协会货物条款(A)-6
协会货运保险条款(A)2009版
协会货运保险条款 (A)1/1/09承保风险风险1.本保险承保保险标的物毁损或灭失之一切危险,但下列第4、5、6及7条之规定除外。
共同海损2.本保险承保因避免保险事故所致损失之共同海损及救助费用,但下列第4、5、6及7各条款除外事项不包括在内,关于其理算或认定应依据运送契约及适用之法律与惯例。
双方过失碰撞条款3.本保险对被保险人在运送契约内“双方过失碰撞条款”所负之责任,按照保单承保风险予以赔偿。
当承运人依据该条款要求赔偿时,被保险人应即通知保险人,保险人有权自费为被保险人就该赔偿提出抗辩。
除外事项4.本保险无论如何不承保下列事项:4.1. 归因于被保险人之故意不当行为所致之毁损灭失或费用。
4.2. 保险标的物之正常漏损、重量或容量之正常减少,或自然耗损。
4.3. 由于保险标的物之包装或配载的不固或不当造成无法抵抗运输途中发生的通常事故所致的毁损灭失或费用,且该种包装或配载是由被保险人或其受雇人完成或该种包装或配载是在保险责任开始前完成的(本条款 4.3所指之「包装」包括集装箱内的堆放,本条所称“受雇人”不包括独立合同商)。
4.4.由于保险标的物之固有瑕疵或本质所致之毁损灭失或费用4.5.由于迟延所致之毁损灭失或费用,即使此项迟延系因承保危险所致者。
(但上述第2条可支付之费用不在此限)。
4.6.因船舶所有人、经理人、租船人或营运人之无力偿债或财务失信所引起之毁损灭失或费用,且该情况仅适用于:在保险标的装上船舶之时,被保险人已经知道或者在正常业务经营中应当知道,此种无力偿债或者财务失信会导致该航程取消。
该除外条款不适用于:保险合同已经转让给另一方,即另一方已经受合同约束购买或者同意购买保险标的且善意受让该保险合同。
4.7.由于使用任何原子或核子裂变或(或)聚变或其他类似反应或放射性物质的武器或设备直接或间接造成的损失或费用。
5.5.1.本保险无论如何,不承保下列事项所引起之毁损灭失或费用5.1.1.被保险人在保险标的装船时已经知道船舶或驳船的不适航,及船舶或驳船不适合安全运输保险标的所引起的损失或费用。
协会船级条款
的市场费率和合理的市场条款可行的范围。 三、船龄限制
2 由上述合格船舶所承运的货物,若承运船舶船龄超过以下的限制 在被保险人支付额外保费的前提下,本保险或预约保险仍然有效:
散装货船、多用途货船船龄超过 10 年,其它类型船舶船龄超过 15 年,除非 是: 2.1 在特定范围的港口之间从事固定的、有规律的杂货贸易运输, 船龄不超过 25 年, 或
决于他履行上Biblioteka 义务的情况。七、法律与实务 6 本保险适用于英国法律与实际操作
INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001
QUALIFYING VESSELS
1). This insurance and the marine transit rates as agreed in the policy or open cover apply only to cargoes and/or interests carried by mechanically self-propelled vessels of steel construction classed with a Classification Society which is:
Cargoes and/or interests carried by vessels not classed as above must be notified promptly to underwriters for rates and conditions to be agreed. Should a loss occur prior to such agreement being obtained cover may be provided but only if cover would have been available at a reasonable commercial market rate on reasonable commercial market terms.
人保海运保险条款和伦敦协会货物保险条款
人保海运保险条款和伦敦协会货物保险条款在全球国际贸易中,货物运输是最重要的环节之一,其中有80%的货物进出口是依靠海洋运输来完成的。
而以海洋运输货物保险为核心的国际运输货物保险,作为支持国际货物贸易和国际航运业及风险管理的手段,对于国民经济的发展,尤其是外向型经济的发展至关重要.为了适应对外贸易的发展,各国都设有国际运输货物保险机构,并制订了相应的保险条款。
海洋运输货物保险条款是指保险人或保险公司在其保险单内所载明的,明确规定投保人与保险人之间的权利与义务,即赔偿的责任范围、除外责任、保险期限及其他有关事项的条款。
在我国国际贸易实践中,进出口货物的保险一般要求采用“中国保险条款”(China Insurance Clauses,简称CIC)。
但随着我国对外经济贸易的发展,目前,在我国企业以CIF价格条件对外出口时,有些外商也常会要求采用国际保险市场上通用的英国伦敦保险协会所制定的“协会货物条款”(Institute Cargo Clauses,简称ICC)进行投保.为了达成交易,我国出口企业一般都予以接受。
因此我们有必要对CIC与ICC险别的责任范围进行比较,这样既有助于我们掌握各种险别的精神实质,也有助于我们在工作中做好投保的选择.一、伦敦保险协会货物保险条款概述伦敦保险协会货物保险条款是根据1906年英国《海上保险法》和1779年英国国会确认的“劳埃德船、货保险单价格”所制订,经多次修改后于1963年1月1日定型为“协会货物条款”(ICC).到1982年1月1日,为了避免命名与内容不符、易产生误解的弊端而改成现行的ICC。
该条款共包括6种险别:(1)协会货物条款(A)〔简称ICC(A)〕;(2)协会货物条款(B)〔简称ICC(B)〕;(3)协会货物条款(C)〔简称ICC(C)〕;(4)协会战争险条款(货物)(IWCC);(5)协会罢工险条款(货物)(ISCC);(6)恶意损害险(Malicious Damage Clause)。
ICC协会货物保险A条款
INSTITUTE CARGO CLAUSES (A)RISKS COVERED1. This insurance covers all risks of loss of or damage to thesubject-matter insured except as provided in Clauses 4, 5, 6 and 7 below,(General Average Clause)2. This insurance covers general average and salvage charges, adjustedor determined according to the contract of affreightment and/or thegoverning law and practice, incurred to avoid or in connection with theavoidance of loss from any cause except those excluded in Clauses 4, 5,6 and7 or elsewhere in this insurance.("Both to Blame Collision"Clause)3. This insurance is extended to indemnify the Assured against suchproportion of liability under the contract of affreightment "Both toBlame Collision"Clause as is in respect of a loss recoverable hereunder.In the event of any claim by shipowners under the said Clause the Assuredagree to notify the Underwriters who shall have the right, at their owncost expense, to defend the Assured against such claim.(General Exclusions Clause)EXCLUSIONS4. In no case shall this insurance cover4.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of theAssured4.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wearand tear of the subject-matter insured4.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability ofpacking or preparation of the subject-matter insured (for the purposeof this Clause 4.3 "packing" shall be deemed to include stowage in acontainer or liftvan but only when such stowage is carried out prior toattachment of this insurance or by the Assured or their servants)4.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of thesubject-matter insured4.5 loss damage or expense proximately caused by delay, even though thedelay be caused by a risk insured against (except expenses payable underClause 2 above)4.6 loss damage or expense arising from insolvency or financial defaultof the owners managers charterers or operators of the vessel4.7 loss damage or expense arising from the use of any weapon of waremploying atomic or nuclear fission and/or other like reaction orradioactive force or matter.(Unseaworthiness and Unfitness Exclusion Clause)5 5.1 In no case shall this insurance cover loss damage or expense arisingfromunseaworthiness of vessel or craft.unfitness of vessel craft conveyance container or liftvan for the safe carriage of the subject-matter insured.where the Assured or their servants are privy to such unseaworthiness or unfitness, at the time the subject-matter insured is loaded therein.5.2 The Underwriters waive any breach of the implied warranties ofseaworthiness of the ship and fitness of the ship to carry thesubject-matter insured to destination, unless the Assured or theirservants are privy to such unseaworthiness or unfitness.(War Exclusion Clause)6 In no case shall this insurance cover loss damage or expense causedby6.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strifearising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent power6.2 capture seizure arrest restraint or detainment (piracy excepted),and the consequences thereof or any attempt thereat.6.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war.(Strikes Exclusion Clause)7 In no case shall this insurance cover loss damage or expense7.1 caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part inlabour disturbances, riots or civil commotions7.2 resulting from strikes, lock-outs, labour disturbances, riots orcivil commotions7.3 caused by any terrorist or any person acting from a political motive.(Transit Clause)DURATION8 8.1 This insurance attaches from the time the goods leave the warehouseor place of storage at the place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit andterminates either8.1.1 on delivery to the Consignees' or other final warehouse or placeof storage at the destination named herein8.1.2 on delivery to any other warehouse or place of storage, whetherprior to or at the destination named herein, which the Assured elect to use either8.1.2.1 for storage other than in the ordinary course of transit or8.1.2.2 for allocation or distribution.or8.1.3 on the expiry of 60 days after completion of discharge over sideof the goods hereby insured from the oversea vessel at the final port of discharge.Whichever shall first occur.8.2 If, after discharge over side from the oversea vessel at the final port of discharge, but prior to termination of this insurance, the goods are to be forwarded to destination other than that to which they are insured hereunder, this insurance, whilst remaining subject to termination as provided for above, shall not extend beyond the commencement of transit to such other destination.8.3 This insurance shall remain in force (subject to termination as provided for above and to the provisions of Clause 9 below) during delay beyond the control of the Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or transshipment and during any variation of the adventure arising from the exercise of a liberty granted to ship owners or charterers under the contract of affreightment.(Termination of Contract of Carriage Clause)9 If owing to circumstances beyond the control of the Assured either the contract of carriage is terminated at a port or place other than the destination named therein or the transit is otherwise terminated before delivery of the goods as provided for in Clause 8 above, then this insurance shall also terminate unless prompt notice is given to the Underwriters and continuation of cover is requested when the insurance shall remain in force, subject to an additional premium if required by the Underwriters, either9.1 until the goods are sold and delivered at such port or place, or, unless otherwise specially agreed, until the expiry of 60 days after arrival of the goods hereby insured at such port or place, whichever shall first occur,or9.2 If the goods are forwarded within the said period of 60 days (or any agreed extension thereof) to the destination named herein or to any other destination, until terminated in accordance with provisions of Clause 8 above.(Change of Voyage Clause)10 Where, after attachment of this insurance, the destination is changed by the Assured, held covered at a premium and on conditions to be arranged subject to prompt notice being to the Underwriters.(Insurable Interest Clause)CLAIMS11 11.1 In order to recover under this insurance the Assured must have an insurable interest in the subject-matter insured at the time of the loss.11.2 Subject to 11.1 above, the Assured shall be entitled to recover for insured loss occurring during the period cover by this insurance, notwithstanding that the loss occurred before the contract of insurance was concluded, unless the Assured were aware of the loss and the Underwriters were not.(Forwarding Charge Clause)12 Where, as a result of the operation of a risk covered by this insurance,the insured transit is terminated at a port or place other than that to which the subject-matter is covered under this insurance, theUnderwriters will reimburse the Assured for any extra charges properly and reasonably incurred in unloading storing and forwarding thesubject-matter to the destination to which it is insured hereunder.This Clause 12 which does not apply to general average or salvage charges, shall be subject to the exclusions contained in Clauses 4, 5, 6 and 7 above, and shall not include charges arising from the fault negligence insolvency or financial default of the Assured or their servants.(Constructive Total Loss)13 No claim for Constructive Total Loss shall be recoverable hereunderunless the subject-matter insured is reasonably abandoned either on account of its actual total loss appearing to be unavoidable or because the cost of recovering, reconditioning and forwarding the subject-matter to be destination to which it is insured would exceed its value onarrival.(Increased Value Clause)14 14.1 If any Increased Value insurance is effected by the Assured onthe cargo insured herein the agreed value of the cargo shall be deemed to be increased to the total amount insured under this insurance and all Increased Value insurance covering the loss and liability under this insurance shall be in such proportion as the sum insured herein bears to such total amount insured.In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under all other insurances.14.2 Where this insurance is on Increased Value the following clauseshall apply:The agreed value of the cargo shall be deemed to be equal to the total amount insured under the primary insurance and all Increased Valueinsurance covering the loss and effected on the cargo by the Assured, and liability under this insurance shall be in such proportion as the sum insured herein bears to such total amount insured.In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under all other insurances.(Not to inure Clause)BENEFIT OF INSURANCE15 This insurance shall not insure to the benefit of the carrier or other bailee.(Duty of Assured Clause)MINIMISING LOSSES16 It is the duty of the Assured and their servants and agents in respect of loss recoverable hereunder16.1 to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimizing such loss,and16.2 to ensure that all rights against carriers, bailees or other third parties are properly preserved and exercised and the Underwriters will, in addition to any loss recoverable hereunder, reimburse the Assured for any charges properly and reasonably incurred in pursuance of these duties.(Waiver Clause)17 Measures taken by the Assured or the Underwriters with the object of saving, protecting or recovering the subject-matter insured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party(Reasonable Dispatch Clause)AVOIDANCE OF DELAY18 It is a condition of this insurance that the Assured shall act with reasonable dispatch in all circumstances within their control. (English Law and Practice Clause)LAW AND PRACTICE19 This insurance is subject to English law and practice.。
2022-2023年高级经济师《保险专业》预测试题14(答案解析)
2022-2023年高级经济师《保险专业》预测试题(答案解析)全文为Word可编辑,若为PDF皆为盗版,请谨慎购买!第壹卷一.综合考点题库(共50题)1.下列对船舶保险共同海损赔款的陈述错误的是()。
A.按照保险条款规定承保的共同海损损失,其起因必须是由于保险危险引起的B.共同海损的赔偿金额必须以所交保险费为计算基础C.按共同海损理算规则合同列为共同海损费用的项目,保险公司应予以负责D.保险公司赔付共同海损损失和垫付的共同海损费用的应收取利息正确答案:B本题解析:共同海损是指在同一航程中,船舶和船上所载货物遭遇共同危险时,为了共同安全,故意而合理地采取措施所直接造成的特殊牺牲和支付的特殊费用,这种牺牲或费用应由同一航程中的船、货、运费三方按各自的获救价值进行分摊。
我国船舶保险条款规定:被保险船舶若发生共同海损牺牲,被保险人可获得这种损失的全部赔偿,而无须先行使向其他各方索取分摊额的权利。
该规定在核定共同海损和救助费用时,如保险金额低于约定价值或低于共同海损或施救费用的分摊价值时,则保险人的赔偿责任要按船舶的保险金额在分摊价值中所占的比例计算。
2.()承保各种类型的客机、货机、客货两用机以及从事各种专业用途的飞机。
A.飞机综合保险B.飞机旅客的法定责任保险C.飞机附加险D.飞机机身保险正确答案:D本题解析:暂无解析3.保险利益必须是确定的利益是构成保险利.益的条件之一,这种确定的利益包括( )。
A.现有的利益B.精神损失C.名誉损失D.预期利益正确答案:A、D本题解析:暂无解析4.某产品出口到欧洲某港口,每公吨的成本是2000元,运费为每公吨150元,保险费率为0.9%,加成10%投保,则按CIF价加成10%的保险金额是如何计算的。
A.价值B.保险价值C.产品价值D.价格正确答案:B本题解析:货物运输保险通常采用定值保险办法,为避免货物在不同地点可能出现的价格差异,其保险金额一般由保险双方按事先约定的保险价值来确定。
协会货物条款
协会货物条款协会货物条款是指在协会的运营和管理过程中,规定货物交易的相关条款、条件和规定的文件。
协会货物条款通常包括货物的销售、交付、质量、数量、价格、付款、保险和违约等方面的规定。
下面是一份关于协会货物条款的参考内容:1.货物的销售和交付:1.1 卖方应根据协会的要求,按照合同规定,向买方提供相应的货物。
1.2 买方应在约定的交货日期或协会规定的时限内接收货物,并签收相应的收据。
1.3 如因买方原因导致货物无法交付,买方应承担由此产生的相关费用和风险。
2.货物的质量和数量:2.1 货物应符合协会的质量标准和规定,并满足适用的国家或地区的法律要求。
2.2 卖方应提供符合协会规定的货物数量,如因卖方原因导致数量不足,卖方应承担相应的赔偿责任。
3.货物的价格和付款条件:3.1 货物的价格应按照协会规定的标准或合同约定来确定,并包括相应的费用和税金。
3.2 买方应按照协会规定的付款期限支付货款,如逾期支付,买方应承担相应的滞纳金。
3.3 如因卖方原因导致货款未能按时支付,卖方应承担相应的违约责任,并支付相应的赔偿。
4.货物的保险:4.1 货物在运输过程中,卖方应承担货物的保险责任,并提供相应的保险文件。
4.2 如因买方原因导致货物损失或损坏,买方应承担相应的赔偿责任。
5.货物的违约:5.1 卖方或买方如未能履行合同约定的义务,应承担相应的违约责任,并支付相应的赔偿。
5.2 如因不可抗力等不可预见的原因导致无法履行合同,应及时通知对方,并免除双方的违约责任。
以上是一份关于协会货物条款的参考内容,当然在实际运营中,具体的条款内容还需根据协会的实际情况进行修订和补充。
协会货物条款的目的是为了保障交易的安全和公正,确保协会运营的顺利进行。
在签订合同前,协会的相关成员和合作伙伴应仔细阅读条款,并充分理解其中的权利和义务,以避免纠纷和损失的发生。
协会货物保险A条款
协会货物保险A条款协会货物保险A条款承保风险(风险条款)1.本保险承保保险标的的损失或损害的一切风险,但不包括下列第4、5、6和7条规定的除外责任。
(共同海损条款)2.本保险承保根据运输合同、准据法和惯例理算或确定的共同海损和救助费用,其产生是为了避免任何原因造成的损失或与避免任何原因造成的损失有关,但此种原因须不是本保险第4、5、6、7条或其他条文除外的危险。
(“双方有责碰撞”条款)3.本保险扩展损害赔偿的范围,在依据海上货物运输合同中的“双方有责碰撞”条款而产生的责任额内,向被保险人支付由本保险可以赔偿的损失部分。
若因上述条款船舶所有人要求赔偿,被保险人须通知保险人,保险人有权自负费用针对该项索赔替被保险人提出抗辩。
除外责任(一般除外条款)4.本保险在任何情形下,均不承担:4.1因被保险人的故意违法行为所导致的灭失、损害或费用。
4.2保险标的的正常渗漏、重量或体积的正常减少或自然损耗。
4.3保险标的的包装或准备不足或不当引起的灭失、损害或费用(在本款意义上,“包装”应视为包括集装箱或托盘内的积载,但仅适用于此种积载是在本保险责任开始前进行或是由被保险人或其雇员进行之时)。
4.4保险标的的固有缺陷或性质引起的灭失、损害或费用。
4.5迟延造成的灭失、损害或费用,即使该迟延是由承保风险引起的(但根据上述第2条支付的费用除外)。
4.6因船舶的所有人、经理人、承租人或经营人的破产或经济困境产生的灭失、损害或费用。
4.7因使用原子或核裂变和/或聚变或其他类似反应或放射性力量或物质所制造的战争武器产生的灭失、损害或费用。
5(不适航或不适运除外条款)5.1本保险决不承保因下列事项所产生的灭失、损害或费用:5.1.1船舶或驳船不适航5.1.2船舶、驳船、运输工具、集装箱或托盘对保险标的的安全运输不适合,而且在保险标的装于其上时,被保险人或其雇员是对此种不适航或不适运有私谋。
5.2保险人放弃载运保险标的到目的港的船舶不得违反默示适航或适运保证,除非被保险人或其雇员对此种不适航或不适运有私谋。
协会货物条款
协会货物条款协会货物条款是指在协会内部进行货物买卖活动时所制定的一套规则和条款。
它主要包括了货物的质量、数量、价格、交货、支付方式、责任承担等方面的内容。
以下是协会货物条款的一些相关参考内容。
一、货物描述1. 货物描述:包括品名、规格、型号、颜色、材质、产地等详细信息,以确保买卖双方对货物的理解一致。
2. 质量标准:明确规定货物应符合的质量标准,可参照国家标准、行业标准等作为依据。
3. 数量及包装:明确规定货物的数量以及包装方式,以确保货物的数量准确无误,并保证在运输过程中货物的安全。
二、价格与支付方式1. 价格形式:明确货物的价格形式,如单价、总价或按重量、体积计算等,以及货币种类。
2. 报价有效期:规定报价的有效期限,以确保报价的合理性和有效性。
3. 支付方式:规定买卖双方的支付方式,如预付款、信用证、托收等方式,并明确支付的时间要求。
三、交货方式与时间1. 交货地点:明确货物应交付的地点,可以是指定地点、买方指定地址或卖方仓库等。
2. 运输方式:规定货物的运输方式,如快递、货运、船运等,以及相关费用的承担方。
3. 交货时间:明确货物应交付的具体时间,以保证买卖双方的权益。
四、验收标准与责任承担1. 验收标准:规定买方验收货物的标准和方法,如是否允许验货、验货时限、验货结果等。
2. 售后服务:明确售后服务的范围和方式,如是否提供退货、换货、维修等服务。
3. 违约责任:规定买卖双方在履约过程中的违约责任及相应的赔偿方式。
五、争议解决1. 争议发生地:明确协会内部发生的争议应以何地法律为准据法。
2. 解决方式:规定协会内部争议的解决方式,如协商、调解、仲裁或诉讼等。
以上是协会货物条款的一些相关参考内容,具体的条款内容应根据实际情况进行补充和确定。
在制定协会货物条款时,应充分考虑卖方和买方的权益,保障交易的顺利进行,并尽可能避免产生争议和纠纷,确保买卖双方的合作能够达到双赢的结果。
伦敦保险协会海洋运输货物保险条款
• ( 3 ) B 条款承保货物在装卸过程中跌落
造成的整件货物的全部损失。 造成的整件货物的全部损失。 • ( 4 ) B 条款承保抛弃或浪击落海的损失。 条款承保抛弃或浪击落海的损失。 • (二)除外责任 • 1、保险人不但对于被保险人的蓄意不法 行为所致的损失不负责任, 行为所致的损失不负责任 , 对任何其他 人的故意非法行为所致损失也不负责任。 人的故意非法行为所致损失也不负责任 。
• 三、协会货物C条款的主要内容 协会货物C • (一)承保风险 • 1、承保意外事故所致的损失及共同海损
牺牲, 牺牲,救助费用 • 2、对于自然灾害造成的损失,无论全部 对于自然灾害造成的损失, 损失还是部分损失均不负责。 损失还是部分损失均不负责。 • 3 、 C险对在装卸过程中落海造成的损失 不赔 • ICC(A)、(B)、(C)承保责任对比 ICC( 表#
• 四、协会货物战争险条款 • (一)承保风险 • 仅对战争行为及战争武器导致的保险标的的直 • • • •
接损失负责,不负责因此导致的费用。 接损失负责,不负责因此导致的费用。 为了避免承保风险所造成的共同海损和救助 费用予以承保 (二)除外责任 一般除外责任:比A 险增加了“ 一般除外责任:比 A 险增加了 “ 航程挫折条 款” 不适航、不适货除外责任与A险一致。 不适航、不适货除外责任与A险一致。
• 在这6种险别中,前3种为主险,后3种为附加险,均可独 在这6种险别中,前3种为主险,后3
立投保。恶意损害险条款除外。
• 在六种险别条款中,除“恶意损害险条款” 在六种险别条款中,除“恶意损害险条款”
外,其余五种险别均包括下列八项内容:
– 承保范围(Risks Covered):采用“列明风险” 承保范围(Risks Covered):采用“列明风险” 和“一切风险减除外责任”两种规定方式。 一切风险减除外责任” – 除外责任(Exclusions) 除外责任(Exclusions) – 保险期限(Duration) 保险期限(Duration) – 索赔(Claims) 索赔(Claims) – 保险利益(Benefit of Insurance) 保险利益(Benefit – 减少损失(Minimizing Losses) 减少损失(Minimizing – 防止延迟(Avoidance of Delay) 防止延迟(Avoidance – 适用法律和惯例(Law and practice)。 适用法律和惯例(Law practice)。
案例分析 计算题
第八章案例分析计算题推定全损例如,汽车运往销售地销售,每辆售价为10000美元。
途中船舶遇险,导致货物遭受严重损失,如要修复汽车,所需修理费用,再加上继续运往目的地费用,每辆车将超过10000美元,此时,被保险人有权要求保险公司按投保金额予以全部赔偿,并将残损汽车交保险公司处理。
案例:有一被保货物—精密仪器一台,货价为15000美元,运载该货的海轮,在航行中同另一海轮发生互撞事故,由于船身的剧烈震动,而使该台一起受到损坏.事后经专家鉴定,认为该台仪器如修复原状,则需修理费用16000美元,如拆卸成零件出售,尚可收回5000美元。
试分析在上述情况下,这台受损仪器应属何种损失?保险公司又应如何处理这一损失案件?评析:这台受损仪器应属于推定全损。
因为修理费用加上运至目的地的费用,超过该货在目的地的价值.保险公司对于发生推定全损的货物,除按保单的规定给予赔偿外,被保险人应将该货物委付给保险公司,即将该货的权益转让给保险公司,并由被保险人签署权利转让书作为证据,从而使保险公司在赔付货款以后,能够自行处理该货的残余部分,并享有该货有关其他权益。
例1、我公司出口稻谷一批,因保险事故被海水浸泡多时而丧失其原有价值,这种损失属于实际全损。
例2、有一批出口服装,在海上运输途中,因船体触礁导致服装严重受浸,若将这批服装漂洗后运至原定目的港所花费的费用已超过服装的保险价值,这种损失属于推定全损。
发生推定全损时,被保险人可以要求保险人按部分损失赔偿,也可要求按全部损失赔偿,这时须向保险人发出委付(Abandonment)通知。
如果被保险人未发送委付通知,损失只能被视为部分损失.案例分析⏹某货轮从天津新港驶往新加坡,在航行途中船舶货舱起火,大火蔓延到机舱,船长为了船、货的共同安全,下令往舱内灌水,火很快被扑灭,但是由于主机受损继续航行,于是船长决定雇佣拖轮将船拖回新港修理,修好后重新驶往新加坡。
这次造成的损失有:(1)1000箱货物被火烧毁;(2)600箱货物被水浇湿;(3)主机和部分甲板被烧坏;(4)拖轮费用;(5)额外增加的燃料和船上人员的工资。
1.附件1-协会货物保险A条款-中英文版
1.协会货物条款(A)INSTITUTE CARGO CLAUSES (A) 1/1/82承保范围RISKS COVERED风险条款Risks Clause1.本保险承保除下列4、5、6、7各条规定除外责任以外的一切风险所造成保险标的的损失。
1.This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in Clauses 4 5 6 and 7 below共同海损条款General Average Clause2.本保险承保共同海损和救助费用,其理算或确定应根据运输契约和/或有关法律和惯例办理。
该项共同海损和救助费用的产生,应为避免任何原因所造成的或与之有关的损失所引起的,但下列4、5、6、7各条或本保险其他条款规定的不保责任除外。
2.This insurance covers general average and salvage charges adjusted or determined according to the contract of affreightment and/or the governing law and practice incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those excluded in Clauses 4 5 6 and 7 or elsewhere in this insurance.船舶互撞责任条款"Both to Blame Collision" Clause3.本保险负责赔偿被保险人根据运输契约订有“船舶互撞责任”条款规定,由被保险人应负的比例责任,视作本保险单项下应予补偿的损失。
英国伦敦保险协会ABC条款
保险公司所规定的一切险。协会货物条款采用承 保“除外责任”之外的一切风险的概括式规定办 法,即对于“除外责任”项下所列风险保险人不 予负责外,其他风险均予负责。
二、ICC(B)险的承保风险与除外责任
• 采用适用近因原则和合理归因原则 • (B)险承保的风险是:
的全损
• ICC(B)险的除外责任方面:除对“海盗行为” 和恶意损害险的责任不负责外,其余均与(A)
险的除外责任相同。
三、ICC(C)承保风险与除外责任
• ICC(C)承保“重大意外事故”,而不承保自然 灾害及非重大意外事故。主要包括: 1、火灾、爆炸 2、船舶或驳船触礁、搁浅、沉没或倾覆 3、陆上运输工具倾覆或出轨 4、船舶、驳船或运输工具与水以外的任何 外界物体碰撞 5、在避难港卸货 6、共同海损牺牲 7、抛货
于间接损失则不负责。例如,由于罢工引起劳动力不足或 不能运用,致使堆放码头的货物遭雨淋日晒而受损,冷冻 机因无燃料而中断致使货物变质等均属间接损失,保险公 司对于这类损失均不予赔偿。
的,从2009年1月1日起实施。
协会货物保险款的险别
• (1)协会货物条款(A) [Institute Cargo Clauses (A),
ICC(A)]; • (2)协会货物条款(B) [Institute Cargo Clauses (B),
ICC(B)]; • (3)协会货物条款(C) [Institute Cargo Clauses (C),
ICC(C)险的除外责任与(B)险完全相同
CASE
• 我方按CIF出口冷冻食品一批,合同规定投保平安险加战 争、罢工一险。货到目的港后适逢码头工人罢工,港口无 人作业,货物无法卸载。不久货轮因无法补充燃料以致冷 冻设备停机。等到罢工结束,该批冷冻食品已变质。
2009协会货物保险条款
2009年伦敦协会货运险条款较1982年版的变化王莹(太平保险上海分公司)上海保险 2009.7最近,在国际贸易中普遍采用的英国伦敦保险协会所制定的《协会货物运输保险条款》(即ICC保险条款)作出了值得关注的修改,联合货物保险委员会(Joint Cargo Committee)推出了2009年1月1日版本的新条款。
新条款扩展了保险责任起讫期,对保险公司引用免责条款作出了一些条件限制,对条款中容易产生争议的用词作出更为明确的规定,条款中的文字结构也更为简洁、严密。
为便于读者了解2009年1月1日版本的《协会货物运输保险条款》与1982年1月1日版本的变化,笔者下面仅以《协会货物运输保险条款(A)》(即ICC(A))为例,采用列表形式对2009年和1982年两个版本作一些比较:一、普遍性的改变1、82版除外条款下分别列有副标题,如除外条款4:普通除外条款;除外条款5:不适航或不适运除外条款;除外条款6:战争除外条款;除外条款7:罢工除外条款。
09版除外条款删除副标题,直接表示为:除外条款4,除外条款5,除外条款6,除外条款7。
因为副标题并不能完全准确地表述出副标题下所有具体列明的事项,如除外条款6若名为“战争除外条款”,但实际条款内容中列明“扣押、扣留、拘禁或羁押”,是否能理解是因战争原因导致的“扣押、扣留、拘禁或羁押”才除外呢;又如除外条款7若名为“罢工除外条款”,但实际条款内容中列明“任何恐怖主义者或者任何人出于政治目的采取的行动”也为除外,显然与所谓“罢工除外”不相一致。
为了避免歧义产生误解,09版除外条款则不再注明副标题。
2、09版将所用“雇员”一词变为“employee”,代替了82版的“servant”。
3、09版使用“保险标的”(subject matter insured),而非82版的“货物”(goods or cargo)。
4、09版使用“保险人”(insurers),不再使用82版的“承保人”(underwriters)。
伦敦保险协会条款(82版)
《伦敦保险协会货物保险条款》(1982年1月1日修订)(一)伦敦保险协会货物条款(A)(仅供新的海上保险单格式使用)承保范围风险条款1.本保险承保除下列4、5、6、7各条规定除外责任以外的一切风险所造成保险标的的损失。
共同海损条款2.本保险承保共同海损和救助费用,其理算或确定应根据运输契约和/或有关法律和惯例办理。
该项共同海损和救助费用的产生,应为避免任何原因所造成的或与之有关的损失所引起的,但下列4、5、6、7各条或本保险其他条款规定的不保责任除外。
船舶互撞责任条款3.本保险负责赔偿被保险人根据运输契约订有“船舶互撞责任”条款规定,由被保险人应负的比例责任,视作本保险单项下应予补偿的损失。
如果船东根据上述条款提出任何索赔要求,被保险人同意通知保险人,保险人有权自负费用为被保险人就此项索赔进行辩护。
除外责任一般除外责任条款4.本保险在任何情况下不负赔偿的责任:4.1被保险人故意行为所造成的损失和费用;4.2保险标的的自然渗漏,重量或容量的自然损耗,或自然磨损;4.3由于保险标的包装或准备不足或不当造成的损失或费用(本条所称的“包装”,包括用集装箱或大型海运箱装载的,但该项装载以本保险开始生效前或由被保险人或其受雇人完成的为限);4.4由于保险标的本质缺陷或特性造成的损失和费用;4.5直接由延迟引起的损失或费用,即使延迟是由承保风险所引起(上述第2条可以赔付的费用除外);4.6由于船舶所有人、经理人、租船人或经营人破产或不履行债务造成的损失或费用;4.7由于使用任何原子或核子裂变和(或)聚变或其他类似反应或放射性作用或放射性物质的战争武器造成的损失或费用。
不适航和不适宜除外责任条款5.5.1本保险在任何情况下不负下列原因引起的损失和费用。
船舶或驳船不适航;船舶、运输工具、集装箱或大型海运箱不适宜安全运载保险标的。
如果保险标的在装载时,被保险人或其受雇人知道这种不适航和不适当的情况。
5.2保险人放弃船舶必须适航和适宜将保险标的运往目的地的默示担保,除非被保险人或其受雇人知道这种不适航或不适宜的情况。
英国伦敦保险协会所制定的《协会货物保险条款》
英国伦敦保险协会所制定的《协会货物保
险条款》
《英国伦敦保险协会货物保险条款》是对英国伦敦地区货物保险
条款精心设计的。
该条款是由英国伦敦保险协会(Lloyds of London)管理和维护的。
它的内容规定了货物保险的确认,投保义务,索偿范围,保险金额,保险时间,投保人的权利和义务,保险人的权利和义
务以及索赔的程序。
1、确认和投保:货物的供应商和接收人乙必须双方确认,并签署
保险条款,在本合同项下投保。
2、保险时间和投保范围:本合同项下的货物保险将从货物装运时起,在日夜中享受有效保险。
投保货物的索赔范围包括:货物的任何
直接损失和损坏,运输和中转中发生的任何损失和损坏,以及相关税
收和使用费用等。
3、保险金额:投保货物的保险金额最高不能超过货物在运输途中
的实物价值,由投保人和保险人双方确认。
4、投保人的权利和义务:
(1)投保人必须按时缴付并人规定的费用;
(2)投保人需对保险事故给予及时通知,提供货物丢失及损坏的证明;
(3)投保人有义务在索赔程序中全力配合保险人。
5、保险人的权利和义务:
(1)保险人必须根据条款的规定,按时为投保人支付索赔款;
(2)保险人有义务在索赔程序中对投保人予以全力支持;
(3)保险人有权要求投保人提供货物损失及损坏的证明,以便进行核实和计算索赔金额。
6、索赔:如果发生货物保险事故,投保人或其代表需要及时与保险人联系,指定某一保险公司,根据《英国伦敦保险协会货物保险条款》的规定,制定并签署索赔书,遵守索赔的相关要求,以便尽快实现索赔。
《英国伦敦保险协会货物。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
协会货物保险A条款
承保范围
1本风险条款保险承保除下列4、5、6、7各条规定除外责任以外的一切风险所造成的保险标的损失。
共同海损条款
2本保险承保共同海损和救助费用,其理算或确定应根据运输契约和(或)有关法律和惯例办理。
该项共同海损和救助的费用的产生,应为避免任何原因所造成的或与之有关的损失所引起的,但下列4、5、6、7各条或本保险其他条款规定的不保责任除外。
船舶互撞责任条款
3本保险负责赔偿被保险人根据运输契约订有“船舶互撞责任”条款规定,由被保险人应负的比例责任,视作本保险单项下应予补偿的损失。
如果船东根据上述条款提出任何索赔要求,被保险人同意通知保险人,保险人有权自负为被保险人就此项索赔进行辩护。
除外责任
一般责任条款
4本保险在任何情况下不负赔偿的责任:
4.1被保险人故意行为所造成的损失和费用;
4.2保险标的自然渗漏,重量或容量的自然损耗,或自然磨损;
4.3由于保险标的包装或准备不足或不当造成的损失或费用(本条所称的“包装”,包括用集装箱或海运集装箱装载的,但该项装载以本保险开始生效前或由被保险人或其受雇人完成的为限);
4.4由于保险标的本质缺隐或特性造成的损失和费用。
4.5直接由延迟引起的损失或费用,即使延迟是由承保风险所引起(上述第2条可以赔付的费用除外);
4.6由于船舶所有人、经理人、租船人或经营人破产或不履行债务造成的损失或费用;
4.7由于使用任何原子或核子裂变和(或)聚变或其他类似反应或放射性作用或放射性物质的战争武器造成的损失或费用。
不适航和不适宜除外责任条款
5.本保险在任何情况下不负下列原因引起的损失和费用:
5.1船舶或驳船不适航;
船舶、运输工具、集装箱或大型海运箱不适宜安全运载保险标的。
如果保险标的在装载时,被保险人或其受雇人知道这种不适航和不适当的情况。
5.2保险人放弃船舶必须适航和适宜将保险标的运往目的地的默示担保,除非被保险人或其受雇人知道这种不适或不适宜的情况。
战争除外责任条款
6本保险在任何情况下不负下列原因造成的损失和费用。
6.1战争、内战、革命、叛乱、造反或由此引起的内乱或交战国或针对交战国的任何敌对行为;
6.2捕获、拘留、禁制、扣押(海盗行为除外)以及这种行动的后果或这方面的企图;
6.3遗弃的水雷、鱼雷、炸弹或其他遗弃的战争武器。
罢工除外责任条款
7本保险在任何情况下不保下列原因造成的损失和费用:
7.1罢工者、被迫停工工人或参与工潮、暴动或民变人员;
7.2罢工、被迫停工、工潮、暴动或民变;
7.3任何恐怖主义者或者任何出于政治目的采取的行动。
保险期限
运输条款
88.1本保险责任自货物运离保险单所载明的启运地仓库或储存处所开始运输时起生效,包括正常运输过程,直至运到下述地点时终止:
81.1保险单所载明的目的地收货人或其他最后仓库或储存处所;
8.1.2在保险单所载明目的地的之前或目的地的任何其他仓库或存储处所,由被保险人选择用作:
8.1.2.1在正常运输过程之外储存货物,或
8.1.2.2分配或分派货物,
或者
8.1.3被保险货物在最后卸载港全部卸离海轮后满60天为止。
以上各款以先发生者为准。
8.2如货物在本保险责任终止前于最后卸载港卸离海轮,需转运到非保险单载明的其他目的地时,保险责任仍按上述规定终止,但以该项货物开始转运时终止。
8.3在被保险人无法控制的运输延迟,任何绕道、被迫卸货、重行装载,转运以及船东或租船人运用运输契约赋予的权限所作的任何航海上的变更的情况下,本保险仍继续有效(仍需按照上述有关保险终止期限和下述第9条的规定办理)。
运输契约终止条款
9如由于被保险人无法控制的情况,致使运输契约在非保险单载明的目的地的港口或处所终止,或者运输在按上述第8条规定发货前终止,本保险亦应终止,除非被保险人立即通知保险人并提出续保要求,并在必要时加缴保险费的情况下,本保险继续有效。
9.1直至货物在该港口或处所出售和交货,或,除非有特别的约定,在被保险货物抵达该港口或处所后,满60天为止,以先发生者为准,或
9.2如果货物在上述60天期限内(或任何约定的延长期限内),继续运往保险单所载明的目的地或任何其他目的地时,保险责任仍按上述第8条的规定终止。
变更航程条款
10当本保险责任开始后,被保险人变更目的地,应立即通知保险人,经另行商定保险费和条件,本保险仍然有效。
理赔
可保利益条款
1111.1在发生损失时,被保险人必须对保险标的具有可保利益,才能获得本保险单项下的赔偿。
11.2被保险人有权按照上述11.1条的规定,对在本保险期限内发生的承保损失获得赔偿,即使损失发生在本保险契约之前。
但在缔约时被保险人已经知道损失发生,而保险人并不知晓者除外。
续运费条款
12由于本保险承保的隐险,致使保险运输在非保险单载明的港口或处所终止,保险人应偿付被保险人在卸货、存仓和续运保险标的至保险单载明目的地适当而合理产生的任何额外费用。
第12条不适用于共同海损或救助费用,并须按照上述4、5、6、7各条所载除外责任的规定办理,还不包括由于被保险人或其受雇人的过失、疏忽、破产或不履行债务而引起的费用。
13本保险不负推定全损,除非保险标的实际全损已经不可避免,或者由于恢复、整理以及运送保险标的到保险目的地的费用超过其本身价值,并在保险标的被合理委付情况下,得按推定全损赔偿。
增值条款
1414.1如果被保险人对本保险单项下承保的货物办理任何增值保险,则货物的约定价值应视为增至本保险的保险金额加上所有承保该项损失的增值保险的总和。
本保险的责任按照本保险金额与总保险金额的比例计算。
被保险人提出索赔时,应向保险人提供所有其它保险单所保金额的证件。
14.2当本保险承保增值保险时,则适用下述条款:
货物的约定价值应视为等于原有的保险单项下的总保额和被保险人对该项损失投保所有增值保险额的总和,本保险应按其保险金额在保险总额中的比例,承担赔偿责任。
被保险人提出索赔时,应向保险人提供所有其它保险单所保金额的证件。
保险受益
承运人不能受益条款
15承运人或其他受托人不得享受本保险的利益。
减少损失
被保险人义务条款
16当发生本保险承保的损失时,被保险人及其受雇人有义务:
16.1采取合理措施,以避免或减少这种损失,以及
16.2保证适当地保留和行使对承运人、受托人或其他第三者追偿的一切权利。
保险人除负责赔偿承保责任内的任何损失外,还应偿还被保险人为履行上述义务而产生的任何适当和合理的费用。
放弃条款
17被保险人或保险人为施救、保护或恢复保险标的所采取的措施,不应视为放弃或接受委付的表示,或视为影响任何一方的权益。
防止延误
合理处置条款
18本保险条件之一是被保险人应在任何力所能及的情况下,尽速合理地处置所发生的事情。
法律和惯例
英国法律和惯例条款
19本保险受英国法律和惯例管辖。
注意:当被保险人在获知有本保险“仍可承保”事项时,必须立即通知保险人。
被保险人对此保险的权利取决于是否履行上述通知义务。