通用唛头1

合集下载

英文唛头模板

英文唛头模板

英文唛头模板摘要:1.英文唛头模板的概述2.英文唛头模板的内容3.英文唛头模板的用途4.英文唛头模板的格式5.英文唛头模板的示例正文:一、英文唛头模板的概述英文唛头模板,又称英文唛头范本,是一种以英文形式呈现的产品唛头设计模板。

唛头是指产品包装上印有品牌、型号、规格等产品信息的标签,英文唛头模板则用于指导如何规范地印刷英文产品唛头,以满足国际贸易的需求。

二、英文唛头模板的内容英文唛头模板主要包括以下几个方面的内容:1.产品名称:通常以大写字母和适当的空格分隔,简洁明了地表示产品名称。

2.产品型号:用数字和字母表示,有时会加上括号,便于区分和识别。

3.产品规格:包括尺寸、重量、容量等与产品相关的数据,以毫米、千克、升等单位表示。

4.材质:简要描述产品主要材质,如棉、聚酯纤维等。

5.产地:标明产品生产国家或地区,有时会具体到城市。

6.生产厂家:标注生产厂家名称和地址,有利于消费者了解企业信息。

7.洗涤说明:针对纺织类产品,提供洗涤方式和注意事项。

三、英文唛头模板的用途英文唛头模板主要用于以下场景:1.服装、纺织品等唛头制作:指导生产商规范地印刷英文产品唛头,方便消费者了解产品信息和正确维护产品。

2.进出口贸易:在产品出口时,符合国际贸易规范,提高产品在国际市场的竞争力。

3.品牌塑造:通过统一的英文唛头模板,提升品牌形象,增强消费者对品牌的认同感。

四、英文唛头模板的格式英文唛头模板的格式要求如下:1.字体:一般采用Times New Roman、Arial 等常用英文字体,简洁易读。

2.字号:根据产品唛头大小和内容多少,选择合适的字号,保证信息清晰可见。

3.排版:采用居中、左对齐或右对齐等排版方式,使唛头内容整齐美观。

4.边距:设置合适的边距,避免文字拥挤,同时使唛头整体更具美感。

英文唛头模板

英文唛头模板

英文唛头模板摘要:1.英文唛头模板的概述2.英文唛头模板的内容3.英文唛头模板的用途4.英文唛头模板的格式5.英文唛头模板的注意事项正文:一、英文唛头模板的概述英文唛头模板,又称英文唛头样本,是一种用于描述货物包装、运输、存储等信息的英文文本模板。

唛头是货物包装上的标识,包含了货物的名称、规格、数量、重量、生产日期等重要信息。

英文唛头模板则将这些信息转化为英文形式,方便国际贸易中的沟通与交流。

二、英文唛头模板的内容英文唛头模板通常包含以下内容:1.货物名称(Goods Name):货物的英文名称,应简洁明了,便于海关等有关部门识别。

2.规格(Specification):货物的规格、型号、尺寸等详细信息,以英文表述。

3.数量(Quantity):货物的数量,通常以件(pieces)或吨(tons)等单位表示。

4.重量(Weight):货物的重量,以公斤(kgs)或吨(tons)表示。

5.生产日期(Production Date):货物的生产日期,以年月日(YYYY/MM/DD)格式表示。

6.保质期(Shelf Life):货物的保质期,以天数或月数表示。

7.储存条件(Storage Condition):货物的储存条件,如温度、湿度等要求。

8.包装方式(Packing):货物的包装方式,如纸箱、木箱、塑料袋等。

9.唛头尺寸(Marking Size):唛头的长、宽尺寸,以毫米(mm)表示。

10.唛头颜色(Marking Color):唛头的颜色,通常为黑白、蓝黑等。

三、英文唛头模板的用途英文唛头模板主要用于以下场合:1.国际贸易:在货物出口或进口过程中,英文唛头模板有助于提高货物的识别度和通关效率。

2.货物仓储:英文唛头模板有助于仓库管理人员对货物进行有效管理,确保货物的安全和准确。

3.物流运输:英文唛头模板有助于物流公司对货物进行准确运输,降低货物损耗和运输成本。

四、英文唛头模板的格式英文唛头模板的格式通常为:【货物名称】【规格】【数量】【重量】【生产日期】【保质期】【储存条件】【包装方式】【唛头尺寸】【唛头颜色】五、英文唛头模板的注意事项1.信息准确:英文唛头模板中的信息应确保准确无误,以免引起货物识别错误。

常用唛头英语

常用唛头英语

中国制造 中国制造(法语) 毛重 净重 (测量)尺寸 长 宽 高 箱容积 立方米 立方英尺 外箱 内箱 彩盒 开窗盒 陈列盒 白盒 吸嗦装 密封封盒 独立装 混合装 胶袋装 收缩包装 铁线扎带 胶片带 挂钩 挂钩贴 蝴蝶孔 说明书 故事书 日期印 平咭 隔卡 双坑 单坑 厚度 拷贝纸 保证书 海报 地址表 目录 版本
颜色 白色 黑色 红色 金黄色 灰色 透明色 半透明 深蓝色 浅蓝色 深/浅色
国家
54、CHINA 55、JAPAN 56、INDIA 57、INDONESIA 58、SINGAPORE 59、HONG KONG 60、MACAO 61、KOREA 62、PHILIPPINES 63、AUSTRIALIA 64、NEW ZEALAND 65、U.S.A 66、CANADA 67、MEXICO 68、PANAMA 69、ARGENTINA 70、BRAZIL 71、AUSTRIA 72、BELGIUM 73、DENMARK 74、FINLAND 75、FRANCE 76、GREECE 77、GERMANY 78、ITALY 79、CZECHOSLOVAKIA 80、LUXEMBOURG 81、NETHERLAND 82、NORWAY 83、PORTUGAL 84、SPAIN 85、SWEDEN 86、SWITZERLAND 87、UNITED KINGDOM 四、包装/箱唛 89、Shipment Advice 90、Shipping Note 91、Shipping order 92、Purchase order No. 93、Order No. Invoice No. 94、Contract No. 95、Item No. 96、Manufacturing No. 97、Manufacturer 98、Customer 99、Vendor 100、Subcontractor 101、Sample 102、Sample request form 103、Inspection Advice 104、Delivery date 105、Shipping mark 106、Main mark 107、Side mark 108、Inner mark 109、Print both side 110、Carton No. 111、Cartons 112、Country of origin

唛头普通格式(最新版)

唛头普通格式(最新版)
______________________________________________________________________________________________________________
COMPANY NAME: OREDER NO.: J16FLZ01L PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA
精品资料
______________________________________________________________________________________________________________
Welcome To Download !!!
欢迎您的下载,资料仅供参考!
COMPANY NAME: OREDER NO.: J16FLZ01L PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA
精品资料
______________________________________________________________________________________________________________
COMPANY NAME: OREDER NO.: J16FLZ01L PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA

唛头模板——精选推荐

唛头模板——精选推荐

唛头模板REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:1/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:2/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:3/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:4/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:5/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:6/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:7/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:8/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91226-001 (D002935) HOUSING CASTING 1170D TOTAL NO. OF PIECES:9/9 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91224-001 (D007283) HOUSING CASTING 1200D/1210D TOTAL NO. OF PIECES:1/6 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91224-001 (D007283) HOUSING CASTING 1200D/1210D TOTAL NO. OF PIECES:2/6 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91224-001 (D007283) HOUSING CASTING 1200D/1210D TOTAL NO. OF PIECES:3/6 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91224-001 (D007283) HOUSING CASTING 1200D/1210D TOTAL NO. OF PIECES:4/6 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91224-001 (D007283) HOUSING CASTING 1200D/1210D TOTAL NO. OF PIECES:5/6 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#: #Q91224-001 (D007283) HOUSING CASTING 1200D/1210D TOTAL NO. OF PIECES:6/6 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#:#Q84542-002 (D005345) HOUSING CASTING 1140D TOTAL NO. OF PIECES:1/3 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#:#Q84542-002 (D005345) HOUSING CASTING 1140D TOTAL NO. OF PIECES:2/3 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#:#Q84542-002 (D005345) HOUSING CASTING 1140D TOTAL NO. OF PIECES:3/3 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418REXNORD INDUSTRIES,L.L.C. PO#:#Q93467-001 (D003757) HOUSING CASTING 1150D TOTAL NO. OF PIECES:1/8 MADE IN CHINAINVOICE#: JL-REXNORD110418。

唛头模板

唛头模板

数量:20张*4面=80张(正侧唛头一样) 唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2630ITEM NO.:323-047CARTON QTY:60 GRSINNER QTY:30 GRSCARTON NO.: - 202.数量:15张*4面=60张(正侧唛头一样) 唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2688ITEM NO.:323-042CARTON QTY:60 GRSINNER QTY:1 GRSCARTON NO.: - 153.数量:20张*4面=80张(正侧唛头一样) 唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2630ITEM NO.:323-049CARTON QTY:60 GRSINNER QTY:30 GRSCARTON NO.: - 204.数量:30张*4面=120张(正侧唛头一样)唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2688ITEM NO.:140-806CARTON QTY:120 DZSINNER QTY:6 DZSCARTON NO.: - 30数量:30张*4面=120张(正侧唛头一样)唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2681ITEM NO.:140-808CARTON QTY:120 DZSINNER QTY:6 DZSCARTON NO.: - 306.数量:25张*4面=100张(正侧唛头一样)唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2630ITEM NO.:140-820CARTON QTY:120 DZSINNER QTY:6 DZSCARTON NO.: - 257.数量:25张*4面=100张(正侧唛头一样)唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2630ITEM NO.:140-821CARTON QTY:120 DZSINNER QTY:6 DZSCARTON NO.: - 258.数量:30张*4面=120张(正侧唛头一样)唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2688ITEM NO.:140-787CARTON QTY:120 DZSINNER QTY:6 DZSCARTON NO.: - 30数量:20张*4面=80张(正侧唛头一样) 唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2630ITEM NO.:323-046CARTON QTY:60 GRSINNER QTY:30 GRSCARTON NO.: - 2010.数量:15张*4面=60张(正侧唛头一样) 唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2688ITEM NO.:323-028CARTON QTY:60 GRSINNER QTY:1 GRSCARTON NO.: - 1511.数量:25张*4面=100张(正侧唛头一样)唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2630ITEM NO.:140-818CARTON QTY:120 DZSINNER QTY:6 DZSCARTON NO.: - 2512.数量:25张*4面=100张(正侧唛头一样)唛头标准模板:PLAYWRITEP.O. NO.:2630ITEM NO.:140-819CARTON QTY:120 DZSINNER QTY:6 DZSCARTON NO.: - 25。

唛头的标准格式中文版

唛头的标准格式中文版

唛头的标准格式中文版唛头是指在货物包装上标明货物名称、数量、重量、体积、收发方等信息的标签。

唛头的标准格式对于货物的包装和运输至关重要,能够确保货物在运输过程中能够被正确识别和处理。

本文将介绍唛头的标准格式中文版,以便广大货物包装和运输相关人员能够正确制作和使用唛头。

一、唛头的位置和大小。

唛头通常应放置在货物包装的最显眼位置,以便于人工或机械设备读取。

唛头的大小应适中,既要保证清晰可见,又要避免占用过多包装空间。

一般来说,唛头的尺寸应在10cm×10cm至20cm×20cm之间,具体大小可根据包装的实际情况进行调整。

二、唛头的内容。

1. 货物名称。

唛头上应标明货物的名称,以确保收发双方清楚货物的具体品名。

货物名称应使用清晰易懂的文字标注,避免使用缩写或简化的表述,以免引起歧义。

2. 数量。

标明货物的数量,可以使用数字或文字标注,例如“10PCS”或“十箱”。

数量的标注应准确无误,避免因数量不清导致的运输错误。

3. 重量和体积。

对于重量和体积较大的货物,唛头上应标明货物的重量和体积信息,以便于运输公司和仓储人员做出合理的安排。

4. 收发方信息。

唛头上应标明货物的收发方信息,包括发货人和收货人的名称、地址、联系方式等。

这样可以确保货物在运输过程中能够准确送达。

5. 其他标识。

根据需要,唛头上还可以标明货物的特殊要求、注意事项等信息,以便于运输和处理人员能够根据实际情况进行操作。

三、唛头的制作要求。

1. 字体清晰。

唛头上的文字应使用清晰易读的字体,避免使用过小或模糊的字体,以免影响信息的传达和识别。

2. 防水防污。

唛头应采用防水防污的材料制作,以确保在潮湿或恶劣环境下仍能保持清晰可见。

3. 粘贴牢固。

唛头应牢固地粘贴在包装上,避免在运输过程中脱落或损坏。

四、唛头的使用注意事项。

1. 唛头的制作应尽量遵循标准格式,避免个人主观意识对唛头内容进行随意修改。

2. 在唛头的制作和使用过程中,应严格按照货物的实际情况进行标注,避免错误或不实信息的标注。

标准唛头格式

标准唛头格式

标准唛头格式一、概述。

唛头是指在包装货物时,用以标识货物名称、数量、重量、收发方等信息的标签。

唛头的规范格式对于货物的运输、仓储和清关等环节都具有重要意义。

本文档将详细介绍标准唛头格式的要求和规范,以便文档创作者和相关从业人员正确使用唛头并规范操作。

二、唛头内容。

1. 货物名称。

唛头上应清晰标注货物的名称,包括通用名称和具体型号或规格。

货物名称应准确无误,避免使用模糊不清或含糊的词语。

2. 数量。

唛头上应标注货物的数量,可以是箱数、件数、包数等。

数量标注应准确无误,避免出现错漏。

3. 重量。

对于涉及重量的货物,唛头上应标注净重、毛重等重量信息。

重量标注应符合实际情况,避免出现与实际不符的情况。

4. 收发方信息。

唛头上应标注收发双方的信息,包括收货人、发货人、目的地、起运地等。

收发方信息应准确无误,避免因信息错误导致货物流转不畅。

5. 特殊要求。

对于有特殊要求的货物,如易碎品、危险品等,唛头上应标注相应的特殊要求,以便运输人员和仓储人员正确处理。

三、唛头规范。

1. 字体。

唛头应使用清晰易读的字体,建议使用黑体或宋体字体,避免使用花体或隶书等难以辨认的字体。

2. 大小。

唛头的字体大小应适中,既要保证清晰可见,又要避免过大影响美观,过小影响辨认。

3. 排列。

唛头上的信息应按照一定的排列顺序进行布局,保证信息清晰有序,便于查阅和识别。

4. 颜色。

唛头的颜色应鲜明明亮,避免使用暗淡或模糊的颜色,以确保唛头信息的清晰可见性。

四、总结。

标准唛头格式对于货物包装和运输具有重要意义,正确规范的唛头格式可以提高货物的识别和处理效率,减少货物在运输过程中的损坏和遗失。

因此,文档创作者和相关从业人员应严格按照标准唛头格式要求进行操作,确保唛头信息的准确无误,以保障货物的安全和畅通运输。

唛头英文用语

唛头英文用语

唛头英文用语箱(包)号:CASE#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT或NET MASS 或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO.或BATCH NO.尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q”TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货人:CONSIGNEE发货人:CONSIGNOR发运人:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION目的地:DESTINATION空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE 玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,HANDLE WITH CARE小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:CENTER OF GRAVITY重心:CENTER OF BALANCE着力点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE DOWN此端向上:THIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或 NOT TO BE TIPPED甲板装运:KEEP ON DECK装入仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACK LIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE;CAUTION AGAINST WET勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP PLACE保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTED FROM COLD防热(怕热):TO BE PROTECTED FROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAY FROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROM BOILER(HEAT)严禁烟火:NO SMOKING防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL 勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,小心:ACID WITH CARE小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT。

常用英文的唛头

常用英文的唛头

常用英文的唛头(1)识别标志:箱(包)号:CASE#重量(毛):WEIGHT(GROSS)重量(皮):WEIGHT(TEAR)重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT或NET MASS 或NET或N.W.:重量(法定):WEIGHT(LEGAL)体积标志:MEASUREMENT MARK表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H批号:LON NO.或BATCH NO.尺寸cm:DIMENSIONS IN CM.数量:QUANTITY或Q”TY颜色:COLOUR规格:SPECIFICATION或SPEC原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN收货人:CONSIGNEE发货人:CONSIGNOR发运人:SHIPPER由……到……:FROM……TO……经由:VIA港:PORT站:STATION目的地:DESTINATION空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO货号:ARTICLE NO.(2)装箱标志(操作位置)由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL从此提起(起锚位置):HEAVER HERE挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING从此开启(此处打开):OPEN HERE先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS暗室开启:OPEN IN DARK ROOM用滚子搬运:USE ROLLERS不可滚动:USE NO ROLLERS夹紧位置:CLAMPING POSITION(3)装箱标志(操作动作)小心轻放:HANDLE WITH CARE小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE易碎物品:FRAGILE易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE 玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,HANDLE WITH CARE小心玻璃:GLASS;GLASS WITH CARE切勿投掷:NO DUMPLING;NOT SHOOT不可抛掷:NOT TO BE THROWN DOWN切勿坠落(小心掉落):DO NOT DROP;NO DROPPING请勿用钩(勿用手钩):USE NO HOOK;NO HOOK(4)装箱标志(放置位置)重心在此:CENTER OF GRAVITY重心:CENTER OF BALANCE着力点:POINT OF STRENGTH必须平放:KEEP FLAT;STOW LEVER切勿平放:NOT TO BE LAID FLAT竖直安放:TO BE KEEP UPRIGHT切勿倒置:KEEP UPRIGHT请勿倒置:DONˊT PLACE(STACK)UPSIDE DOWN此端向上:THIS END UP此边向上(此面向上):THIS SIDE UP勿放顶上:DO NOT STAKE ON TOP切勿挤压:DO NOT CRUSH切勿倾倒(切勿颠倒)请勿倾倒:NOT TURNING OVER 或NOT TO BE TIPPED甲板装运:KEEP ON DECK装入仓内:KEEP IN HOLD堆码极限:STACK仓库堆码极限(4件):WAREHOUSE STACK LIMIT(4 PIECES)请勿踩踏:DO NOT STEP ON上部:TOP下部(底部,下端):BOTTOM(5)装箱标志(放置条件)切勿受潮:KEEP AWAY FROM MOISTURE;CAUTION AGAINST WET 勿放湿处:DO NOT STOW IN DAMP PLACE 保持干燥;请勿受潮:KEEP DRY;CAUTION AGAINST WET防潮(防湿):CAUTION AGAINST WET防冷(怕冷):TO BE PROTECTED FROM COLD防热(怕热):TO BE PROTECTED FROM HEAT请勿受热(远离热源):KEEP AWAY FROM HEAT勿近锅炉(远离锅炉):STOW AWAY FROM BOILER(HEAT)严禁烟火:NO SMOKING防火:IN FLAMMABLE放于凉处;放于冷处;保持冷藏;宜冷藏:KRRP COLD;STOW COOL勿置于磁场中:DO NOT EXPOSE TO MAGNETIC FIELDS(6)装箱标志(商品性质)液体货物:LIQUID易腐物质:PERISHABLE易燃物品:FLAMMABLE易碎物品:FRAGILE酸性物品,小心:ACID WITH CARE小心有毒:POISON,WITH CARE(POISONOUS)有效期:TERM OF VALIDITY BEST BEFORE保质期:PRESERVATIVE PERIOD怕火:IN FLAMMABLE怕光:KEEP IN DARK PLACE怕压(不可装在重物之下):NOT TO BE STOWED BELOW OTHER CARGO;NOT TO BE STOWED UNDER OTHER CARGO 禁用人力搬运:NO HUMAN TRANSPORT。

唛头号码分类

唛头号码分类

AR-CG125-026-XXX AR-CG125-027-XXX AR-CG125-028-XXX AR-CG125-029-XXX AR-CG125-030-XXX AR-CG125-031-XXX AR-CG125-032-XXX AR-CG125-033-XXX AR-CG125-034-XXX AR-CG125-035-XXX AR-CG125-036-XXX AR-CG125-037-XXX AR-CG125-038-XXX AR-CG125-039-XXX AR-CG125-040-XXX AR-CG125-041-XXX AR-CG125-042-XXX AR-CG125-043-XXX AR-CG125-044-XXX AR-CG125-045-XXX AR-CG125-046-XXX AR-CG125-047-XXX AR-CG125-048-XXX AR-CG125-049-XXX AR-CG125-050-XXX AR-CG125-051-XXX AR-CG125-052-XXX AR-CG125-053-XXX AR-CG125-054-XXX
KF-CG125-026-XXX KF-CG125-027-XXX KF-CG125-028-XXX KF-CG125-029-XXX KF-CG125-030-XXX KF-CG125-031-XXX KF-CG125-032-XXX KF-CG125-033-XXX KF-CG125-034-XXX KF-CG125-035-XXX KF-CG125-036-XXX KF-CG125-037-XXX KF-CG125-038-XXX KF-CG125-039-XXX KF-CG125-040-XXX KF-CG125-041-XXX KF-CG125-042-XXX KF-CG125-043-XXX KF-CG125-044-XXX KF-CG125-045-XXX KF-CG125-046-XXX KF-CG125-047-XXX KF-CG125-048-XXX KF-CG125-049-XXX KF-CG125-050-XXX KF-CG125-051-XXX KF-CG125-052-XXX KF-CG125-053-XXX KF-CG125-054-XXX

合同中的唛头怎么写

合同中的唛头怎么写

合同中的唛头怎么写引言:在国际贸易中,合同是双方当事人之间确立权利义务关系的法律文件。

为了确保合同的有效性和实施,合同中的每个细节都非常重要,其中包括合同上的唛头。

唛头在国际贸易中起着非常重要的作用,它包含了关于货物的基本信息,如货名、数量、收货人等。

正确的唛头设计和写作对于货物的包装、装运和交付起着至关重要的作用。

本文将探讨合同中的唛头如何编写。

一、唛头的含义和作用唛头,又称为标记、标签或标记符号,在国际贸易中用于标识货物包装的标志。

唛头包含了一系列信息,如货物名称、数量、收货人、发货人等。

它不仅可以帮助物流人员准确识别货物,还可以提供其他必要的信息,例如货物的特殊处理要求、目的地等。

唛头在货物的包装、装运和交付过程中起到非常重要的作用。

二、唛头的基本要素1. 货物名称:唛头上应清楚标明货物的名称或代码。

货物名称应尽可能简洁明了,避免使用模糊或误导性的词语。

2. 件数和重量:唛头上应注明货物的总件数和总重量,这有助于物流人员正确搬运和装运货物。

如果货物是按照包装箱装运的,还应注明每个包装箱的数量和重量。

3. 收货人和发货人:唛头上应明确标明货物的收货人和发货人的名称和地址。

这样可以确保货物被准确地交付给收货人,并为发货人提供货物交付的凭证。

4. 目的地和装运标识:唛头上应注明货物的目的地,例如国家、城市或具体的地址。

另外,还可以在唛头上写明装运的标识,如“立即装船”、“空运”等。

5. 特殊处理要求:如果货物有特殊处理要求,例如易碎品、危险品或需要特殊温度控制的货物,这些要求应在唛头上明确标注。

以便相关人员能够正确处理和操控货物。

三、唛头的设计和写作规范1. 使用符合规定的标识符号:在设计唛头时,应使用符合国际标准的标识符号,如ISO标准中规定的符号。

这些符号通常是通用的,并且在国际贸易中被广泛使用,可以减少误解和混淆。

2. 字体和大小:唛头上的字体应选择清晰易读的字体,如Arial或Times New Roman。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档