归去来兮辞1
《归去来兮辞》原文+译文(高一必修)
归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!回去吧!田园将要荒芜了,为什么还不回去!既然自己让心灵被形体所奴役,为什么还要悲愁失意而独自伤感?(来:助词,无意义。
兮:语气词,起凑足音节的作用,有时译为“啊”“吧”。
胡、奚:疑问代词,为什么。
为形役:为,表被动。
)悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途我觉悟到过去所作的事(指出仕)已经不能改变,知道未来的事(指归隐)可以挽救。
实际上,我步入迷途(之:主谓语之间。
谏:谏正,劝止。
追:挽救,补救)其未远,觉今是而昨非。
还不算远,我认识到今天做的是对的,而过去做的是错误的。
(其:副词,还,)舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻船轻轻飘荡着前进,微风吹拂着衣裳。
向行人打听前面的路,只恨早晨光线朦胧,亮得太慢。
终于看到(遥遥:飘遥放流的样子。
以:而,表修饰。
飏:舟行使轻的样子。
征夫:行人)衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,自家简陋的房子,我一边高兴一边向前飞奔。
僮仆欢快地迎接,小儿子守候在门口。
院里的小路将要长满荒草,(衡宇:简陋的房子。
载:一边。
稚子:幼儿。
三径就:三径,院中的小路;就:将要。
)松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄松和菊还幸存在那里。
带着幼子进屋,已准备好的美酒盛满了酒樽。
我端起酒壶酒杯来自斟自饮,悠闲地看着(携:带领。
引:取,拿。
眄:随便看看。
柯:树枝。
)庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
庭院里的树枝,使面容出现愉快的神色;倚着南窗,寄托我傲世之情怀,觉得这狭小的地方很容易使我心安。
(怡:使……愉快,使动。
颜:面容,脸色。
审容膝:审:觉察,自知。
容膝:只能容下双膝的小屋)园[日]涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
每天在庭园散步已成了一种乐趣,园门虽然设置了却经常关闭。
拄着拐杖走走歇歇,不时抬头看着远方的天空。
(涉:漫步,散步。
策:拄着。
扶老:手杖。
流憩:到处走走歇歇。
陶渊明《归去来兮辞》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案
《归去来兮辞》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:《归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的一篇散文,该作代表了山水田园诗派的最高成就。
归去来兮辞(并序)余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩(qì),时矫首而遐观。
云无心以出岫(xiù),鸟倦飞而知还。
景翳翳(y ì)以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!【注释】:①四方之事:指陶渊明接受建威将军刘敬宣的命令出使的事。
四方,意为到各处去。
②归欤:《论语?公冶长》有“子在陈曰:‘归欤归欤’”的话,表怀乡之情。
③非矫厉所得:这是勉强不得的。
④尝从人事,皆口腹自役:过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。
⑤犹望一稔,当敛裳宵逝:仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。
《归去来兮辞》原文及翻译
《归去来兮辞》原文及翻译《归去来兮辞》原文及翻译、赏析《归去来兮辞》通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。
以下是小编整理的《归去来兮辞》原文及翻译,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。
《归去来兮辞》原文余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!《归去来兮辞》翻译我家贫穷,种田不能够自给。
孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。
《归去来兮辞》原文与译文
《归去来兮辞》原文与译文古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。
以下是小编精心整理的《归去来兮辞》原文与译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《归去来兮辞》原文归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将人,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相遗,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!译文回去喽!田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回。
真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非。
船儿轻轻地摇荡着前进,风儿飘飘地吹着我的上衣。
向行人打听前面的路程,恨晨光还是这样隐约依稀。
终于看到了家里的屋檐,一边奔跑着一边怀着满腔的欢欣。
僮仆跑出来迎接,小儿子等候在家门。
园子里象征隐土生活的“三径”已经荒废,可是我心爱的松菊却还幸存。
拉着幼子的手走进屋门,已准备了美酒盛满酒樽。
高高地举起酒壶和酒觞自酌自饮,悠闲地看着庭园的树枝露出了笑颜。
依靠着南窗(窗外有傲天的孤松)寄托自己傲世的情怀,确实感到这小小的空间就可以使人心安。
每天在庭园散步已经养成乐趣,虽然安了家门却常常把它闭关。
《归去来兮辞》原文及注释译文
《归去来兮辞》原文及注释译文《归去来兮辞》陶渊明归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!注释1、归去来兮:意思是“回去吧”。
来,助词,无义。
兮,语气词。
2、田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
3、以心为形役:让心神为形体所役使。
意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。
心,意愿。
形,形体,指身体。
役,奴役。
4、奚惆怅而独悲:为什么悲愁失意。
惆怅,失意的样子。
5、悟已往之不谏:觉悟到过去做错了的事已经不能改正。
谏,谏止,劝止。
6、知来者之可追:知道未来的事还可以挽救。
追,挽救,补救。
7、实:确实。
迷途:做官。
其:大概。
8、是:正确。
非:错误。
9、舟遥遥以轻飏[yáng]:船在水面上轻轻地飘荡着前进。
遥遥,摇摆不定的样子。
以,而。
飏,飞扬,形容船行驶轻快的样子。
10、征夫:行人而非征兵之人。
以:把后文中:“农人告余以春及”也是这样的。
前:前面的。
11、恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。
恨:遗憾。
熹微,微明,天未大亮。
《归去来兮辞》原文及注释译文
《归去来兮辞》原文及注释译文《归去来兮辞》作者:陶渊明归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违(遗),复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!注释1、归去来兮:意思是“回去吧”。
来,助词,无义。
兮,语气词。
2、田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
3、以心为形役:让心神为形体所役使。
意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。
心,意愿。
形,形体,指身体。
役,奴役。
4、奚惆怅而独悲:为什么悲愁失意。
惆怅,失意的样子。
5、悟已往之不谏:觉悟到过去做错了的事(指出仕)已经不能改正。
谏,谏止,劝止。
6、知来者之可追:知道未来的事(指归隐)还可以挽救。
追,挽救,补救。
7、实:确实。
迷途:做官。
其:大概。
8、是:正确。
非:错误。
9、舟遥遥以轻飏[yáng]:船在水面上轻轻地飘荡着前进。
遥遥,摇摆不定的样子。
以,而。
飏,飞扬,形容船行驶轻快的样子。
10、征夫:行人而非征兵之人。
以:把(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。
前:前面的。
11、恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。
语文《归去来兮辞》原文及翻译
语文《归去来兮辞》原文及翻译导语:《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。
这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。
接下来小编搜集了语文《归去来兮辞》原文及翻译,欢迎查看,希望帮助到大家。
原文:余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!翻译:我的家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活。
陶渊明归去来兮辞[1]
前赤壁赋壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也;而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼藉。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。
清风阵阵拂来,水面波澜不起。
举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。
不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。
白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。
听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。
乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
《归去来兮辞》1
朗读节奏
归去/来兮!请//息交/以绝游。
世// 与我 / 而相违,复/ 驾言兮//焉求?
悦// 亲戚/ 之情话,乐 /琴书//以消忧。
农人// 告余以 / 春及,将 //有事于 / 西 畴。或命 /巾车,或棹/孤舟。既//窈窕 /以寻壑,
亦// 崎岖 /而经丘。木// 欣欣以 / 向
荣,泉 //涓涓 /而始流。善//万物
归去来兮辞
陶渊明
千百年来,《归去来兮辞》受到人们 的高度评价。北宋文坛领袖欧阳修曾说:
“晋无文章,惟陶渊明《归去来》一篇而
已。”(《东坡题跋》卷一引)敬服之情, 无以复加。而《归去来兮辞》确实是在艺 术上精心结撰、刻意求工的力作。
题 解
回去吧
归去来兮 辞语气助词 回去
辞
是战国后期诗人屈原在楚地民歌的 基础上创造出来的一种新诗体,也称楚辞。 它有如下的体裁特点: 1 、四句一节,每节表达一个完整的 意思,读后稍作停顿。 2 、六字句为主,都按三拍读。例如: 路/漫漫(其)/修远(兮),吾将/上下 (而)/求索。
田是对的,而以前出仕是错的。归舟轻快地飘荡前 进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的路程 ,恨晨光还是这样晨曦微微。
整体把握
第一部分(第1段)小结: 写弃官归田的原因和弃官归田时的 欢快心情。 自责之词 田园将芜,心为形役 辞官归田
自恕自慰 来者可追,迷途未远 之词
主旨句: 今是而昨非
学习第二段
归园田居
少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳阴后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼里,复得返自然。
高中语文《归去来兮辞并序》原文
高中语文《归去来兮辞并序》原文《归去来兮辞并序》是陶渊明辞去彭泽令后的第二年(公元406年)写的,这时他42岁,下面是店铺给大家带来的高中语文《归去来兮辞并序》原文,希望对你有帮助。
《归去来兮辞并序》原文序余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室〔幼稚:指孩童。
〕,瓶无储粟〔瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。
〕,生生所资〔生生:犹言维持生计。
前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。
〕,未见其术〔术:这里指经营生计的本领。
〕。
亲故多劝余为长吏〔长吏:较高职位的县吏。
指小官。
〕,脱然有怀〔脱然:轻快的样子。
有怀:有所思念。
〕,求之靡途〔靡途:没有门路。
〕。
会有四方之事〔四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。
〕,诸侯以惠爱为德〔诸侯:指州郡长官。
〕,家叔以余贫苦〔家叔:指陶夔,当时任太常卿。
以:因为。
〕,遂见用于小邑。
于时风波未静〔风波:指军阀混战。
〕,心惮远役,彭泽去家百里〔彭泽:县名。
在今江西省湖口县东。
〕,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情〔眷然:依恋的样子。
归欤之情:回去的心情。
〕。
何则?质性自然〔质性:本性。
〕,非矫厉所得。
饥冻虽切,违己交病〔违己:违反自己本心。
交病:指思想上遭受痛苦。
〕。
尝从人事〔从人事:从事于仕途中的人事交往。
指做官。
〕,皆口腹自役〔口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。
〕。
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔〔一稔(rěn):公田收获一次。
稔,谷物成熟。
〕,当敛裳宵逝〔敛裳:收拾行装。
〕。
寻程氏妹丧于武昌〔寻:不久。
程氏妹:嫁给程家的妹妹。
武昌:今湖北省鄂城县。
〕,情在骏奔〔骏奔:急着前去奔丧。
〕,自免去职。
仲秋至冬〔仲秋:农历八月。
〕,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也〔乙巳岁:晋安帝义熙元年〕。
正文归去来兮(1)!田园将芜,胡不归〔胡:何,为什么。
〕?既自以心为形役〔以心为形役:让心灵被形体所驱使。
意思是说,为了免于饥寒违背自己的意志去做官。
归去来兮辞的原文_《归去来兮辞》原文及翻译
归去来兮辞的原文_《归去来兮辞》原文及翻译归去来兮辞原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝遊。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经邱。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!归去来兮辞译文回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天是而昨天非。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。
云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。
日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
回去吧,我要断绝与外人的交游。
文言文《归去来兮辞》原文翻译及作品欣赏
《归去来兮辞》原文翻译及作品欣赏【作品介绍】《归去来兮辞》是晋安帝义熙元年(公元405年)陶渊明辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,“辞”是一种与“赋”相近的文体名称。
“序”说明了自己所以出仕和自免去职的原因。
“辞”则抒写了归田的决心、归田时的愉快心情和归田后的乐趣。
通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂,表明他对当时现实政治,尤其是仕宦生活的不满和否定,反映了他蔑视功名利禄的高尚情操,也流露出委运乘化、乐天安命的消极思想。
全文语言流畅,音节和谐,感情真实,富有抒情意味。
“归去来兮”就是“归去”的意思,“来”、“兮”都是语气助词。
本作代表了山水田园诗派的最高成就。
【原文】归去来兮辞序文:余家贫,耕植不足以自给(1)。
幼稚盈室,瓶无储粟(2),生生所资,未见其术(3)。
亲故多劝余为长吏(4),脱然有怀(5),求之靡途(6)。
会有四方之事(7),诸侯(8)以惠爱为德,家叔以(9)余贫苦,遂见(10)用于小邑。
于时风波(11)未静,心惮远役(12),彭泽(13)去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情(14)。
何则(15)?质性自然,非矫厉所得(16)。
饥冻虽切,违己交病(17)。
尝从人事(18),皆口腹自役(19)。
于是怅然(20)慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔(21),当敛裳宵逝(22)。
寻程氏妹丧于武昌(23),情在骏奔(24),自免去职。
仲秋(25)至冬,在官八十余日。
因事顺心(26),命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁(27)十一月也。
正文:归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
归去来兮辞_百度百科
辞,是介于散文与诗歌之间的一种文体。因为起源于战国时期的楚国,又称楚辞、楚辞体。又因屈原所作《离骚》为这种文体的代表作,故又称骚体。到了汉代常把辞和赋统称为辞赋,后人一般也将辞赋并称。这种文体,富有抒情的浪漫气息,很像诗,但押韵和句式都较诗自由,比散文整齐,且篇幅、字句较长,句中多以“兮”字来帮助和谐语气,表情达意。一般四句一节,每一节表达一个完整的意思,读后稍作停顿;六字句为主,都按三拍读。
本文作于他辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表达了作者洁身自好、不同流合污的精神情操,通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。本文在文体上属于辞赋,但语言浅显,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。欧阳修甚至说“两晋无文章,惟《归去来兮》而已
动词,后一“生”字为名词。〕,未见其术〔术:这里指经营生计的本领。〕。亲故多劝余为长吏〔长吏:较高职位的县吏。指小官。〕,脱然有怀〔脱然:轻快的样子。有怀:有所思念。〕,求之靡途〔靡途:没有门路。〕。会有四方之事〔四方之事:指他接受建威将军江州刺史刘敬宣的任命出使的事情。〕,诸侯以惠爱为德〔诸侯:指州郡长官。〕,家叔以余贫苦〔家叔:指陶夔,当时任太常卿。以:因为。〕,遂见用于小邑。于时风波未静〔风波:指军阀混战。〕,心惮远役,彭泽去家百里〔彭泽:县名。在今江西省湖口县东。〕,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情〔眷然:依恋的样子。归欤之情:回去的心情。〕。何则?质性自然〔质性:本性。〕,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病〔违己:违反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。〕。尝从人事〔从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。〕,皆口腹自役〔口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。〕。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔〔一稔(rěn):公田收获一次。稔,谷物成熟。〕,当敛裳宵逝〔敛裳:收拾行装。〕。寻程氏妹丧于武昌〔寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。〕,情在骏奔〔骏奔:急着前去奔丧。〕,自免去职。仲秋至冬〔仲秋:农历八月。〕,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也〔乙巳岁:晋安帝义熙元年〕。
语文《归去来兮辞》原文及翻译
语文《归去来兮辞》原文及翻译正文篇一(1)来兮:助词无义。
(2)惆怅:失意的样子。
(3)实:确实。
(4)征夫:行人而非征兵之人。
(5)以:拿(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。
(6)熹微:微亮,天未大亮。
(7)引:拿来。
(8)以:为了。
(9)涉:走。
(10)盘桓:盘旋,徘徊,留恋不去。
(11)息交:断绝交游。
(12)情话:知心话。
(13)有事:指耕种之事。
(14)棹:本义船桨。
这里名词做动词。
(15)聊:姑且《归去来兮辞》赏析篇二归去来兮辞作者:陶渊明序文:余家贫,耕植不足以自给(1)。
幼稚盈室,瓶无储粟(2),生生所资,未见其术(3)。
亲故多劝余为长吏(4),脱然有怀(5),求之靡途(6)。
会有四方之事(7),诸侯(8)以惠爱为德,家叔以(9)余贫苦,遂见(10)用于小邑。
于时风波(11)未静,心惮远役(12),彭泽(13)去家百里,公田之利,足以为酒。
故便求之。
及少日,眷然有归欤之情(14)。
何则(15)?质性自然,非矫厉所得(16)。
饥冻虽切,违己交病(17)。
尝从人事(18),皆口腹自役(19)。
于是怅然(20)慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔(21),当敛裳宵逝(22)。
寻程氏妹丧于武昌(23),情在骏奔(24),自免去职。
仲秋(25)至冬,在官八十余日。
因事顺心(26),命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁(27)十一月也。
正文:归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮!请息交以绝游。
世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
《归去来兮辞》原文翻译及讲析
范文范例值得参考《归去来兮辞》原文翻译及讲析小序:余家贫,耕植不足以自给。
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役。
彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。
及少日,眷然有归欤之情。
何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。
尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。
犹望一稔,当敛裳宵逝。
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
仲秋至冬,在官八十余日。
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。
乙巳岁十一月也。
译文:我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活)。
孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法。
亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路。
刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏。
在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使。
彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来。
(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头。
为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦。
我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿。
但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。
(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了。
从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。
趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》。
时在乙巳年十一月。
正文:归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
高二文言文归去来兮辞课文及注释
高二文言文归去来兮辞课文及注释1.原文篇一归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。
世与我而相违(遗),复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农人告余以春及,将有事于西畴。
或命巾车,或棹孤舟。
既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!2.注释篇二1、归去来兮:意思是“回去吧”。
来,助词,无义。
兮,语气词。
2、田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
3、以心为形役:让心神为形体所役使。
意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。
心,意愿。
形,形体,指身体。
役,奴役。
4、奚惆怅而独悲:为什么悲愁失意。
惆怅,失意的样子。
5、悟已往之不谏:觉悟到过去做错了的事(指出仕)已经不能改正。
谏,谏止,劝止。
6、知来者之可追:知道未来的事(指归隐)还可以挽救。
追,挽救,补救。
7、实:确实。
迷途:做官。
其:大概。
8、是:正确。
非:错误。
9、舟遥遥以轻飏[yáng]:船在水面上轻轻地飘荡着前进。
遥遥,摇摆不定的样子。
以,而。
飏,飞扬,形容船行驶轻快的样子。
10、征夫:行人而非征兵之人。
以:把(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。
前:前面的。
11、恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。
高中语文《归去来兮辞》 (1)优秀课件
去
陶来 兮 渊
明
辞
l 陶渊明,又名潜,字元亮 l 东晋最杰出的诗人 l “靖节先生〞 l “五柳先生〞 l “田园诗人〞 l “隐逸诗人〞
渊明少有高趣,博学,善属文,颖脱 不群,任真自得。亲老家贫,起为州祭酒, 不堪吏职,少日,自解归。州召主簿,不 就。 后为军、建威参军,谓亲朋曰:“聊 欲弦歌,以为三径之资可乎?〞执事者闻 之,以为彭泽令。岁终令遣郡督邮至,吏 请曰:“应束带见之。〞渊明叹曰:“我 岂能为五斗米折腰向乡里小儿!〞即日解 绶去职,赋《归去来》。
绝望后采取的一种无奈的守志方法。 他的归隐有一种苦涩的味道。
✓运用了寓情于景、情景交融的手法。 ✓用舟轻快、风吹衣的飘逸来表现自己归田园的 轻松愉快,形象而富有情趣,有很强的感染力。 ✓表现了作者乘舟返家途中轻松愉快的心情。
2、找出第二段中表现作者高尚情操 的语句,加以赏析。
翻译第3、4段
问题探究
1、概况并分析作者的形象。 2、陶潜隐居乡村的生活乐趣,从哪些方 面可以看出? 3、有人认为:结尾一句“聊乘化以归尽 ,乐夫天命复奚疑?〞包含悲观消极的思 想,谈谈你的看法。》
解题
回去吧!
归去来兮辞
屈原在楚地民歌的根底上创造出来的 一种新诗体,也称楚辞。 ①句式散文化,一般押韵。 ②两句一组,四句一节。 ③六字句为主。
序言
余家贫,耕植缺乏以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四 方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故 便求之。及少日,眷然有归欤之情。
3、如何理解“聊乘化以归尽,乐夫 天命复奚疑〞?
陶潜顺应自然,乐夫天命超生死,有别 于“立德〞“立功〞留名于世的儒学家,也 有别于炼丹学道求长生的道学家,这里边 有他遗世独立、超脱生死的旷达乐观精神 ,也流露出他无可奈何、听天由命的思想 情绪,这是他欲冲破黑暗而不能的保身之 计,也是他人性减弱的一种表现。
高二语文归去来兮辞(1)
内容分析
田 园 生 活
农 村 生 活 的 乐 趣
和亲戚们谈家常 弹琴读书
准备劳作
驾车出游 第三段:归田后农村生活的乐趣.
学习第四段
1、寓形宇内复几时
2、胡为乎遑遑欲何之 3、乐夫天命复奚疑
内容分析
承上而问 自我解答 卒章显志
委心任去留 遑遑欲何之 富贵浮云( 反 ) 恬然自乐(正 ) 乐天安命
•
全文结构思路: 第一部分(1):表示辞官归 田的决心. 第二部分(2.3):写作者回 到田园后的愉快生活.
第三部分(4):抒发诗人“乐 天安命’’的情怀.
学习第一段
句式:既自以心为形役
被动句
“为”表被动
心为形役
内容分析: 归去之பைடு நூலகம்:田园将芜
自责自悲 自恕自慰 来者 已往
出 仕 归 隐
昨非
今是
• 归去来兮,请息交以绝游。世 与我而相违,复驾言兮焉求?悦 亲戚之情话,乐琴书以消忧。农 人告余以春及,将有事于西畴。 或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以 寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以 向荣,泉涓涓而始流。善万物之 得时,感吾生之行休。 已矣乎!寓形宇内复几时,曷 不委心任去留?胡为乎遑遑欲何 之?富贵非吾愿,帝乡不可期。 怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。 登东皋以舒啸,临清流而赋诗。 聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?
高中语文课件
标题:《归去来兮辞》
饮 酒
• 结庐在人境,
• 问君何能尔,
而无车马喧。
心远地自偏。
• 采菊东篱下,
• 山气日夕佳, • 此中有真意,
悠然见南山。
飞鸟相与还。 欲辨已忘言。
陶潜(东晋)
作者
欣赏
结构
主旨
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一读: 一字一词读,凭借注释, 读准字音,读准节拍;感受 文义。
正音:
惆怅 chóuchàng 飏 yáng
樽 zūn 觞 shāng 眄 miǎn 矫 jiǎo 岫 xiù 翳 yì 熹微
xī
庭柯 kē
盘桓 huán
棹 zhào 窈窕 yǎotiǎo 遑遑 huáng 皋 gāo
文中的韵脚字
第三段从哪几个方面写出了隐居之乐?
田园生活之二 家庭之乐 读书之乐 交往之乐
出游之乐
• 胡为乎遑遑欲何之:胡为,为什么;遑 遑,心神不定;何之,到哪里去。 • 怀良辰以孤往:怀,爱惜,留恋;孤 往,独自外出。 • 聊乘化以归尽:聊,姑且;乘化,顺 应自然;归尽,到死。 • 乐夫天命复奚疑:乐夫天命,还有什 么可疑虑的呢?
作者简介
陶渊明(365-427),东晋诗人,一名 潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西九江西南) 人。世称靖节先生。
田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作 品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》 《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源 诗》等。
《晋书· 陶潜传》: “素简贵,不私 事上官。郡遣督邮 至县,吏白应束带 见之。潜叹曰: ‘吾不能为五斗米 折腰,拳拳事乡里 小人邪!’ 义熙二年, 解印去县,乃赋 《归去来》。”
判断下面四句话的句式特征。
A、寓形宇内复几时?
(省略句,“宇内”前省略介 词“于”)
B、将有事于西畴。 (介宾结构后置) C、复驾言兮焉求?
(宾语前置句,疑问句中代词 作宾语前置。) (为,表被动)
D、既自以心为形役
通假字
• 乃瞻衡宇,载欣载奔。 横 影 • 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
需要掌握的文言实词
• 舟轻飏,风吹衣,表明他辞官归田的欢快心情,冲 出樊笼后前所未有的欢快! • “恨晨光之熹微”表达了他归途中的迫切的心情。
乃 瞻
衡宇,
载
欣载
奔。
终于看到自己家简陋的房子, 心中欣喜, 奔跑过去。
僮仆 欢
迎,稚子
候
守侯
门。
在 门庭。
家僮欢快地 迎接,幼儿们
第二小节(3、4句) • 抵家(欣喜若狂)
安慰之词
来者可追,迷途未远
主旨:
今是而昨非
第二部分 第二自然段 舟
回家的 船
遥遥 以
在水面上
轻
轻轻地
飏,
飘荡着前进 ,
风
微 风
飘 飘
徐 徐 地
而
吹
吹拂着
衣。
衣裳。
问 征夫
以前路, 恨 晨 光 之熹微。
向 行人 打听 前面的路,只 恨 晨 光 朦 胧 天不亮。
第一小节(1、2句) • 归途(归心似箭)
• “乃瞻衡宇,载欣载奔”狂喜飞奔的样子, 这和在官场时的“惆怅而独悲”的心情形 成鲜明的对比。
三径
就 荒,
幼
松菊
犹 存。
还长在那里。
院里的小路 近于 荒芜了, 松 菊
携
入室,有酒
盈樽。
已经满杯。
携着幼儿们 进了屋内, 美酒
第三小节(5、6句)
• 家中[家中之乐] • 意象:松、菊、 • 分析“三径就荒,松菊犹存”
• 诗人一向是“以松明志、以菊寄傲”的,松 菊犹存更让他激动而神往,质本洁来还洁去,菊 前松下才是他灵魂的栖所。诗人托物言志,借松 菊的意象寄寓自己的隐逸情趣,表现了他的清高 人品。
• 第一层:(一,二、三小节) • 写归途和初抵家时的情况。
引
我端起
壶
酒壶
觞
酒杯
以
以
自
酌,
自斟自饮,
眄
斜望着
庭 南窗 以
归去来兮辞
陶渊明
题解
回 去 吧
归去来兮辞
回 去
语气助词
助词,无义
辞
辞:战国后期屈原在楚地民歌的基础上
创造出来的一种新诗。
特点:
(1)形式自由,句式散文化; (2)大体以四句为一小节,两句为一组; (3)以六字句为主,间有长短句,好用语气词 “兮”(不包括在六字之内),虚词置于腰(第 四五字)上,也可不计在字数之内,每句三拍。
• • • • • • • 谏 追 宇 就 扶老 矫 遐 • • • • • • • 畴 善 委 期 耘 舒 啸
五个疑问代词的意义和用法:
• 胡、奚、曷、焉、何
3、三径就荒: 萧统《文选》李善注引《三辅决录》说: 汉蒋诩隐居时,在房前的竹子下开了三条 小路,只和求仲、羊仲两人来往,后人就 以三径作为隐者居所之称。 4、审容膝之易安: 意思是明白狭小的地方也易安身。容膝, 仅足容膝的居室,形容住处的狭小。《韩 诗外传》:“今结驷列骑,所安不过容膝; 食方丈于前,所甘不过一肉。” 5、复驾言兮焉求: 驾言,指处游,《诗经》:“驾言出游”。 驾,驾车。言,语气助词,无实义。
第四段
• 用形象化的手法表明自己怡然自足 于隐居生活,上升到哲理的高度, 点出“乐夫天命”的思想。
体把 会握 感主 情旨
四 读
感情线索
自责自悔
(1段)
室中之乐
自安自乐
(2、3段)
天伦之乐 (2段) 园中之乐 田园之乐 (3段)
乐天安命
(4段)
主题
• 通过对田园生活的赞美,表明他对 仕宦生活的不满和否定,反映了他 安贫乐道与崇尚自然的高尚情操.
园
日 涉 以 成趣,门虽设 而 常关。
在园中 每天 走走 兴味无穷,屋子虽然有门却常常紧关。
策 扶老以 流憩, 时 矫首而 暇观。
拄着 拐杖 到处 走走歇歇,时时抬头 向远处望望。
云
无心以 出 岫, 鸟倦飞而 知 还。
鸟飞累了也 知道回还。
云气自然而然地从 山里冒出,
景 翳翳 以将
入,
抚 孤松 而
陶渊明对后世的影响
• • • • 成功的将自然提升为一种美的境界 发现日常生活也是充满智慧和哲理的 开创了田园诗的新题材 “不为五斗米折腰”的崇高人生境界, 为后代士大夫提供了精神家园
文中的典故:
1、 悟已往之不谏,知来者之可追: 本句的意思是,认识到过去的错误虽不可 挽救,而未来的事,还来得及补救。谏, 止,此处解释为挽救。语出《论语· 微子》: “往者不可谏,来者犹可追。” 2、乃瞻衡宇: 衡,通横,衡宇,横门,隐士居住的用横 木为门的简陋居室。《诗经· 陈风· 衡门》: “衡门之下,可以栖迟。”意思是贤者安 于贫贱。古代的人们常用“衡门”、“衡 宇”指贫贱者的居处。
田园生活之一
归途(归心似箭) 抵家(欣喜若狂) 居家 室内(室中之乐)
涉园(园中之乐)
• 复驾言兮焉求:驾,驾车交游;言, 助词;焉求,追求什么。 • 悦:意动,以…为悦;乐,以…为乐
善万物之得时:善,以…为善,羡慕; 得时,顺应天时;我羡慕万物恰逢繁 荣滋长的季节。
感吾生之行休:行休,将要结束。
第一段:押uì韵,韵脚是“归”、“悲”、“追”、“非” 第二段:押三个韵: ①ì、uì韵,韵脚是“衣、微” ②un韵,韵脚是“奔”“门”“存”“樽” ③an韵,韵脚是“颜”“安”“关”“观”“还”“桓” 第三段:押一个韵ou 韵脚是 “游”“求”“优”“畴”“舟”“丘”“流”“休” 第四段:除“曷不委心任去留”以上几句,其余押i韵,韵 脚有 “之”“期”“耔”“诗”“疑”
二读
表情朗读,读出抑扬、轻重、 缓急;熟读成诵,背诵全文。
疏 通 文 意 结 构
三 读
第一自然段
归去来兮!田园
回家去吧! 田园
将 芜
快要 荒芜了
胡
为什么
不 归?
不回去呢?
既 自
以 心 为 形
而
而
役, 悲?
悲伤?
奚
既然自己 让 心志 为 形体 所 役 使,为什么
惆怅
悲愁失意
独
独自
第一层(1、2、3句)
本文诵读应注意:
①四句一节,每节表读后可作稍长停顿。
②六字句按三拍读。 ③有些七字句中出现了虚词,仍可作六字句读。
④ “归去来兮”“已矣乎”当作一句读,适当 地延长读末字的时间。
⑤ “乃瞻衡宇”以下八句皆四字句,“富贵” 两句为五字句,读时节奏自当变化。
②六字句是全篇的主要形式,按三拍读, 比如:舟/飘飘/而吹衣。少量的七字句 也按三拍读,如:既自/以心/为形役。 个别的五字句也同样,如:富贵/非/吾 愿,帝乡/不可/期。还有一些三字句四 字句则都当整句来读,末字适当地延长 时间。
• 自责之词
• 诗人想到“田园将芜”,但“心为形役”, 不能自主,这是何等可悲啊!表明诗人已有 归意。
悟
知 未
还
已往
来者之 可 远, 觉
之
不
谏,
改正,
我觉悟到 过去做错了的事情已经 不能
追。实
挽救。实际上
迷途其
我 入迷途
知道 未来的事 还可以
田园将芜,心为形役
今
回家是
是
正确
而
而
不算远,已觉悟到
昨
做官 是
柯 寄
之
怡 傲,
颜。 审
庭院中的 树木
使我很开颜。
倚
倚靠着 南窗
寄托傲然自得的心情,自知住在
容
膝
易
安。
仅能容膝的小屋里
容易使我心安。
第四小节(7、8句) • 饮酒自遣(室中之乐) • 7句:引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
• 开怀畅饮,欣喜异常
• 8句:倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 • 精神的富有和物质的拮据,以及前者对后 者的压倒优势。
陶渊明长于诗文辞赋。他的作品有两类题 材:一类是描绘田园美景,寄托他洁身自好 的高洁志趣;另一类寄寓抱负,多悲愤慷慨 之音。
《读山海经》