承包商特殊情况核准程序(中英文)
FIDIC银皮书(中英文对照)
CONTENTS目录1General Provisions一般规定 (5)1.1Definitions定义 (5)1.2Interpretation解释 (10)1.3Communications通信交流 (11)1.4Law and Language法律和语言 (12)1.5Priority of Document文件优先次序 (12)1.6Contract Agreement合同协议书 (12)1.7Assignment权益转让 (13)1.8Care and Supply of Document文件的照管和提供 (13)1.9Confidentiality保密性 (14)1.10Employer’s Use of Contractor’s Doc uments雇主使用承包商文件 (14)1.11Contractor’s Use of Employer’s Documents承包商使用雇主文件 (15)1.12Confidential Details保密事项 (15)1.13Compliance with Laws遵守法律 (15)1.14Joint and Several Liability共同的和各自的责任 (16)2The Employer雇主 (16)2.1Right of Access to the Site现场进入权 (16)2.2Permits, Licences or Approves许可、执照或批准 (17)2.3Employer’s personnel雇主人员 (18)2.4Employer’s Financial Arrangements雇主的资金安排 (18)2.5Employer’s Claims雇主的索赔 (18)3The Employer’s Administration雇主的管理 (19)3.1The Employer’s Representative雇主代表 (19)3.2The Employer’s personnel其他雇主人员 (20)3.3Delegated Persons受托人员 (20)3.4Instructions指示 (21)3.5Determinations确定 (21)4The Contractor承包商 (21)4.1The Contractor’s General Obligations承包商的一般义务 (22)4.2Performance security履约担保 (22)4.3Contractor’s Representative承包商代表 (23)4.4Subcontractors分包商 (24)4.5Nominated Subcontractors指定的分包商 (25)4.6Co-operation合作 (25)4.7Setting out放线 (26)4.8Safety procedures安全程序 (26)4.9Quality Assurance质量保证 (27)4.10Site Data现场数据 (27)4.11Sufficiency of the Contract Price合同价格 (28)4.12Unforeseeable Difficulties不可预见的困难 (28)4.13Rights of way and Facilities道路通行权于设施 (28)4.14Avoidance of Interference避免干扰 (29)4.15Access Route进场通路 (29)4.16Transport of Goods货物运输 (30)4.17Contractor’s Equipment承包商设备 (30)4.18Protection of the Environment环境保护 (30)4.19Electricity, Water and Gas电、水和燃气 (31)4.20Employer’s Equipment and Free-Issue Material雇主设备和免费供应的材料 (31)4.21Progress Reports进度报告 (32)4.22Security of the Site现场保安 (33)4.23Contractor’s Operations on Site承包商的现场作业 (34)4.24Fossils化石 (34)5Design设计 (35)5.1General Design Obligations设计义务一般要求 (35)5.2Contractor’s Documents承包商文件 (36)5.3Contractor’s Undertaking承包商的承诺 (37)5.4Technical Standards and Regulations技术标准和法规 (37)5.5Training培训 (38)5.6As-Built Documents竣工文件 (38)5.7Operation and Maintenance Manuals操作和维修手册 (39)5.8Design Error设计错误 (39)6Staff and Labour员工 (39)6.1Engagement of Staff and Labour员工的雇用 (40)6.2Rates of Wages and Conditions of Labour工资标准和劳动条件 (40)6.3Persons in the Service of Employer为雇主服务的人员 (40)6.4Labour Laws劳动法 (40)6.5Working Hours工作时间 (41)6.6Facilities for Staff and Labour为员工提供设施 (41)6.7Health and Safety健康和安全 (41)6.8Contractor’s Superintendence承包商的监督 (42)6.9Contractor’s Personnel承包商人员 (42)6.10Records of contractor’s Personnel and Equipment承包商人员和设备的记录 (43)6.11Disorderly Conduct无序行为 (43)7Plant, Materials and Workmanship生产设备、材料和工艺 (43)7.1Manner of Execution实施方法 (43)7.2Samples样品 (44)7.3Inspection检验 (44)7.4Testing试验 (45)7.5Rejection拒收 (46)7.6Remedial Work修补工作 (46)7.7Ownership of Plant and Materials生产设备和材料的所有权 (47)7.8Royalties土地(矿区)使用费 (47)8Commencement,Delays and Suspension开工、延误和暂停 (48)8.1Commencement of Works工程的开工 (48)8.2Time for Completion竣工时间 (48)8.3Programme进度计划 (49)8.4Extension of Time for Completion竣工时间延长 (50)8.5Delays Caused by Authorities当局造成的延误 (50)8.6Rate of Progress工程进度 (51)8.7Delay Damages误期损害赔偿费 (51)8.8Suspension of Work暂时停工 (52)8.9Consequences of Suspension暂停的后果 (52)8.10Payment for Plant and Materials in Event of Suspension暂停时对生产设备和材料的付款 (53)8.11Prolonged Suspension托长的暂停 (53)8.12Resumption of Work复工 (53)9Tests on Completion竣工试验 (54)9.1Contractor’s Obligations承包商的义务 (54)9.2Delayed Tests延误的试验 (55)9.3Retesting重新试验 (55)9.4Failure to Pass Tests on Completion未能通过竣工试验 (56)10Employer’s Taking Over雇主的接收 (56)10.1Taking Over of the Works and Sections工程和分项工程的接收 (56)10.2Taking Over of Parts of the Works部分工程的接收 (57)10.3Interference with Tests on Completion对竣工试验的干扰 (57)11Defects Liability缺陷责任 (58)11.1Completion of Outstanding Work and Remedying Defects完成扫尾工作和修补缺陷 (58)11.2Cost of Remedying Defects修补缺陷的费用 (59)11.3Extension of Defects Notification Period缺陷通知期的延长 (59)11.4Failure to Remedy Defects未能修补的缺陷 (60)11.5Removal of Defective Work移出有缺陷的工程 (60)11.6Further Tests进一步试验 (61)11.7Right of Access进入权 (61)11.8Contractor to Search承包商调查 (61)11.9Performance Certificate履约证书 (62)11.10Unfulfilled Obligations未履行的义务 (62)11.11Clearance of Site现场清理 (62)12Tests after Completion竣工后试验 (63)12.1Procedure for Tests after Completion竣工后试验的程序 (63)12.2Delayed Tests延误的试验 (64)12.3Retesting重新试验 (64)12.4Failure to Pass Tests after Completion未能通过的竣工后试验 (65)13Variations and Adjustments变更和调整 (66)13.1Right to Vary变更权 (66)13.2Value Engineering价值工程 (66)13.3Variation Procedure变更程序 (66)13.4Payment in Applicable Currencies以适用货币支付 (67)13.5Provisional Sums暂列金额 (67)13.6Daywork计日工作 (68)13.7Adjustments for Changes in Legislation因法律改变的调整 (69)13.8Adjustments for Changes in Cost因成本改变的调整 (70)14Contract price and Payment合同价格和支付 (70)14.1The Contract Price合同价格 (70)14.2Advance payment预付款 (70)14.3Application for Interim Payments期中付款的申请 (72)14.4Schedule of Payments付款价格表 (73)14.5Plant and Materials intended for the Works拟用于工程的生产设备和材料 (73)14.6Interim Payments期中付款 (74)14.7Timing of Payments付款的时间安排 (74)14.8Delayed Payment延误的付款 (75)14.9Payment of Retention Money保留金支付 (75)14.10Statement at Completion施工报表 (76)14.11Application for Final Payment最终付款的申请 (76)14.12Discharge结清证明 (77)14.13Final Payment最终付款 (77)14.14Ce ssation of Employer’s Liability雇主责任的中止 (78)14.15Currencies of Payment支付的货币 (78)15Termination by Employer由雇主终止 (79)15.1Notice to Correct通知改正 (79)15.2Termination by Employer由雇主终止 (79)15.3Valuation at Date of Termination终止日期时的估价 (81)15.4Payment after Termination终止后的付款 (81)15.5Employer’s Entitlement to Termination雇主终止的权利 (82)16Suspension and termination by Contractor由承包商暂停和终止 (82)16.1Contractor’s Entitlement to Suspend Work承包商暂停工作的权利 (82)16.2Termination by Contractor由承包商终止 (83)16.3Cessation of Work and Removal of Contractor’s Equipment停止工作和承包商设备的撤离 (84)16.4Payment on Termination终止时的付款 (84)17Risk and Responsibility风险和职责 (85)17.1Indemnities保障 (85)17.2Contractor’s Care of the Works承包商对工程的照管 (86)17.3Employer’s Risks雇主的风险 (87)17.4Consequence of Employer’s Risks雇主风险的后果 (87)17.5Intellectual and Industrial Property Rights知识产权和工业产权 (88)17.6Limitation of Liability责任限度 (89)18Insurance保险 (89)18.1General Requirements for Insurances有关保险的一般要求 (89)18.2Insurance for Works and Contractor’s Equipment工程和承包商设备的保险 (91)18.3Insurance against Injury to Persons and Damage to Property人身伤害和财产损害险 (93)18.4Insurance for Contractor’s Personnel承包商人员的保险 (94)19Force Majeure不可抗力 (94)19.1Definition of Force Majeure不可抗力的定义 (95)19.2Notice of Force Majeure不可抗力的通知 (96)19.3Duty to Minimise Delay将延误减至最小的义务 (96)19.4Consequences of Force Majeure不可抗力的后果 (96)19.5Force Majeure Affecting Subcontractor不可抗力影响分包商 (97)19.6Optional Termination, Payment and Release自主选择终止、支付和解除 (97)19.7Release from Performance under the Law根据法律解除履约 (98)20Claims, Disputes and Arbitration索赔、争端和仲裁 (98)20.1Contractor’s Claims承包商的索赔 (99)20.2Appointment of the Dispute Adjudication Board争端裁决委员会的任命 (100)20.3Failure to Agreement Dispute Adjudication Board对争端裁决委员会未能取得一致时 (102)20.4Obtaining Dispute Adjudication Board’s Decision取得争端裁决委员会的决定 (102)20.5Amicable Settlement友好解决 (103)20.6Arbitration仲裁 (104)20.7Failure to Comply with Dispute Adjudication Board’s Decision未能遵守争端裁决委员会的决定 (105)20.8Expiry o f Dispute Adjudication Board’s Appointment争端裁决委员会任命期满 (105)1General Provisions一般规定1.1Definitions定义In the Conditions of Contract (“these Conditions”), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meaning stated. Words indicating persons or parties include corporation and other legal entities, except where the context requires otherwise.在合同条件(“本条件”),包括专用条件和通用条件中,下列词语和措辞应具有以下所述的含义.除上下文另有要求外,文中人员或当事各方等词语包括公司和其他合法实体.1.1.1The Contract合同1.1.1.1“Contract” means the Contract Agreement, these Conditions, the Employer’s Requirement,the Tender, and further document (if any) which are listed in the Contract Agreement.“合同”系指合同协议书、本条件、雇主要求、投标书和合同协议书列出的其他文件(如果有).1.1.1.2“Contract Agreement”means the contract agreement referred to in Sub-Clause 1.6[Contract Agreement], including any annexed memoranda.“合同协议书”系指第1.6款[合同协议书]中所述的合同协议书及所附各项备忘录.1.1.1.3“Employer’s requirements”means the document entitled employer’s requirements, asincluded in the Contract, and any additions and modifications to such document in accordance with the Contract. Such document specifies the purpose, scope, and/or design and/or other technical criteria, for the Works.“雇主要求”系指合同中包括的,题为雇主要求的文件,其中列明工程的目标、范围、和(或)设计和(或)其他技术标准,以及按合同对此项文件所作的任何补充和修改.1.1.1.4“Tender” means the Contractor’s signed offer for the Works and all other documents whichthe Contractor submitted therewith (other than these Conditions and Employer’s Requirements, if so submitted), as included in the Contract.“投标书”系指包含在合同中的由承包商提交的为完成工程签署的报价,以及随同提交的所有其他文件(本条件和雇主要求除外,如同时提交).1.1.1.5“Performance Guarantees” and “Schedule of payments” mean the documents so named(if any), as included in the Contract.“履约保证”和“付款计划表”系指合同中包括的具有上述名称的文件(如果有).1.1.2Parties and Persons各方和人员1.1.2.1“Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires.“当事方(或一方)”根据上下文需要,或指雇主,或指承包商。
PPAP生产性零组件核准程序
16 16
NOTE:供應商可以經由特定的安排,有些測 試可以由顧客的實驗室執行。
所有下列十九項的項或記錄並不完全適用於 每一個供應商對每一個顧客的零件號,例如 有些零件不需要外觀要求,有些沒有顏色要 求,為了能決定那些項目必須包含,可以參 考設計記錄,例如零件圖,相關的工程文件 或規格書,以及顧客負責產品認可活動的人 員。
材料、性能測試結果記錄(8)
針對規定在設計記錄或控制計劃上要求 的測試,供應商必須有相應的材料或性 能的測試結果記錄。
33 33
材料、性能測試結果記錄(材料 部份)(8)
供應商必須對所有的部件和產品材料進 行測試,當控制計劃或設計記錄有要求 應進行化學、物理、金相測試。
所有的測試都應用一方便的表格來填寫 測試的數量和測試結果,當然也必須表 示一些已授權更改但未表明在設計記錄 上的。
25 25
尺寸結果(7)
供應商必須提供在設計記錄以及控制 計劃有要求的尺寸驗證結果都已完成 並符合規定的要求。任何型腔、模具、 生產線不同的都必須測量。
應注明設計記錄的日期、更改水平和一 些在零件被生產後尚未編入設計記錄卻 已被批准的工程修改文件。
26 26
尺寸結果(7)
應標識一個已測量的樣品為MASTER SAMPLE
8 8
趨近APPROACH
SHALL表示強制性要求。 SHOULD表示強制性要求可以用比較有
彈性的方法來達到。 有標示“note”的段落是用來了解或澄
清相關的要求,在“note”當中出現的 “should”僅供指導。 在術語表中所出現的信息必需使用以符 合PPAP的要求。
9 9
通則(GENERAL)
承包商管理流程制度(中英文)
2.适用范围:Application area
本制度适用于管理在中国 XX 工厂和项目中工作的并与 XX 有合同关系的所有承包商和分包 商。
This procedure applies to the management of contractors and sub-contractors working in Bunge China facilities.
2020-08-20
1.目的:Purpose
编制本标准工作程序的目的是制订有效的承包商管理程序,确保仅由核准的合格承包商在 XX 现场工作。 The purpose of this procedure is to establish effective contractor management
process and make sure only approved and qualified contractor work at Bunge China facilities.
Independent company hired by Bunge (or subcontracted) only to perform the service in office area and break area, such as classroom, inspection people, outside trainer, personnel from government or/and community and othe员,负责联络和要求承包商履行 其合同义务。工作联系人应熟悉 XX 政策和程序,并且 是“合格人员”。 A Bunge employee or designee who is responsible to interface and require contractors to uphold their contractual obligations. The Job Contact shall be familiar with Bunge Policies and Procedures and be a “Qualified Person”.
诉讼法律英语词汇(中英文对照)
案件 case案件发回 remand/rimit a case (to a low court)案件名称 title of a case案卷材料 materials in the case案情陈述书 statement of case案外人 person other than involved in the case案值 total value involved in the case败诉方 losing party办案人员 personnel handling a case保全措施申请书 application for protective measures 报案 report a case (to security authorities)被告 defendant; the accused被告人最后陈述 final statement of the accused被告向原告第二次答辩 rejoinder被害人 victim被害人的诉讼代理人 victim's agent ad litem被上诉人 respondent; the appellee被申请人 respondent被申请执行人 party against whom execution is filed 被执行人 person subject to enforcement本诉 principal action必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation变通管辖 jurisdiction by accord辩护 defense辩护律师 defense attorney/lawyer辩护人 defender辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段 stage of court debate驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回请求 deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling驳回诉讼 dismiss an action/suit驳回通知书 notice of dismissal驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case补充答辩 supplementary answer补充判决 supplementary judgement补充侦查 supplementary investigation不公开审理 trial in camera不立案决定书 written decision of no case-filing不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest不起诉 nol pros不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation裁定 order; determination (指最终裁定)裁定管辖 jurisdiction by order裁定书 order; ruling裁决书 award采信的证据 admitted evidence查封 seal up撤回上诉 withdraw appeal撤诉 withdraw a lawsuit撤销立案 revoke a case placed on file撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据 exhibit除权判决 invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤 summon; call传闻证据 hearsay答辩 answer; reply答辩陈述书 statement of defence答辩状 answer; reply大法官 associate justices; justice大检察官 deputy chief procurator代理控告 agency for accusation代理申诉 agency for appeal代理审判员 acting judge代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving弹劾式诉讼 accusatory procedure当事人陈述 statement of the parties当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖 territorial jurisdiction地区检察分院 inter-mediate People's Procuratorate第三人 third party调查笔录 record of investigation定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence冻结 freeze督促程序 procedure of supervision and urge独任庭 sole-judge bench独任仲裁员 sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment of civil action对席判决 judgement inter parties二审 trial of second instance二审案件 case of trial of second insurance罚款 impose a fine法定证据 statutory legal evidence法定证据制度 system of legal evidence法官 judges法警 bailiff; court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate法庭调查 court investigation法庭审理笔录 court record法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal法院 court法院公告 court announcement反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with counterclaim反诉状 counterclaim犯罪嫌疑人 criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action 复查 reexamination; recheck复验 reinspect高级法官 senior judge高级检察官 senior procurator高级人民法院 Higher People's Court告诉案件 case of complaint告诉才处理的案件 case accepted at complaint告诉申诉庭 complaint and petition division工读学校 work-study school for delinquent children公安部 Ministry of Public Security公安分局 public security sub-bureau公安厅 public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理 trial in public公开审判制度 open trial system公示催告程序 procedure of public summons for exhortation公诉案件 public-prosecuting case公诉词 statement of public prosecution公证机关 public notary office共同管辖 concurrent jurisdiction管辖 jurisdiction国际司法协助 international judicial assistance海事法院 maritime court合议庭 collegial panel合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench和解 composition; compromise核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties恢复执行 resumption of execution回避 withdrawal混合式诉讼 mixed action基层人民法院 basic People's Court羁押期限 term in custody级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住 living at home under surveillance监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate简易程序 summary procedure鉴定结论 expert conclusion经济审判庭 economic tribunal径行判决 direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼 inquisitional proceedings拘传 summon by force; summon by warrant拘留所 detention house举报 information/report of an offence举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision军事法院 military procuratorate开庭审理 open a court session开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest看守所 detention house可执行财产 executable property控告式诉讼 accusatory proceedings控诉证据 incriminating evidence控诉职能 accusation function扣押 distrain on; attachment扣押物 distress/distraint宽限期 period of grace劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sentence累积证据 cumulative evidence立案报告 place a case on file立案管辖 functional jurisdiction立案决定书 written decision of case-filing立案侦查 report of placing a case on file利害关系人 interested party临时裁决书 interim award律师见证书 lawyer's written attestation; lawyer's written authentication 律师事务所 law office; law firm律师提前介入 prior intervention by lawyer免于刑事处分 exemption from criminal penalty民事案件 civil case民事审判庭 civil tribunal民事诉讼 civil action民事诉讼法 Civil Procedural Law扭送 seize and deliver a suspect to the police派出法庭 detached tribunal派出所 police station判决 judgement; determination判决书 judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证 circumstantial evidence陪审员 juror批准逮捕 approval of arrest破案 clear up a criminal case; solve a criminal case破产 bankruptcy; insolvency普通程序 general/ordinary procedure普通管辖 general jurisdiction企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉 filing of a lawsuit起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状 indictment; information区县检察院 grassroots People's Procuratorate取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决 default judgement人民调解委员会 People's Mediation Committee认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉 appeal上诉人 appellant上诉状 petition for appeal少管所 juvenile prison社会治安综合治理 comprehensive treatment of social security涉外案件 cases involving foreign interests涉外民事诉讼 foreign civil proceedings涉外刑事诉讼 foreign criminal proceedings申请人 applicant; petitioner申请书 petition; application for arbitration申请执行人 execution applicant申诉人宣誓书 claimant's affidavit of authenticity申诉书 appeal for revision; petition for revision神示证据制度 system of divinity evidence神示制度 ordeal system审查案件 case review审查并决定逮捕 examine and decide arrest审查起诉阶段 stage of review and prosecution审理通知书 notice of hearing审判长 presiding judge审判长宣布开庭 presiding judge announce court in session 审判管辖 adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序 procedure for trial supervision审判委员会 judicial committee审判员 judge审问式诉讼 inquisitional proceedings生效判决裁定 legally effective judgement/order胜诉方 winning party省市自治区检察院 higher People's Procuratorate失踪和死亡宣告 declaration of disappearance and death实(质)体证据 substantial evidence实物证据 tangible evidence实在证据 real evidence示意证据 demonstrative evidence视听证据 audio-visual evidence收容所 collecting post; safe retreat首席大法官 chief justice首席检察官 chief procurator受害人的近亲属 victim's immediate family受理 acceptance受理刑事案件审批表 registration form of acceptance of criminal case 受送达人 the addressee书记员 court clerk书记员宣读法庭纪律 court clerk reads court rules书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice司法机关 judicial organizatons司法警察 judicial police司法局 judicial bureau司法厅 judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助 judicial assistance死缓的复核 judicial review of death sentence with a retrieve死刑复核程序 procedure for judicial review of death sentence死刑复核权 competence for judicial review of death sentence送达 service of process送达传票 service of summons/subpoena送达诉状 service of bill of complaint搜查 search诉 sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全 property attachment prior to lawsuit诉讼 litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全 attachment诉讼参加人 litigious participants诉讼代理人 agent ad litem诉状 complaint; bill of complaint; state of claim特别程序 special procedures提起公诉 institute a public prosecution铁路法院 railway court铁路检察院 railroad transport procuratorate庭审程序 procedure of court trial通缉 wanted for arrest投案 appearance退回补充侦查 return of a case for supplementary investigation 委托辩护 entrusted defense未成年人法庭 juvenile court无行政职务的法官 associate judge无正当理由拒不到庭 refuse to appear in court without due cause 无罪判决acquittal, finding of “ not guilty ”物证 material evidence先予执行申请书 application for advanced execution先予执行 advanced execution刑事案件 criminal case刑事拘留 criminal detention刑事强制拘留 criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭 criminal tribunal刑事诉讼 criminal proceedings刑事诉讼法 Criminal Procedural Law刑事自诉状 self-incriminating criminal complaint行政案件 administrative case行政审判庭 administrative tribunal行政诉讼 administrative proceedings行政诉讼法 Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件 cases concerning the declaration of disappearance and death宣判笔录 record of rendition of judgement选民资格案件 cases concerning qualifications of voters询问证人 inquire/question a witness训诫 reprimand讯问笔录 record of interrogation询问犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect言词证据 verbal evidence要求传唤证人申请书 application for subpoena一裁终局 arbitration award shall be final and binding一审 trial of first instance一审案件 case of trial of first instance应诉通知书 notice of respondence to action有罪判决sentence; finding of “guilty”予审 preliminary examinantion; pretrial原告 plaintiff院长 court president阅卷笔录 record of file review (by lawyers)再审案件 case of retrial再审申请书 petition for retrial责令具结悔过 order to sign a statement of repentance债权人会议 creditors' meeting侦查阶段 investigation stage侦查终结 conclusion of investigation征询原、被告最后意见 consulting final opinion of the plaintiff and defendant 证据 evidence证据保全 preserve evidence证据保全申请书 application for evidence preservation证人证言 testimony of witness; affidavit支付令 payment order/warrant知识产权庭 intellectual property tribunal执行程序 procedure execution执行逮捕 execution of arrest执行和解 conciliation of execution执行回转 recovery of execution执行庭 executive tribunal执行异议 objection to execution执行员 executor执行中止 discontinuance of execution执行终结 conclusion of execution指定辩护 appointed defense指定仲裁员声明 statement of appointing arbitrator中级人民法院 intermediate People's Court中途退庭 retreat during court session without permission仲裁 arbitration仲裁被诉人 respondent; defendant仲裁裁决 award仲裁申请书 arbitration仲裁申诉人 claimant; plaintiff仲裁庭 arbitration tribunal仲裁委员会 arbitration committee仲裁协议 arbitration agreement; clauses of arbitration仲裁员 arbitrator主诉检察官 principal procurator助理检察官 assistant procurator助理审判员 assistant judge专门法院 special court专门管辖 specific jurisdiction专属管辖 exclusive jurisdiction追究刑事责任 investigate for criminal responsibility自首 confession to justice自诉案件 private-prosecuting case自行辩护 self-defense自由心证制度 doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件 self-investigating case最高人民法院 the Supreme People's Court最高人民检察院 the Supreme People's Procuratorate 最后裁决书 final award。
危险源识别评价控制程序(中英文)
文件制修订记录危险源识别和评价控制程序Hazard identification and evaluation control procedures1、目的Purpose对公司范围内存在的危险源进行辨识与评价,制定风险控制措施,并对其实施控制,以减少或避免不期望的事件发生,保证安全生产。
Identify and evaluate existed hazards in the company, prepare risk control measures and control them to reduce or avoid undesirable incidents,to ensure safety in production.2、适用范围Scope本程序适用于公司范围内的生产活动、服务过程中的安全评价与控制。
This procedure applies to the safety evaluation and control of company's production activities and service process.3、职责Responsibilities3.1各部门:负责制定《危险源识别及风险评价表》及《危险岗位清册》3.1 All Departments: responsible for preparing "hazard identification and risk assessment form"and "dangerous job list".3.2 行政部:3.2 Administration Department:3.2.1组织危险源辨别,将各部门《危险辨别及风险评价表》汇总。
3.2.1Identify hazard, summarize each department’s"hazard identification and riskassessment form".3.2.2进行环境因素评价,制订公司《危险辨别及风险评价表》。
【建筑工程管理】建筑词汇中英文对照
中英文对照:建筑专业词汇(1)管理administer; administration; control; manage; management; superintendence; supervision管理报表managerial report管理报表系统managerial report system管理报告managerial report管理报告系统managerial report system管理操作台administrative operator station管理操作系统management operating system; supervisor operation system;supervisory operating system管理操作员administrative operator管理操作员站administrative operator station管理差距management gap管理程序executive program; executive routine; supervisor; supervisory routine; hypervisor; supervisory program管理程序测试supervisor program test管理程序常驻区域supervisor residant area管理程序的例行程序supervisor routine管理程序的试验程序supervisor test program管理程序的组成executive program components管理程序调入supervisor call管理程序调入码supervisor call code管理程序调入指令supervisor call instruction (SVC)管理程序调用命令supervisor call instruction (SVC)管理程序调用命令中断supervisor call interruption管理程序调用命令子程序supervisor call routine管理程序调用中断supervisor call interruption; supervisor call interrupt 管理程序队列区supervisor queue area管理程序方式supervisor mode管理程序仿真supervisory program simulation管理程序封锁supervisor lock管理程序模拟supervisory program simulation管理程序锁supervisor lock管理程序通信区supervisor communication region 管理程序暂驻区supervisor transient area管理程序中断supervisor interrupt管理程序驻留区supervisor resident area管理程序状态supervisor mode; supervisor state 管理处management管理磁盘hyperdisk管理的任务managerial role管理的作用managerial role管理调用程序supervisor call program管理毒品法令decree of management of narcotic drugs管理对策management game管理范围control limit管理方式supervisor mode管理费cost of operation; management cost; management cost; operation cost; overhead charge; management expenses; costs of administration; overhead expenses管理分析management analysis管理分析报告系统management analysis reporting system管理服务management service; supervisor services管理服务程序supervisor services管理覆盖程序supervisor overlay管理工程administrative engineering; management engineering 管理工作handing operation管理工作间隔的约会块session commitment unit管理工作系统management operating system (MOS)管理工作站management work station管理规划及监督management planning and control管理画面supervisory frame管理环境management environment管理会计management accounting管理机supervisor管理机构administrative agency; administrative organization; administration; administrative authorities管理级别supervisory level管理级计算机management leve computer管理寄存器supervisor register管理计划management planning管理计划系统management planning system管理计算management accounting管理计算机supervisory computer管理键盘supervisory keyboard管理经济managerial economics管理局administration管理决策系统management decision system管理科学management science管理科学工作者management scientist管理控制management control; supervisory control管理控制程序supervisor control program管理控制级management control level管理控制盘supervisory control disk管理控制系统management control system; supervisory control 管理框图法control chart method管理例行程序executive routine; supervisory routine管理良好的well-regulated管理能力supervisory capability管理排队区supervisor queue area管理器supervisor管理请求分程序supervisor request block管理人manager管理人员handling crew; managerial staff; superintendent 管理软件management software管理设备supervisory unit管理时间administrative time管理数据management data管理水平control level; level of control管理顺序supervisory sequence管理所control house; control station管理特许指令supervisor-privileged instruction管理通信宏指令supervisor communication macro管理通信区supervisor communication region管理图control chart管理图表control chart管理土壤资源managing soil resources管理维护实用程序management support utility管理系统management system; managerial system; supervisory system管理系统多道程序设计executive system multiprogramming管理信号supervisory signal管理信息administrative information; management information管理信息系统management information system; management operating system 管理信息要求management information requirement管理性数据处理administrative data processing管理序列supervisory sequence管理学模型management science model管理学院school of management管理训练management training管理研究management research管理羊群running sheep管理业务management service; supervisor services; supervisory service 管理因素management factors管理应用程序包management package管理语句语言control statement language管理员administrator; controller管理支持实用程序management support utility管理指令housekeeping instruction; executive instruction管理中继supervisory relay管理终端office terminal管理终端系统administrative terminal system (ATS)管理专业训练软件management training software 管理转接supervisory relay管理状态controlled state管理子程序supervisory routine合同agreement; stipulation; charter; contract合同更改的请求contract change request合同更改建议contract change proposal合同更改通知书contract change notification合同工jobbing work合同工厂contract plant合同规定contractual specifications合同号contract number合同技术要求contract technical requirements (CTR)合同签定日期contract award date合同饲养contract feeding合同谈判contract negotiation合同条款terms of the contract合同项目contract item合同要求requirement建筑build; architecture; construct; architectural; architectural & industrial ceramics建筑安装工程量construction work quantity 建筑板材building board建筑材料表list of building materials建筑材料检验building material testing 建筑材料行building material dealer建筑材料运输列车construction train建筑草图architectural sketch建筑朝向building orientation建筑成本预算construction cost estimate 建筑承包商building contractor建筑尺度architectural scale建筑处理architectural treatment建筑创作architectural creation建筑大五金architectural metalwork建筑大样architectural detail建筑单元building unit建筑费construction cost建筑风格architectural style建筑辅助系统building subsystem建筑钢construction(al) steel建筑钢板building sheet建筑高度building height; height of building建筑高度分区building height zoning; height zoning建筑工程升降机builder's lift建筑工地选择siting建筑工羊角锤头builder's claw hammer head建筑工业building industry; construction industry建筑工种building trades建筑构思architectural conception建筑构图compostion on architecture; architectural composition 建筑构造building construction建筑估价building cost estimate建筑管理architectural control建筑规程building regulations建筑规范building code建筑机械construction machinery; building machinery建筑及维护规则recommendation建筑结构building structure建筑结构分析语言structural engineering system solver (STRESS) 建筑立面elevation of building; building elevation建筑沥青bitumen for building; building asphalt No. 10建筑力学architectural mechanics建筑铝型材生产线architectural aluminium profile production line 建筑毛面积gross floor area建筑毛造价gross building cost建筑面积area of structure; covered area建筑面积比floor-area ratio (F.A.R.)建筑面积指标floor-space index (F.S.I.)建筑模数building module建筑配景entourage of building建筑平面architectural plane; building plane建筑起重机building crane; construction-site crane 建筑砌块building block建筑气候分区climate region of building建筑青铜architectural bronze建筑青铜合金architectural bronze建筑声学architectural acoustics建筑石paring stone建筑石料building stone建筑时期观念construction period concept建筑史architectural history; history of architecture 建筑收进线building setback line建筑陶板architectural terra-cotta (ATC)建筑陶瓷architectural pottery建筑特色architectural feature建筑体积architectural volume; cubage建筑体积计算cubing建筑体系building system建筑体形building size建筑透视architectural perspective建筑外壳building shell建筑外形architectural appearance建筑物building; structure建筑物保险building insurance建筑物朝向direction of building建筑物基础building foundation建筑物间距distance between buildings建筑物理architectural physics; building physics 建筑物缺隐building deficiency建筑物入口building entrance建筑物租约building lease建筑现场construction建筑限制building restriction建筑限制线building restiction line建筑效果architectural effect建筑型钢轧机机座structural stand建筑型式type of construction; architectural form 建筑遗产architectural heritage建筑艺术architectural art建筑艺术处理artistic treatment in architecture; architectural treatment建筑艺术形式artistic form of architecture建筑用地building lot; building site; lot建筑用地规划plot planning; block planning建筑用钢铁constructional iron建筑用黄铜architectural brass建筑用木材building timber建筑用提升机service-building elevator建筑原理architectonics; architectural principle建筑造型艺术art of architectural modelling建筑占地系数coefficient of land used for buildings建筑障碍architectural barriers建筑照明architectural lighting建筑折旧准备buildings depreciation reserve建筑哲理architectural philosophy建筑柱式architectural orders; orders of architecture建筑装饰architectural decoration; architectural ornament建筑装饰彩釉砂涂料colour-glazed sand paint for building decoration 建筑装饰学architectural decoration建筑装修五金architectural metalwork建筑自动化building automation建筑自重structural weight per square meter建筑渲染architectural rendering; rendu进度progress; tempo进度安排scheduling进度报表progress report; progress sheet进度报告制度progress reporting system进度工作日程progress schedule进度估计progress estimate进度管理progress control; schedule control 进度计划scheduled plan进度计划安排scheduling进度计划表schedule diagram进度计划明细表detailed schedule进度计划总表master schedule进度检查follow-up进度控制schedule control; progress control进度时间表process schedule进度图progress chart; progress map进度维护scheduled maintenance进度照片photographs of progress施工construct; execution; construction; execution of works施工安装图construction and erection drawing施工安装用的机械及工具machines and tools for construction and erection 施工标桩construction stake施工布置图construction plan施工步骤construction procedure; construction steps施工测量construction survey施工程序construction program; execution programme for works施工程序网络图project network施工贷款construction loan施工单位construction organization; builder施工道路construction road施工地点job location施工吊车construction hoist施工定额construction norm施工队construction team施工方法job practice施工方式form of construction work施工费用construction cost施工缝construction joint施工工程construction work施工工程师construction engineer; operating engineer 施工工程学construction engineering施工工期construction period施工工种construction trade施工规模scope of construction item; size of construction施工荷载construction loads; working load施工合同construction contract施工机械construction machinery施工机械费cost of constructor's mechanical plant施工机械化mechanization of building operation; mechanization of construction施工机械化系数coefficient of construction mechanization施工技术财务计划financial plan for construction technology施工计划construction plan; construction program(me)施工监督supervision of construction; supervision; monitoring施工检查inspection of construction施工检查员construction inspector施工阶段construction stage; construction phase施工进度construction progress施工进度表schedule of construction; schedule of operations; work-schedule 施工进度计划detailed construction schedule; construction schedule施工经济学construction economics施工经理construction manager施工经验construction experience施工卷扬机builder's hoist; builder's winch施工临时螺栓construction bolt施工流水作业法construction streamline method 施工面积floor space under construction施工平面图construction plan施工期construction period施工起重机construction hoist施工企业construction enterprises施工前阶段preconstruction stage施工区construction area施工缺陷constructional deficiency施工设备plant for construction; construction equipment施工设计detail design; detailed engineering施工水平仪builder's level施工说明general des cription of construction施工说明书construction specifications施工图设计construction documents design施工图设计阶段construction documents design phase; construction documents phase施工图预算working drawing estimate施工文件construction documents (包括施工图及说明)施工现场fabricating yard; job location施工详图detail of construction; construction detail; working drawing 施工项目project under construction; construction item施工项目编号construction item reference number施工效率efficiency of construction施工性能workability施工许可证builder's licence施工验收技术规范technical code for work and acceptance施工依据manufacture bases施工营业执照builder's licence施工预算construction estimate施工执照building permit施工准备preliminary work for construction; preparations for construction 施工准备计划preparatory plan施工总平面图overall construction site plan施工总则general conditions of construction施工组织设计construction management plan施工作业计划work element construction program现场field engineering; job site; site; scene (FE)现场安装field mounted (FM)现场安装工作on-site installation work现场安装和维修条件installation and maintenance conditions at field 现场安装螺栓field bolting; field bolt现场安装容器field assembly of vessels现场操作规范field-work standards现场抽查spot checking现场淬火field quenching现场存货field warehousing现场的local现场电视监测生产法television-monitored production现场调查field investigation; field survey; spot investigation; field method; spot survey; (spot) field investigation现场调查设计field survey design现场调查员field worker现场调度spot dispatch现场发泡foam-in-place现场仿真field simulation现场访问facility visit现场工作field work现场管理field management; worksite management现场灌注球基桩franki pile现场焊接field weld; site weld; site welding; field welding 现场核查on-site verification现场核数员field auditor现场计数field enumeration现场计算field calculation现场记录record on spot现场加工field processing现场检查on-site inspection; on-spot check; spot checking现场检验field inspection; on-site inspection; floor inspection; spot inspection 现场交货delivery on the spot; ex works现场交货价格ex point of origin现场交通site traffic现场浇铸cast-in-place现场浇筑cast in situs现场接线field connection现场经纪floor broker; pit broker现场决标award at tender opening现场勘测site survey现场勘察on-the-spot investigation现场可变只读存储器field alterable ROM 现场可更换部件field-replaceable unit 现场客floor trader现场控制台field control station现场联结field connection现场录音live recording现场铆钉对接接头site riveted butt joint 现场铆接field rivet(t)ing; site rivet(ing) 现场配料field mix现场平衡法field balancing technique 现场清洗in-place cleaning现场人员训练field personnel training 现场摄像机field camera; live camera现场设备field apparatus现场生产性能测定on-farm performance 现场实习workshop practice现场实验field experiment现场使用field service; field usage现场使用可靠性on-the-job dependability现场试验field experiment; field test; field investigation; field trial; site test; site trial; on-the-spot experiment现场试验程序field test procedures现场手册field manual现场数据field data现场栓接field bolted现场踏勘reconnaissance trip现场统计field statistics现场维修field maintenance; on-site repair 现场修理current repair; spot repair现场研究field study现场以外的训练vestibule training现场用压缩机field service compressor现场制造field manufacturing现场制作field fabrication; fabrication on site 现场装配field connection现场组装field assembly现场总线fieldbus现场可替换单元LRU [现场的on-site [现场冷却spot cooling [现场冷却;局部冷却spot cooling项目subject of entry; item项目报告project paper项目编制阶段project preparation phase项目标记project mark项目财务估价project financial evaluation项目采购project purchasing项目成本project cost; item cost项目筹备融通资金project preparation facility (PPF)项目贷款project finance; project-financing loan; project loan 项目单menu项目的拟订project formulation项目的所有者owner of the project项目的总投标价值total tender value of project项目发展周期project development cycle项目范围scope of project项目方案project alternatives项目分隔符item separation symbol项目分类classification of items项目分配allocation of items项目分析item analysis项目工程师project engineer项目工程师负责制project engineer system项目管理project management项目管理人project manager项目号item number项目核对法check list (市场调查技术之一)项目核准权projects approval authority项目后评价post project evaluation项目后评价和后继行动post project evaluation and followup 项目划分segregation of items项目化组织projectized organization项目环境生态评价environmental appraisal of a project 项目货款额度project line项目技术评价project technology evaluation项目计划project plan项目计划设计图project planning chart项目记录item record项目加权item weighting项目检验回归曲线item-test regression curve项目建设费用cost of project implementation项目建设进度表project implementation scheduling项目建议书proposals for the projects项目经济估价project economic evaluation; economic evaluation of a project项目经理project manager项目矩阵组织project matrix organization项目控制project control项目块entry block项目历史history of project项目目标管理project management by objectives项目拟订project formulation项目匹配法matching item项目评估project appraisal; project evaluation项目评估法Project Evaluation and Review Technique项目企业经济评价enterprise's economic appraisal of a project 项目删除deletion of items项目上端item top项目社会评价project's social value appraisal项目设备project equipment项目设计item design项目设计工程师负责制project engineer responsibility system 项目生产project production项目说明item des cription项目说明书specification of an item项目投资时期investment phase of a project项目图与布置图project charts and layouts项目网络法project network technique项目网络分析project network analysis项目文件item file项目小组project group; project team organiztion 项目行item line项目修理通知单item repairing order项目选择project selection项目训练法project training项目研究编目item study listing项目研究小组project team项目一次采购法project purchasing项目一览表itemized schedule项目预算program budget; project budget项目预算编制program budgeting项目政治评价political appraisal of a project项目支助业务project supporting services项目执行project implementation项目执行情况审计报告project performance audity report (PPAR) 项目指标project indicators项目转移item advance项目资金筹措project financing质量grade; mass; quality; qualitative properties; mass (物理用语)质量百分比mass percent质量半径关系mass-radius relation质量保持率quality retention质量保证quality assurance质量保证技术出版物quality assurance technical publications 质量保证计划quality control system质量保证控制程序quality assurance operating procedure质量保证手册quality control (assurrance) manual。
总承包商资格预审表中英文版(模板 )
项目总承包商资格预审表Pre-qualification FormFor Project Suppliers项目承包商资格预审表Note to applicants申请人须知:1This pre-qualification process will form part of the Employer’s decision to invite a number of suppliers to tender for the works described in the attached letter.本资格预审是业主决定邀请承包商对附函中项目进行投标的组成部分。
2Please answer all questions in the pre-qualification form.请回答资审表中所有问题。
3Supplementary pages may be photocopied or copied and inserted if required.如要求,可以影印,复印或插入补充页数。
4Please number each page.请对每页编号。
5Two complete copies of your completed pre-qualification form shall be submitted to the Employer. Please retain a copy of your complete submission for your own records.项目总承包商资格预审表应向业主提交两套完整的资审表,请保留一套完整的提交资料便于自己备案。
6Please note that no part of this document or process places any legal, contractual or any other obligation on either party.请注意,本文件或资审对任何一方不构成法定,合同性或任何其他义务。
国开《建筑工程项目管理》4次形考作业-(1、2、3、4)及答案.doc
成绩:建筑工程项目管理形成性考核册专业:户口·子亏.姓名:河北广播电视大学开放教育学院(请按照顺序打印,并左侧装订)《建筑工程项目管理》作业一一、单项选择题(每小题2分,共20分)1. 以下说法正确的是(C)。
A. 项目管理的对象就是建设工程B. 建设工程一-定要有明确的目标C. 没有明确目标的建设工程不是项目管理的对象D. 无论目标是否明确,建设工程都是项目管理的对彖2.投资方提供的项目管理服务属千cc)方的项目管理。
A. 政府B承包商C业主D.工程师3.供货方的项目管理工作主要在CB)阶段进行。
A. 设计B设计前准备C施工D动用前准备4.项目管理的三大目标是c B)。
A. 范围、费用、进度C·投资、进度、质量B. 费用、进度、质量D范围、投资、质量5.开发方提供的项目管理服务属于CC)方的项目管理。
A. 政府B承包商C·业主D.工程师6.施工方的项目管理工作涉及CA)全过程。
A. 设计前的准备阶段至保修期B. 设计阶段至动用前准备阶段C. 设计前的准备阶段至动用前准备阶段D. 设计阶段至保修期7. C B)组织机构每一个部门只有一个指令源。
A. 职能B线性C矩阵D事业部)组织机构。
8.每一个工作部门可能有多个矛盾的指令源的组织机构是CAA. 职能B.线性C矩阵D事业部9. 建设工程项目管理规划的编制应由c A)负责。
A. 项目经理B设计方C施工方D总承包方10. 施工企业根据监理企业制订的旁站监理方案,在需要实施旁站监理的关键部位施工前CA)小时,应当书面通知监理企业派驻工地的项目监理机构。
A. 24B. 36C. 48D. 12二、多项选择题(每小题3分,共18分)1.施工方项目管理的目标包括(A BC)。
A. 施工的成本目标C·施工的质晕目标B. 施工的进度目标D项目的投资目标E.项目的质量目标2.以下对施工企业项目经理的工作性质的说明,正确的是(A BDE)A. 建筑业企业项目经理资质管理制度向建造师执业资格制度过渡的时间定为5年B. 过渡期内,凡持有项目经理资质证书或者建造师注册证书的人员均可受聘担任施工项目经理C. 过渡期满后,所有工程项目施工的项目经理必须由取得建造师注册证书的人员担任D. 项目经理是建筑施工企业法定代表入在工程项目上的代表人E. 项目经理对工程项目施工过程全面负责3.供货方项目管理的目标包括(A BC)A. 供货的成本目标D.项目的投资目标C. 供货的质量目标B供货的进度H标E. 项目的质量目标4.下列有关建设工程监理的工作方法的说明,正确的是(A BDE)。
雇员离职和终止供应商控制程序-006
1.0目的:本程序在控制离职雇员和终止合作客商进入我厂区,严格遵守CTPA T有关控制非准许进入的要求。
2.0 范围:本程序适用于我公司所有离职人员(含辞工、自离、解雇)和已终止合作的客商(含供应商承包商)。
3.0 职责:由人力资源课策划,由保安/人事执行。
4.0 参考文件:C-TPAT美国海关--贸易伙伴防止恐怖安全指导。
5.0程序:5.1 有雇员离职,人事部需记录于《离职员工记录表》,清晰注明离厂人员姓名、时间、原因(方式),并提供相关资料给保安部。
5.2 有雇员辞工或被解雇时,雇员应将自己的厂服及工作帽交回车间,人事须先收缴其厂证才给予结算工资,然后凭人力资源课主管/人事签发的《放行条》出厂,出厂时,行李包裹等须接受检查。
5.3 保安人员严密监视有自动离厂人员利用其未被收缴的厂证混入厂区,发现此类事件,可强行收缴其厂证,拒绝其进入。
5.4 一般情况下,被解雇的员工是不可予再次聘用;自动离厂和辞工的雇员亦须在最少一个月后才可被雇用。
5.5 采购应即时将因故终止合同的供应商,承包商和客户的相关资料和信息提供给保安部门,内容简介应当包括客商单位名称,终止合同的时间,原因以及经常往来我公司和业务人员姓名等资料。
(终止合同的客商的通知)5.6 保安接采购通知后,再有终止合同的客商要求进入厂区,可予拒绝。
如属于确有需要,须征得部门经理同意并签名的《放行条》方可进行。
6.0修订记录—无她含着笑,切着冰屑悉索的萝卜,她含着笑,用手掏着猪吃的麦糟,她含着笑,扇着炖肉的炉子的火,她含着笑,背了团箕到广场上去晒好那些大豆和小麦,大堰河,为了生活,在她流尽了她的乳液之后,她就用抱过我的两臂,劳动了。
大堰河,深爱着她的乳儿;在年节里,为了他,忙着切那冬米的糖,为了他,常悄悄地走到村边的她的家里去,为了他,走到她的身边叫一声“妈”,大堰河,把他画的大红大绿的关云长贴在灶边的墙上,大堰河,会对她的邻居夸口赞美她的乳儿;大堰河曾做了一个不能对人说的梦:在梦里,她吃着她的乳儿的婚酒,坐在辉煌的结彩的堂上,而她的娇美的媳妇亲切的叫她“婆婆”…………大堰河,深爱她的乳儿!大堰河,在她的梦没有做醒的时候已死了。
承包商安全管理程序(中文)
Contractor Safety Program承包商安全管理程序January 2006标题资产管理-承包商安全管理程序章节01: 索引和控制文档主题01: 目录01.索引和文件控制01.01 目录01.02 表格索引01.03 维护和修订02 引言02.01 安全环境健康承诺02.02 目标和期望02.03 承包商风险削减计划02.04 承包商管理审核02.05 管理标准03 基于安全的行为BBS03.01 安全行为原理03.02 最小的安全预期03.03 持续的风险评估备忘录LMRA03.04 工作安全分析JSA03.05 计划工作观察PJO04 工作控制指南04.01 最小的需求和程序图04.02 项目准备04.02.01 项目危害辨识04.02.02 必须的文档(开、停工)04.02.03 工作方向04.02.04 一般的项目要求04.03 项目实施04.03.01 启动会议04.03.02 日和周安全会议04.03.03 日工作许可04.03.04 应急响应04.03.05 事件、故障/危害辨识报告04.03.06 失效根本原因分析04.04 深入管理04.04.01 项目安全评估05 持续改进和实施审核05.01 通信05.02 安全会议06 附录06.01 帝国石油安全环保政策06.02 近期失误/危害辨识报告06.03 基于行为的安全工具/表格06.03.01 承包商危害削减计划表格06.03.02 承包商管理程序审核表格06.03.03 工作标准表格06.03.04 持续的风险分析工具(停止观察卡)06.03.05 工作安全分析(空表)JSA06.03.06 工作分析日报更新表格JSA06.03.07 工作危害分析说明指南06.03.08 工作计划观察模板06.03.09 工作计划观察审核模板06.03.010 失效根本原因分析工具06.03.011 承包商安全作业评价表格06.03.012 工作安全分析索引和示例06.04 关键性规程06.04.01 高处作业1.5m以上(包括5英尺以下挖掘)06.04.01.1 高处作业检查表06.04.02 受限空间(包括容器清洗)06.04.02.1 受限空间检查表06.04.03 电力隔离(锁止、标记)06.04.03.1 锁止、标记06.04.04 重物举(提)升(起重机、吊机、挖掘机)06.04.04.1 吊车/移动装置举升重物指导06.04.04.2 关键举升工作检查表06.04.05 地下作业(打孔、钻孔、开挖)06.04.05.1 地下作业检查表06.04.05.2 地下作业约定06.04.06 水平涵洞延伸大于1.2m的作业06.04.06.1 水平挖掘检查表06.04.07 危险场所的热作业06.05 承包商安全倾向和结束记录标题承包商安全管理程序章节01: 索引和控制文档主题02: 表格索引内容表格01.索引和文件控制01.01 目录无01.02 表格索引无01.03 维护和修订0103F01:修订控制0103F02:修订申请0103F03:修订通知02 引言02.01 安全环境健康承诺无02.02 目标和期望无02.03 承包商风险削减计划附录06.03.0102.04 承包商管理审核附录06.03.0202.05 管理标准附录06.03.0303 基于安全的行为BBS03.01 最小的安全预期无03.02 持续的风险评估备忘录LMRA 附录06.03.0403.03 工作安全分析JSA 附录06.03.05工作安全分析日更新表格JSA 附录06.03.06工作安全分析指南附录06.03.0703.04 计划工作观察PJO 附录06.03.0804 工作控制指南04.01 最小的需求和程序图无04.02 项目准备0402F01:许可证书CC0402F02:项目方案文档04.03 项目实施0403F01:开工会议0403F02:安全工作许可0403F03:周安全会议0403F04:关键控制关闭检查0403F05:应急联系及计划0403F06:事件报告0403F07:设施启用0403F08:关键举升指导0403F09:关键举升检查表附录:06.02:近期失误/危险报告表附录:06.04.01:高处作业检查表附录:06.04.02:进入受限空间检查表和救援计划附录:06.04.03:电力闭锁/标记附录:06.05.09:失效原因分析04.04 深入管理0404F02:安全评价-检查表/摘要05 持续改进和实施审核05.01 通信无05.02 安全会议无06 附录06.01 帝国石油健康安全方针政策06.02 近期失误/危害辨识报告06.03 基于行为的安全工具/表格06.03.01 承包商危害削减计划表格06.03.02 承包商管理程序审核表格06.03.03 工作标准表格06.03.04 持续的风险分析工具(停止观察卡)06.03.05 工作安全分析(空表)JSA06.03.06 工作分析日报更新表格JSA06.03.07 工作危害分析说明指南06.03.08 工作计划观察模板PJO06.03.09 工作计划观察审核模板06.03.010 失效根本原因分析工具06.03.011 承包商安全作业评价表格06.03.012 工作安全分析索引和示例06.04 关键性规程06.04.01)高处作业检查表06.04.02 受限空间检查表和救援表格06.04.03 电力隔离(锁止、标记)06.04.04 重物举(提)升(起重机、吊机、挖掘机)06.04.04.1 吊车/移动装置举升重物指导06.04.04.2 关键举升工作检查表06.04.05 地下作业(打孔、钻孔、开挖)地下作业检查表06.04.06 水平涵洞延伸大于1.2m的作业水平挖掘检查表06.05 承包商安全倾向和结束记录标题资产管理-承包商安全管理程序章节01: 索引和控制文档主题03: 更新和修订目的和适用范围本节介绍了更新和修订“承包商安全管理程序”的内容– Asset Management (AM), January 2006相关文档0103F01: Revision Control Record修订控制记录0103F02: Revision Request Form修订申请表0103F03: Revision Notification修订通知程序管理机构承包商安全管理程序是由最高管理者签发、有效的和发布的。
资格预审程序(英文-资格预审用户指南)
资格预审程序通告和广告资格预审邀请(IFP)必须刊登在亚行的“亚行商业机会”以及借款人国内全国发行的一种报纸上(如有可能,至少刊登在一份英文报纸上)。
执行机构应将一份资格预审邀请副本提交亚行批准,亚行将根据亚行贷款协议和采购指南的规定刊登在“亚行商业机会”上。
对于大型或特殊工程合同,亚行可以另外要求将资格预审邀请刊登在知名的技术性期刊、商业出版物或国际发行的报纸上,并确保潜在投标人有充足的时间来准备和提交申请书。
编写和发出资格预审文件业主和申请人应注意以下事项:1. 业主负责编写和发布资格预审文件。
2. 受亚行资助合同强制性要求的限制,业主必须采用亚行标准采购文件—投标人资格预审文件。
3.业主用公布的标准资格预审文件编写资格预审文件时,标准资格预审文件的第一篇投标人须知(ITA)的内容不得减少或增加。
资格预审每一个过程所需的信息和数据都必须由业主在资格预审文件的其他篇章中提供:第二篇投标数据表第三篇资格标准第四篇投标格式第五篇合格国家第六篇合同范围业主应允许投标人在不小于60天的时间里完成以下工作:(1)研究资格预审文件;(2)准备完整和响应的资格预审申请文件;(3)递交资格预审申请文件。
准备和递交资格预审申请文件申请人负责准备和递交的资格预审申请文件。
在这一阶段,业主应:对申请人的澄清要求作出及时回应,并在需要时对资格预审文件进行相应修改。
只有在得到亚行批准的前提下才能修改资格预审文件。
开启和评定资格预审申请文件业主负责资格预审申请文件的开启和评定,这是资格预审程序中关键的一环。
业主应指定有经验的人员来管理资格预审申请文件的评定。
评审中的错误可能导致申请人的不满,并可能导致申请文件的重新评审,从而造成工作的延期和资源的浪费。
遵从最优方法的惯例,业主应该:1. 在资格预审评审过程中注意严格保密;2.拒绝包括腐败和欺诈在内的任何歪曲评审结果的企图和压力;3.严格执行资格预审文件中所有也是唯一的资格标准,以及4.书面通知所有参加资格预审的申请人通过资格预审的申请人的名单。
承包商信息提交清单
Safety & Health Training Program (Outline) with examples of training records
组织机构图及安全人员资质复印件
Organization Chart
贵公司为在该设施中可用于作业的主要设备清单(如起重机、JLG、叉车等)
SHGOCmay request a review of other pertinent information such as records and evidence of compliance during the Contractor approval process.
劳工赔偿文件(来自贵公司的保险人)
Workers Compensation documentation (from your insurance carrier)
保险证书
Insurance Certificate(s)
伤病指数和文件(过去三年)
Injury/Illness Index and documentation (Past 3 Years)
不安全条件报告程序
Unsafe Condition Reporting Procedure
安全健康检查/评审程序和表格
Safety & Health Inspection / Audit Procedure & Form
岗前安全健康培训(大纲)
Safety & Health Orientation (Outline)
信息提交
INFORMATION SUBMITTAL
所有承包商都需要详尽填写资格预审调查表(PQQ)。在主承包商之下工作的一次性服务承包商或分包商必须提供至少一份PQQ表供审查。但是,希望进入现场核准承包商名单(核准三年)的承包商还必须提供下列检查项:
术语(中英文对照表)
CPM Complaint per Million 每一百萬個使用者會有幾次抱怨CQE Customer Quality Engineering 顧客品質工程CQI Contiunity Quality Imporvement 持續品質改善計劃CRM Customer Relationship Management 客戶關係管理CRP Cost reduction Plan 成本削減計劃 CSL Central Specification Limit 規格中心線CSP Continuous Sampling Plan 連續生產型抽樣檢驗CWQC Company-wide Quality Control 全員品管DDFM Design for ManufacturabilityDFMA Design for Manufacturability and AssemblyDFMEA Design Failure Modes and Effects Analysis 設計失效模式與效應分析DOA Dead on Arrival 新品到貨即死DOE Design of Experiments 實驗設計DQE Design Quality Engineering 設計品質工程DVT Design Verification Testing 設計驗證EEDI Electronic Data Interchange 電子資料交換EER Energy Efficiency Ratio 能源效率比EL Environment Label 環保標章EMM Environmental Managemental Manual 環境管理手冊EMS Environmental Management System 環境管理系統EMS Equipment Management System 設備控管EOL End Of Life 生命週期EOQ Economic Order Quantity 基本經濟訂購量EOS Electrical Over Stress 電壓過應力EPC Engineering Process Control 工程製程管制EPE Environment Performance Evaluation 環境績效評估ERP Enterprise Resource Planning 企業資源規劃ESD Electrostatic Discharge 靜電/放電FFAI First Article Inspection 首件檢查FMEA Failure Modes and Effects Analysis 失效模式與效應分析FMECA Failure Modes and Effects Criticality Analysis 失效模式、效應與關鍵性分析FQC Finish or Final Quality control 成品品質管制FRR Field Failure Rate 客戶端累積故障率GGP Green Partner 綠色伙伴GP Green Products 綠色產品GRR Gage Repeatability & Reproducibility 量具的重複性和再生性GSQM Global Supplier Quality ManagerHIIE Industrial Engineering 工業工程師IFIR Initial Field Incident RateIPP Integrated Product Policy 整合性產品政策IPQC In-Process Quality Control 製程品質管制IQC In-coming Quality Control 進料品質管制ISA Industry Standard Architecture 工業標準架構ISAR Initial Sample Approval Request 首批樣品認可ISO International Organization for Standardization 國際標準組織IT Information Technology 資訊科技JJIS Japanese Industry Standard 日本工業標準JIT Just In Time 及時生產系統KKM Knowledge Management 知識管理KPI Key Performance Indicators 主要績效指標LLCA Life Cycle Analysis 生命週期評估LCL Lower Control Limit 管制下限LRR Line Reject Rate 批退率LSL Lower Specification Limit 下規格界限LT Lead time 前置時間LTC Least Total Cost 最小總成本法LTPD Lot Tolerance Percent Defective 拒收水準LUC Least Unit Cost 最小單位成本MMES Manufacturing Execution System 製造執行系統MMS Material Management System 物料管理MO Manufacture Order 製令MP Management Procedures 管理程序書MPS Master production schedule 主生產排程MQE Manufacture Quality Engineering 製造品質工程MRB Material Review Board 物料評估會議MRP Material Requirements Planning 物料需求計劃MRR Manufacturing Readiness Review 產期預備會議MSA Measurement System Analysis 量測系統分析MTBF Mean Time Between Failure 平均失效間隔時間MTTF Mean Time To Failure 平均失效時間NNDF Next Day FailureNFF No Fault FoundOOBA Out of Box AuditODM Original Design & Manufacture 委託設計與製造OEM Original Equipment Manufacture 委託代工OI Operational Instructions 作業指導書OLAP On-Line Analytical Processing 線上分析處理OQC Out-going Quality Control 出貨品質管制ORT Ongoing Reliability TestingPPCB Printed Circuit Board 印刷電路板PCBA Printed Circuit Board Assembly 印刷電路板裝配PDCA Plan-Do-Check-Action PDCA管理循環PDM Product Data Management 產品資料管理PFMEA Process Failure Modes and Effects Analysis 製程失效模式與效應分析PL Product Liability 產品責任PPAP Productive Parts Approval Procedure 生產性零組件核准程序PSP Problem Solving Process 問題分析與解決PSS Production Scheduling System 生產排程QQA Quality Assurance 品質保證QAS Quality Assurance System 品質保證系統QC Quality Control 品質管制QCC Quality Control Circle 品管圈QE Quality Engineering 品質工程QFD Quality Function Deployment 品質機能展開QIR Quality Improvement Report 品質改善報告QMS Quality Management System 品質管理系統QPA Quality Process AuditQSA Quality Systems Assessment 品質系統評鑑QSA Quality System Audit 品質系統稽核QSE Quality System Engineering 品質系統工程RRMA Returned Material Approval 退貨驗收RoHS Restrict of Hazardous Substance 危害物質限制RPN Risk Priority Number 風險優先數值SSAGE The Strategic Advisory Group on the Environment 環境策略諮詢小組SBR Supplier Business ReviewSC Central Specification Limit 規格中心線,代號 SCSCAR Supplier Corrective Action RequestSCM Supply Chain Management 供應鏈管理SE Simultaneous Engineering 同步工程SET Secure Electronic Transaction 安全電子交易SGML Standard Generalized Markup Language 標準通用標示語言SIP Standard Inspect Procedure 標準檢驗程序SL Lower Specification Limit 規格下限,代號 SLSMD Surface Mount Device 表面裝著(黏著)零件SMT Surface Mount Technology 表面裝著(黏著)技術SOP Standard Operating Procedure 標準作業程序SOR Special Order Request 特殊訂單求SPC Statistical Process Control 統計製程管制SPR Sequential Probability Ratio 逐次抽樣檢驗原理SQC Statistical Quality Control 統計品質管制SQE Supplier Quality Engineering 供應商品質工程ST Specification Tolerance 規格公差SU Upper Specification Limit 規格上限 ,代號 SUS-OJT S-OJT 結構化在職訓練TTPM Total Production Management 全面生產管理TQC Total Quality Control 全面品質管制TQM Total Quality Management 全面品質管理UUCL Upper Control Limit 管制上限USL Upper Specification Limit 上規格界限VWWEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 廢棄電器電子設備WI Work Instruction 工作說明書WIP Work In Process 在製品WIP Work In Process Tracking 製程控管系統XYZZD Zero Defect 零缺點。
建筑术语中英文对照
建筑术语中英文对照建筑 build; architecture; construct; architectural;architectural & industrial ceramics建筑安装工程量 construction work quantity建筑板材 building board建筑材料表 list of building materials建筑材料检验 building material testing建筑材料行 building material dealer建筑材料运输列车 construction train建筑草图 architectural sketch建筑朝向 building orientation建筑成本预算 construction cost estimate建筑承包商 building contractor建筑尺度 architectural scale建筑处理 architectural treatment建筑创作 architectural creation建筑大五金 architectural metalwork建筑大样 architectural detail建筑单元 building unit建筑费 construction cost建筑风格 architectural style建筑辅助系统 building subsystem建筑钢 construction(al) steel建筑钢板 building sheet建筑高度 building height; height of building建筑高度分区 building height zoning; height zoning建筑工程升降机 builder's lift建筑工地选择 siting建筑工羊角锤头 builder's claw hammer head建筑工业 building industry; construction industry建筑工种 building trades建筑构思 architectural conception建筑构图 compostion on architecture; architectural composition 建筑构造 building construction建筑估价 building cost estimate建筑管理 architectural control建筑规程 building regulations建筑规范 building code建筑机械 construction machinery; building machinery建筑及维护规则 recommendation建筑结构 building structure建筑结构分析语言 structural engineering system solver (STRESS)建筑立面 elevation of building; building elevation建筑沥青 bitumen for building; building asphalt No. 10建筑力学 architectural mechanics建筑铝型材生产线 architectural aluminium profile production line 建筑毛面积 gross floor area建筑毛造价 gross building cost建筑面积 area of structure; covered area建筑面积比 floor-area ratio (F.A.R。
承包商工作联系人考核
承包商工作联系人考核试题部门姓名得分一、不定项选择题(10*9)1、下面属于A类承包商的是:()A.粕库劳务承包商 B.维修劳务承包商C.工厂每年大修承包商D.厂区绿化养护承包商2、合格承包商是指承包商资质预审得分多少的:()A.承包商资质预审得分80 – 100%B.承包商资质预审得分70 – 70.99%C.承包商资质预审得分60 – 69.99%D.以上都是3、承包商资质预审最少多久必须重新做一次:()A.每年B.三年C.五年D.每次合作前4、哪些人员需要参加承包商现场评估。
()A.承包商工作联系人B.采购人员C.EHS人员D.承包商使用部门人员5、承包商工作联系人负有()职责。
A.向承包商主管提供安全完成工作所需的适用邦基安全工作程序、政策和制度;B.确保在开始工作之前进行开工前安全审查C.确保承包商员工接受现场岗前安全培训;D.确保承包商汇报现场发生的所有事故和未遂事故;6、承包商特殊情况核准程序说法正确的是?()A.设备供应商可能必须帮助在现场安装或修理设备可以使用该程序。
B.特殊情况核准表需要由工作联系人填写并必须由工厂厂长签字。
C.只有在时间安排、工作性质以及邦基的关键业务需求使承包商不能提供完整的承包商资格预审包时,才能使用该程序。
D.承包商资质预审不及格但必须使用的承包商。
7、关于长期承包商说法正确的是:()A.雇主根据合同提供全职人员在公司进行服务和支持。
B.长期承包商对于承包商管理规定而言都属于A类承包商。
C .这些承包商的安全绩效将直接与我们的安全绩效挂钩。
D.通常这个团队有一个主管受雇与承包商而不是我们公司。
8、对于承包商工作相关EHS要求说法正确的是:()A.承包商工作相关EHS要求在招标前提供给A类承包商;B.承包商工作联系人确保开工前给A类承包商回顾了工作相关EHS要求;C.针对不同的工作,承包商工作相关EHS要求不同;D.不是所有的A类承包商都需要承包商工作相关EHS要求;9、关于开工前安全回顾说法正确的是:()A.与承包商第一次合作前 B.承包商每个项目开工前C.每年至少三次 D.这项工作由工作联系人负责二、问答题(10)描述A类承包商的管理流程是什么?。
Attachment E-special approval form
承包商特殊情况核准程序CONTRACTOR SPECIAL CASE APPROVAL PROCESS在异常情况下,可以使用承包商特殊情况核准程序。
这些非常规情况包括由通常不能提供承包商服务的一方提供的短期、一次性工作。
例如,设备供应商可能必须帮助在现场安装或修理设备。
只有在时间安排、工作性质以及邦基的关键业务需求使承包商不能提供完整的承包商资格预审包时,才能使用该程序。
并不仅仅因为合同工作具有一次性性质就要使用该程序。
特殊情况核准表需要由工作联系人填写并必须由工厂厂长签字。
The Contractor Special Case Approval process can be used in unusual circumstances. Such circumstances include short term, one-time work by a party that does not normally provide contractor services. For example, an equipment supplier may have to provide assistance on-site with installation or repair of equipment. This process can only be used if the timing, the nature of the job and a critical Bunge business need prevent a contractor from providing a complete contractor pre-qualification package. This process is not meant to be used just because the contract work is on a one-time basis. The Special Case Approval form must be completed and signed by the plant manager.承包商公司名称:Contractor Company name:订购参考号日期:Purchasing Reference # Date:描述工作范围:Describe the Scope of Work:描述承包商未满足的公司要求以及对安全的潜在影响(如果有):Describe the Corporate requirements not met by the contractor and the potential impact on safety if any:描述需要该承包商的理由:Describe the Justification for needing this contractor:描述确保安全完成该工作并满足法规要求的应急计划:Describe the contingency plan to ensure the work will be completed safely and will meet regulatory requirements:现场陪同承包商员工的工作联系人姓名:Name of the Job Contact that will escort the contractor employees while on site:授权进行该工作的工厂厂长或其指定人员的姓名和签名:Name and signature of the plant manager or his/her designee that authorized this work:。
承包商安管理制度
文件名称:承包商安全管理制度版本: A/0修订日期: 2014年 11 月 1日总页码: 37页版本履历版本状态日期授权A/0 批准 2014-11-01 黄伟东目录目录-------- 2 1目的--------- 3 2适用范围--------- 3 3参照依据--------- 3 4定义--------- 3 5描述5.1承包商选聘和管理的必要性--------- 55.2承包商管理过程的5个阶段--------- 55.3与工作性质相称的管理级别--------- 6 6程序6.1承包商核准--------- 76.2承包商选聘--------- 96.3准备和入门指导--------- 106.4监督和监控--------- 146.5完工后承包商评审--------- 17 7附件7.1 安全、健康及环保管理政策--------- 187.2 承包商安全历史记录表--------- 197.3 承包商在施工现场所应办理的事项和要求--------- 207.4 承包商进场安全须知--------- 217.5 承包商安全卫生环保承诺书--------- 227.6 生活公约--------- 237.7 承包商工作危害预防办法--------- 247.8 承包商工作场所环境及危害因素通知书--------- 257.9 承包商安全卫生环保违规警告书--------- 267.10 供电安全管理规定--------- 277.11 工地会议记录--------- 287.12 潜在承包商核准检查表--------- 297.13 承包商完工后评审表--------- 331目的本标准描述了本公司关于承包商选聘和管理制度的最低要求(其中包括达到可接受的风险、服务和货币价值水平所需的职责、责任和过程)。
本标准还提出了有助于确定最佳实践的建议,期望通过对承包商的规范管理,以确保与本公司相关的人员、财产与现场的安全。
长输管道建设手续程序
长输管道建设手续程序【中英文实用版】英文文档:The construction of long-distance pipeline transportation projects involves a series of procedures and formalities.The main steps are as follows:1.Project Approval: The construction of a long-distance pipeline transportation project requires the approval of the relevant national departments.This includes obtaining permits and licenses for the project.2.Environmental Impact Assessment: Before construction begins, an environmental impact assessment must be conducted to ensure that the project will not have a negative impact on the environment.nd Use Permit: A land use permit must be obtained from the local land administration authority to ensure that the project has the legal right to use the land required for the pipeline.4.Construction Permit: A construction permit must be obtained from the local construction authority before the project can begin construction.5.Pipeline Safety Inspection: The pipeline must be inspected by the relevant safety authority to ensure that it meets safety standards.6.Operation Permit: After the pipeline is completed, an operation permit must be obtained from the relevant national departments before the pipeline can begin operation.7.Inspection and Maintenance: During the operation of the pipeline, regular inspection and maintenance must be carried out to ensure the safe and reliable operation of the pipeline.中文文档:长距离管道运输项目的建设涉及一系列程序和手续。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
承包商特殊情况核准程序
CONTRACTOR SPECIAL CASE APPROVAL PROCESS
在异常情况下,可以使用承包商特殊情况核准程序。
这些非常规情况包括由通常不能提供承包商服务的一方提供的短期、一次性工作。
例如,设备供应商可能必须帮助在现场安装或修理设备。
只有在时间安排、工作性质以及邦基的关键业务需求使承包商不能提供完整的承包商资格预审包时,才能使用该程序。
并不仅仅因为合同工作具有一次性性质就要使用该程序。
特殊情况核准表需要由工作联系人填写并必须由工厂厂长签字。
The Contractor Special Case Approval process can be used in unusual circumstances. Such circumstances include short term, one-time work by a party that does not normally provide contractor services. For example, an equipment supplier may have to provide assistance on-site with installation or repair of equipment. This process can only be used if the timing, the nature of the job and a critical Bunge business need prevent a contractor from providing a complete contractor pre-qualification package. This process is not meant to be used just because the contract work is on a one-time basis. The Special Case Approval form must be completed and signed by the plant manager.
承包商公司名称:
Contractor Company name:
订购参考号日期:
Purchasing Reference # Date:
描述工作范围:
Describe the Scope of Work:
描述承包商未满足的公司要求以及对安全的潜在影响(如果有):
Describe the Corporate requirements not met by the contractor and the potential impact on safety if any:
描述需要该承包商的理由:
Describe the Justification for needing this contractor:
描述确保安全完成该工作并满足法规要求的应急计划:
Describe the contingency plan to ensure the work will be completed safely and will meet regulatory requirements:
现场陪同承包商员工的工作联系人姓名:
Name of the Job Contact that will escort the contractor employees while on site:
授权进行该工作的工厂厂长或其指定人员的姓名和签名:
Name and signature of the plant manager or his/her designee that authorized this work:。