是在认真地盘算着,要不要去摘些雏菊来做一只雏菊花环。
摘雏菊够麻烦的,可是做花环也不容易呀!是摘雏菊麻烦呢,还是做花环更麻烦呢?就在她胡思乱想的时候,突然一只粉红眼睛的白兔,贴着她身边跑过去了。
爱丽丝听到兔子边跑边自言自语地说:“哦,亲爱的,哦,亲爱的,我太迟了。
”兔子竟然会说话,这当然是一件奇怪的事,可是更为奇怪的是当时爱丽丝并没有感到这事很离奇,她好像觉得这事挺自然的。
她看到那只兔子跑到她跟前停了下来,竟然从背心口袋里掏出一块怀表,看了看,然后又匆匆忙忙跑了。
这时,爱丽丝跳了起来,她突然想到:从来没有见过穿着有口袋背心的兔子,更没有见到过兔子还能从口袋里拿出一块表来。
她好奇地穿过田野,紧紧地追赶那只兔子,刚好看见兔子跳进了矮树下面的一个大洞。
爱丽丝也紧跟着跳了进去,根本没考虑怎么再出来。
这个兔子洞开始像走廊,笔直地向前,后来就突然向下了,爱丽丝追得太快了,她还没来得及住,就掉进了一个深井里。
也许是井太深了,也许是她自己感到下沉得太慢,因此,她有足够的去东张西望,而且去猜测下一步会发生什么事。
首先,她往下看,想知道会掉到什么地方。
但是下面太黑了,什么都看不见,于是,她就看四周的井壁。
英语听力材料《爱丽丝漫游仙境之掉进兔子洞》
英语听力材料《爱丽丝漫游仙境之掉进兔子洞》电影《爱丽丝梦游仙境》改编自英国作家查尔斯·路德维希·道奇森的同名儿童文学作品。
下面,为大家送上其中的一段文摘送给大家,希望对大家有所帮助。
Down the Rabbit-Hole掉进兔子洞Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, “and what is the use of a book,” thought Alice, “without pictures or conversation?”爱丽丝挨着姐姐坐在河岸边,她开始感到厌烦,讨厌这无事可做的状态。
她偷偷瞥了瞥姐姐正在看的书一两眼,但是里面既没有图片,也没有对话,“没有图片和对话的书有什么用呢? ”爱丽丝想。
So she was considering in her own mind, whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.于是她在头脑里寻思,编一个雏菊花环的乐趣是否值得她不怕麻烦地站起身去采摘雏菊呢,突然,一只粉色眼睛的白兔跑到她跟前。
There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, “Oh dear! Oh dear! I shall be late!” b ut when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat pocket, or a watch to take out of it and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under thehedge.这件事并没有什么非常令人惊讶的,当爱丽丝听到兔子自言自语地说,“哦,天呀!哦,天呀!我要迟到了! ”她也没觉得有多么奇怪,但那只兔子竟然从背心口袋里掏出一块表来,看了看,然后急急忙忙地赶路,爱丽丝站起身,因为她脑海一闪而过的想法是:她从来没有看见过一只兔子有背心口袋,或者能从口袋里掏出一块表来。
历险的英语长篇故事带翻译
历险的英语长篇故事带翻译 编者按:《Down the rabbit hole》这个的英语长篇故事讲述的是主⼈公爱丽丝掉进兔⼦洞的历险故事,在兔⼦洞⾥⾯主⼈公是很⽆聊的,最后有⼈来陪她了。
讲述者 Hello.This is the story of an ordinary girl called Alice. Our story begins on anordinary summer's day. Let's meet Alice: here she is, sitting next to the river with her sister on a very hot summer's afternoon. Her sister is reading a book,and with no-one to talk to, Alice is bored… and a bit sleepy. Soon, she'll bein a Wonderland full of strange and wonderful adventures… but Alice doesn't know that yet… ⼤家好,今天给⼤家讲述⼀个关于Alice的故事,故事开始于⼀个普通的夏⽇,Alice是⼀个平凡的⼩⼥孩,我们来⼀起认识⼀下她:她在这⼉呢,和她的妹妹⼀起在河边坐着。
天⽓⾮常的热,妹妹在安静地看书,Alice⽆聊地打着哈⽋。
不久之后,她将踏上⼀场奇幻的冒险旅程,但此时Alice还什么都不知道… Alice Ohh…There's nothing to do… except lie on the grass and pick daisies. Shall Imake a daisychain for my dear little Dinah? Oh… I don't know… it's sooo hot… 喔…好⽆聊啊…只好躺在草地上摘雏菊玩,要不要给我亲爱的⼩妹妹Dinah做⼀条⼩花环呢?啊…我也不知道…天⽓真的好热啊… White Rabbit Oh dear! Oh dear! I'm late! I'm so very late! Oh dear oh dear! 喔亲爱的!我来晚了!喔亲爱的! Alice A white rabbit! A talking white rabbit? Perhaps. But a rabbit with a pocket-watch? A rabbit with pockets? I must see where he's going! ⼀只⽩兔!⼀直会说话的⽩兔?有可能。
爱丽丝镜中奇遇记
爱丽丝镜中奇遇记篇一:爱丽丝镜中世界奇遇记读后感这是一本故事书,里面的故事荒诞不经,离奇而可笑;这是一本不过百余页的书,所展现的仅仅是一个小女孩在一个漫长的下午遇见各种不可能存在的动物和人;这也是一本即使在童话书中都显得极其普通的书,故事中的所有角色都会说话,都有自己的想法——这与任何一个童话故事相比几乎没有任何不同。
然而就是这样的一本书,居然成了风靡全球的儿童读物。
一位作家说,自己在第一次看的时候“笑得那么厉害,弄得妈妈最后不得不走出来看,到底是谁在给我讲笑话”。
一本普通的童话书为什么会有这么大的吸引力呢?我带着疑问,轻轻打开书的扉页,来到了属于爱丽丝的世界:那梦中的仙境。
从头至尾,整个故事都是那样的奇怪。
爱丽丝一直莫名其妙地变大变小,以至于差点被自己的眼泪淹死;她见到了很多动物和很多人,试着和他们聊天说话,只是他们都完全不正常,而且并不友好;她一直不停地问这问那,但是对方——不管是谁都不会给她一个合乎常理的答案,可是爱丽丝居然还会相信!这一切都让我如此地哭笑不得。
当爱丽丝梦游的时候,我好像也在梦游。
看着一堆错误赫然摆在眼前,而我,却束手无策:这就是所谓的“仙境”吗?首先,那里有一个可爱的小女孩儿。
虽然他有些时候会在诸如猫到底吃不吃蝙蝠这样的问题上犹豫不定,但这对她的可爱并无妨碍。
爱丽丝是勇敢的,她不畏惧任何陌生的地方和任何足以让其他人低头的威仪。
她敢对那个动不动就要砍下别人脑袋的皇后说:“谁会在乎你呢!你只是一副扑克牌!除此以外你什么都不是!”她敢和任何陌生人打招呼,敢跟任何人争辩,敢提任何问题。
当然,在做这一切的时候她都有着基本的礼貌,不管旁人是多么的粗鲁。
作为一个小女孩儿,爱丽丝有一个孩子该有的一切,同时也没有一个孩子不该拥有的任何东西。
从她的身上,我终于知道了一个正常的孩子应该是怎样的;从她的言行中,我似乎又找回了我过早丢失的童年,和一个孩子该有的纯真。
其次,那是一个纯净的世界。
那里面没有心机也没有较量,爱丽丝耍的小诡计尽管极其明显却根本无人察觉。
童话故事掉进兔子洞经典阅读
童话故事掉进兔子洞经典阅读导读:这个兔子洞开始像走廊,笔直地向前,后来就突然向下了,爱丽丝追得太快了,她还没来得及住,就掉进了一个深井里。
爱丽丝是一个可爱的姑娘。
一天,她和姐姐到河边去玩。
姐姐在一棵大树下坐下,拿出篮子里的书看起来。
爱丽丝无事可干,就靠着姐姐坐在那里东张张西望望。
由于没有什么事情可做,爱丽丝渐渐开始感到厌倦了。
她一次又一次去瞧瞧姐姐正在读的那本书,可是那本书里没有图画,也没有对话,爱丽丝想:“要是一本书里没有图画和对话,那还有什么意思呢?”天很热,蝉在树上一阵阵地叫,那叫声枯燥得就像一根木头,叫得爱丽丝都迷糊了,她的上眼皮和下眼皮不停地打架。
但是爱丽丝不想睡觉,好不容易来一次郊外,要是睡着了多么不划算呀。
虽然很困,可她的脑子还是在认真地盘算着,要不要去摘些雏菊来做一只雏菊花环。
摘雏菊够麻烦的,可是做花环也不容易呀!是摘雏菊麻烦呢,还是做花环更麻烦呢?就在她胡思乱想的时候,突然一只粉红眼睛的白兔,贴着她身边跑过去了。
爱丽丝听到兔子边跑边自言自语地说:“哦,亲爱的,哦,亲爱的,我太迟了。
”兔子竟然会说话,这当然是一件奇怪的事,可是更为奇怪的是当时爱丽丝并没有感到这事很离奇,她好像觉得这事挺自然的。
她看到那只兔子跑到她跟前停了下来,竟然从背心口袋里掏出一块怀表,看了看,然后又匆匆忙忙跑了。
这时,爱丽丝跳了起来,她突然想到:从来没有见过穿着有口袋背心的兔子,更没有见到过兔子还能从口袋里拿出一块表来。
她好奇地穿过田野,紧紧地追赶那只兔子,刚好看见兔子跳进了矮树下面的一个大洞。
爱丽丝也紧跟着跳了进去,根本没考虑怎么再出来。
这个兔子洞开始像走廊,笔直地向前,后来就突然向下了,爱丽丝追得太快了,她还没来得及住,就掉进了一个深井里。
也许是井太深了,也许是她自己感到下沉得太慢,因此,她有足够的时间去东张西望,而且去猜测下一步会发生什么事。
首先,她往下看,想知道会掉到什么地方。
但是下面太黑了,什么都看不见,于是,她就看四周的井壁。
爱丽丝梦游仙境中英文文章
第1章掉进兔子洞Alice was beginning to get very bored.She and her sister were sitting under the trees. Her sisterwas reading,but Alice had nothing to do.Once or twice she looked into her s ister's book,but ithad no pictures or conversations in it.爱丽丝开始觉得有点无聊了。
她和姐姐正坐在树下。
姐姐在看书,而爱丽丝无事可做。
她不时看看姐姐的书,里面既没有图画,也没有对话。
"And what is the use of a book,"thought Alice,"without pictures or conversations?" “一本书没有图画和对话有什么用呢?”爱丽丝想。
She tried to think of something to do,but it was a hot day and she felt very sleepy an dstupid.She was still sitting and thinking when suddenly a White Rabbit with pink eye s ran pasther.她想找点什么事儿做做,可天气很热,她觉得又因又无聊。
正坐在那儿想事,忽然,一只长着粉红眼睛的白兔跑过她身边。
There was nothing really strange about seeing a rabbit.And Alice was not very surpris ed whenthe Rabbit said,"Oh dear!Oh dear!I shall be late!"(Perhaps it was a little stra nge, Alice thoughtlater,but at the time she was not surprised.)看到一只兔子真没有什么可奇怪的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1Downtherabbithole1掉进兔子洞Alicewasbeginningtogetverybored.Sheandhersisterweresittingunderthetrees.Hersist erwasreading,butAlicehadnothingtodo.Onceortwiceshelookedintohersister'sbook,butithadnopicturesorconversationsinit.爱丽丝开始觉得有点无聊了。
她和姐姐正坐在树下。
姐姐在看书,而爱丽丝无事可做。
她不时看看姐姐的书,里面既没有图画,也没有对话。
'Andwhatistheuseofabook,'thoughtAlice,'withoutpicturesorconversations?'“一本书没有图画和对话有什么用呢?”爱丽丝想。
Shetriedtothinkofsomethingtodo,butitwasahotdayandshefeltverysleepyandstupid.Shewasstillsittingandthinkingwhens uddenlyaWhiteRabbitwithpinkeyesranpasther.她想找点什么事儿做做,可天气很热,她觉得又因又无聊。
正坐在那儿想事,忽然,一只长着粉红眼睛的白兔跑过她周围。
Therewasnothingreallystrangeaboutseeingarabbit.AndAlicewasnotverysurprisedwhent heRabbitsaid,'Ohdear!Ohdear!Ishallbelate!'(Perhapsitwasalittlestrange,Alicethoughtlater,butatthetimeshewasnotsurprised.)看到一只兔子真没有什么可奇怪的。
兔子说话时爱丽丝竟然也不觉得太奇怪。
兔子说,“噢,天哪!噢,天哪!我要迟到了!”(后来爱丽丝想起这事觉得有点儿奇怪,但当时她并不觉得有什么奇怪。
)ButthentheRabbittookawatchoutofitspocket,lookedatit,andhurriedon.AtonceAlicejumpedtoherfeet.然后兔子从自己的口袋里掏出一块表,看了看,抓紧走了。
爱丽丝赶忙跳了起来。
'I'veneverbeforeseenarabbitwitheitherapocket,orawatchtotakeoutofit,'shethought.AndsheranquicklyacrossthefieldaftertheRabbit.Shedidnotstoptothink,andwhentheRabbitrandownalargerabbit-hole,Alicefolloweditimmediately.“我从未见过有口袋的兔子,或者兔子掏出一块手表来。
”她想。
她跟在兔子后面很快跑过田野。
她也没停下来想一想,当兔子跑进一个大的兔子洞时,爱丽丝马上跟了进去。
Afteralittlewaytherabbit-holesuddenlywentdown,deepintotheground.Alicecouldnotstopherselffalling,anddownshewent,too.走了一小段,兔子洞忽然向下转,直深入地下。
爱丽丝不由自主地掉了下去。
ItwasaverystrangeholeAlicewasfallingveryslowly,andshehadtimetothinkandtolookaroundher.Shecouldseenothingbelowherbecauseitwasso dark.Butwhenshelookedatthesidesofthehole,shecouldseecupboardsandbooksandpicturesonthewalls.Shehadtimetotakethingsoutofac upboard,lookatthem,andthenputthembackinacupboardlowerdown.那个兔子洞很奇怪。
爱丽丝往下掉得很慢,来得及看看四周。
下面很暗,她什么也看不清。
但她看到洞壁上有小柜子、书和画儿。
她有时间从柜子里拿点东西,看上一眼,再放到下面的柜子里。
'Well!'thoughtAlice.'Afterafalllikethis,Icanfallanywhere!Icanfalldownstairsathome,andIwon'tcryorsayawordaboutit!'“嗯,”爱丽丝想。
“跌了这一下子,我到哪儿也可不能怕跌倒了!以后在家里跌下楼梯,我可不能哭也可不能说什么。
”Down,down,down.'HowfarhaveIfallennow?'Alicesaidaloudtoherself.'PerhapsI'mnearthecentreoft heearth.Letmethink…That'sfourthousandmilesdown.'(Alicewasverygoodatherschoollessonsandcouldremembe ralotofthingslikethis)往下掉呀,掉呀,掉呀。
爱丽丝自言自语:“现在我掉下来了多深?也许我快到地球中心了。
让我想想……那是地下4000公里。
”(爱丽丝功课不错,能记住好多如此的事。
)Down,down,down.Wouldsheeverstopfalling?Alicewasverynearlyasleepwhen,suddenly,shewassittingontheground.Quickly,shejumpedtoherfeetandlookedaround.ShecouldseetheWhiteRabbit,whowashurryingawayandstilltalkingtohimself.'Ohmyearsandwhiskers!'hewassaying.'H owlateit'sgetting!'掉呀,掉呀,掉呀。
什么时候才能停下来呢?爱丽丝都快睡着了,忽然,她一下坐到了地上。
她很快跳了起来,看了看周围。
她看见白兔正急匆匆走开,还在自言自语:“噢,我的耳朵和胡子!现在太晚了!”Aliceranafterhimlikethewind.Shewasgettingverynearhimwhenhesuddenlyturnedacorner .Aliceranroundthecornertoo,andthenstopped.Shewasnowinalong,darkroomwithdoorsallroundthewalls,andshecouldnotseetheWhiteRabbitanywhere.爱丽丝跟在他后面像风一样跑起来。
她就快追上他了,兔子忽然转了个弯。
爱丽丝也转过弯,然后停了下来。
这是一个狭长的房间,很暗,墙四周基本上门。
她看不清白兔在哪儿。
Shetriedtoopenthedoors,buttheywerealllocked.'HowwillIevergetoutagain?'shethoughtsadly.Thenshesawalittl eglasstablewiththreelegs,andonthetopofitwasaverysmallgoldkey.Alicequicklytookthekeyandtrieditinallthedoo rs,butohdear!Eitherthelocksweretoobig,orthekeywastoosmall,butshecouldnotopenanyofthedoors.她试着推开门,可门都锁着。
“我如何才能再出去呢?”她想,难过极了。
接着她看见一张三条腿的小玻璃桌,上面放了一把很小的金钥匙。
爱丽丝马上拿起钥匙,试了试所有的门,可是天哪!锁都太大了,而钥匙大小了,她一个门也打不开。
Thenshesawanotherdoor,adoorthatwasonlyfortycentimetreshigh.Thelittlegoldkeyunlockedthisdooreasily,butofcourseAlicecouldnotgetthroughit—shewasmuchtoobig.Soshelayonthefloorandlookedthroughtheopendoor,intoabeautifulgardenwithgreentreesandbrightflowers.这时,她看见另有一个门,只有40厘米高。
小金钥匙轻而易举就打开了门,可爱丽丝过不去——她太大了。
她趴在地板上看过去,门外是一个漂亮的花园,里面长着绿树和鲜艳的花儿。
PoorAlicewasveryunhappy.'Whatawonderfulgarden!'shesaidtoherself.'I'dliketobeout there—notinthisdarkroom.Whycan'tIgetsmaller?'Itwasalreadyaverystrangeday,andAlicewasbeginningtothinkthatanythingwaspossible.悲伤的爱丽丝难过极了。
“多漂亮的花园呀!”她想。
“我要出去——不想呆在那个黑屋子里。
可我如何才能变得小一点呢?”今天真是奇怪的一天,爱丽丝开始琢磨什么事都可能发生。
Afterawhileshelockedthedooragain,gotupandwentbacktotheglasstable.Sheputthekeydownandthenshesawalittlebottleonthe table('I'msureitwasn'therebefore,'saidAlice).RoundtheneckofthebottlewasapieceofpaperwiththewordsDRINKMEinlargele tters.过了一会她锁上门,站起来回到玻璃桌那儿。
她放下钥匙,然后看见桌上有个小瓶子(“我敢确信刚才它不在这儿,”爱丽丝说)。