Love is a Fallacy 翻译

合集下载

love-is-a-fallacy-爱情是谬误

love-is-a-fallacy-爱情是谬误

在进入今天主题,讲述我和小美的故事之前我想先给大家推荐这样的一片文章,其实正是因为我自己的经历我才深深的懂得了这篇文章的内在,而我希望将它跟大家分享,如果你在爱情里面遇到类似的问题,那么我相信这篇文章会给你一点启示的,当然同时,你也可以提升自己的英文。

Love Is a Fallacy《爱情是个谬误》这是一篇我非常喜欢的文章,这也是在大学里我教授的三年级外语专业学生高级英语课本里面的一篇经典文章,国外的大学生也会同步在写作课学习这篇文章。

以前我喜欢它只是单纯把它当做一篇幽默的文章来对待,其实也没有深深的去体会过其中滋味,但是现在我才真正体会到为什么爱情是一个谬误。

主人公是一个非常自信甚至很自负的法学院大一男生Dobbie,他自认为又帅,又有才,他看上了自己室友的女友,很想得到那个女生,但是这个女生Polly 只是一个表面很漂亮但却很没有脑子的女生,所以Dobbie决定要先改变这个女孩,把她变聪明之后再得到她。

当然第一步是得先得到室友的同意。

室友是一个拜金狂,依然没有脑子,于是Dobbie用一件浣熊大衣作为交换条件就轻松得到了室友的许可,于是就和Polly开始约会了。

约会的内容就是教不同的逻辑谬误给Polly,为的就是让她变聪明,因为主人公认为逻辑是让人变聪明的法宝,于是约会就这么开始了,他教授的逻辑问题如下:1. 绝对判断(Dicto Simpliciter)的谬误。

例子如下:“运动是非常有益的,它能增强体质,所以每个人都应该做运动!”,这个论断是明显错误的,因为运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误2. 草率结论(Hasty Generalization)的谬误。

例子如下:“你不会讲法语,我不会讲法语,皮蒂也不会讲法语。

[VIP专享]高级英语第二册第五单元love is a fallacy课文翻译19

[VIP专享]高级英语第二册第五单元love is a fallacy课文翻译19

第五单元课文翻译爱情就是谬误马克斯·舒尔曼1).查尔斯·兰姆是一个世所罕见的性情欢快、富有进取心的人,他那笔下的散文《古瓷器》和《梦中的孩子)无拘无束、自由奔放,实在令人难忘。

下面这篇文章比兰姆的作品更加自由奔放。

实际上,用“自由奔放”的字眼来形容这篇文章并不十分确切,或许用“柔软”、“轻松”或“轻软而富有弹性”更为恰如其分。

2).尽管很难说清这篇文章是属于哪一类,但可以肯定它是一篇散文小品文。

它提出了论点,引用了许多例证,并得出了结论。

卡莱尔能写得更好吗? 罗斯金呢?3).这篇文章意在论证逻辑学非但不枯燥乏味,而且活泼、清新、富于美感和激情,并给人以启迪。

诸位不妨一读o——作者注1.我这个人头脑冷静,逻辑思维能力强。

敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智——这些就是我的特点。

我的大脑像发电机一样发达,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。

——你知道吗?我才十八岁呀。

2.年纪这么轻而智力又如此非凡的人并不常有。

就拿在明尼苏达大学跟我同住一个房间的皮蒂·伯奇来说吧,他跟我年龄相仿,经历一样,可他笨得像头驴。

小伙子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。

他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。

最糟的是他爱赶时髦。

我认为,赶时髦就是最缺乏理智的表现。

见到一种新鲜的东西就跟着学,以为别人都在那么干,自己也就卷进去傻干——这在我看来,简直愚蠢至极,但皮蒂却不以为然。

3.一天下午,我看见皮蒂躺在床上,脸上显露出一种痛苦不堪的表情,我立刻断定他是得了阑尾炎。

“别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。

”4.“浣熊,”他咕哝着说。

5.“浣熊?”我停下来问道。

6.“我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。

7.我明白了,他不是身体不舒服,而是精神上不太正常。

“你为什么要浣熊皮大衣?”8.“我本早该知道,”他哭叫着,用拳头捶打着太阳穴,“我早该知道查尔斯登舞再度流行时,浣熊皮大衣也会时兴起来的。

我真傻,钱都买了课本,可现在不能买浣熊皮大衣了。

讲解高英Lesson5_Love_Is_a_Fallacy

讲解高英Lesson5_Love_Is_a_Fallacy

Holy Toledo :an interjectional compound (like holy cow! holy smoke!) to express astonishment, emphasis, etc. Reverently : with reverence; in a reverent manner 虔诚地, 恭敬地 Plunge… into : 投入;跳入;突然或仓促地开始某事 E.g. As soon as the meeting started, they plunged into an argument. 会议一开始他们就辩论起来。 Other phrases plunge oneself into sth 投入做某事 plunge itself into isolation 处境孤立
Hairy root Hairy crab
毛状根,发根 大闸蟹
Gamy : (1) (used of the smell of meat) smelling spoiled or tainted 变质的,气味强烈的 E.g. Some diners are turned off by the heritage turkey's slightly gamy flavor. But most sing its praises. 有人不喜欢传统血系火鸡稍微有些难闻的味道,但大多数 人都赞不绝口。 (2)willing to face danger 有勇气的,不屈不挠的
Para.37
"where are you going?"asked petey. "你去那里?"皮蒂问
Para.38 "home for the weekend ."i therw a few things into the bag. he spent his weekend in his home,so he have to prepare something . “回家过周末。”我把几件衣服扔进了提箱。

love is a fallacy 爱情是谬误

love is a fallacy 爱情是谬误

在进入今天主题,讲述我和小美的故事之前我想先给大家推荐这样的一片文章,其实正是因为我自己的经历我才深深的懂得了这篇文章的内在,而我希望将它跟大家分享,如果你在爱情里面遇到类似的问题,那么我相信这篇文章会给你一点启示的,当然同时,你也可以提升自己的英文。

Love Is a Fallacy《爱情是个谬误》这是一篇我非常喜欢的文章,这也是在大学里我教授的三年级外语专业学生高级英语课本里面的一篇经典文章,国外的大学生也会同步在写作课学习这篇文章。

以前我喜欢它只是单纯把它当做一篇幽默的文章来对待,其实也没有深深的去体会过其中滋味,但是现在我才真正体会到为什么爱情是一个谬误。

主人公是一个非常自信甚至很自负的法学院大一男生Dobbie,他自认为又帅,又有才,他看上了自己室友的女友,很想得到那个女生,但是这个女生Polly 只是一个表面很漂亮但却很没有脑子的女生,所以Dobbie决定要先改变这个女孩,把她变聪明之后再得到她。

当然第一步是得先得到室友的同意。

室友是一个拜金狂,依然没有脑子,于是Dobbie用一件浣熊大衣作为交换条件就轻松得到了室友的许可,于是就和Polly开始约会了。

约会的内容就是教不同的逻辑谬误给Polly,为的就是让她变聪明,因为主人公认为逻辑是让人变聪明的法宝,于是约会就这么开始了,他教授的逻辑问题如下:1. 绝对判断(Dicto Simpliciter)的谬误。

例子如下:“运动是非常有益的,它能增强体质,所以每个人都应该做运动!”,这个论断是明显错误的,因为运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误2. 草率结论(Hasty Generalization)的谬误。

例子如下:“你不会讲法语,我不会讲法语,皮蒂也不会讲法语。

love is a fallacy 爱情是谬误上课讲义

love is a fallacy 爱情是谬误上课讲义

l o v e i s a f a l l a c y 爱情是谬误在进入今天主题,讲述我和小美的故事之前我想先给大家推荐这样的一片文章,其实正是因为我自己的经历我才深深的懂得了这篇文章的内在,而我希望将它跟大家分享,如果你在爱情里面遇到类似的问题,那么我相信这篇文章会给你一点启示的,当然同时,你也可以提升自己的英文。

Love Is a Fallacy《爱情是个谬误》这是一篇我非常喜欢的文章,这也是在大学里我教授的三年级外语专业学生高级英语课本里面的一篇经典文章,国外的大学生也会同步在写作课学习这篇文章。

以前我喜欢它只是单纯把它当做一篇幽默的文章来对待,其实也没有深深的去体会过其中滋味,但是现在我才真正体会到为什么爱情是一个谬误。

主人公是一个非常自信甚至很自负的法学院大一男生Dobbie,他自认为又帅,又有才,他看上了自己室友的女友,很想得到那个女生,但是这个女生Polly只是一个表面很漂亮但却很没有脑子的女生,所以Dobbie决定要先改变这个女孩,把她变聪明之后再得到她。

当然第一步是得先得到室友的同意。

室友是一个拜金狂,依然没有脑子,于是Dobbie用一件浣熊大衣作为交换条件就轻松得到了室友的许可,于是就和Polly开始约会了。

约会的内容就是教不同的逻辑谬误给Polly,为的就是让她变聪明,因为主人公认为逻辑是让人变聪明的法宝,于是约会就这么开始了,他教授的逻辑问题如下:1. 绝对判断(Dicto Simpliciter)的谬误。

例子如下:“运动是非常有益的,它能增强体质,所以每个人都应该做运动!”,这个论断是明显错误的,因为运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误2. 草率结论(Hasty Generalization)的谬误。

(完整word版)高级英语第二册第五单元loveisafallacy课文翻译

(完整word版)高级英语第二册第五单元loveisafallacy课文翻译

第五单元课文翻译爱情就是谬误马克斯·舒尔曼1).查尔斯·兰姆是一个世所罕见的性情欢快、富有进取心的人,他那笔下的散文《古瓷器》和《梦中的孩子)无拘无束、自由奔放,实在令人难忘。

下面这篇文章比兰姆的作品更加自由奔放。

实际上,用“自由奔放”的字眼来形容这篇文章并不十分确切,或许用“柔软”、“轻松”或“轻软而富有弹性”更为恰如其分。

2).尽管很难说清这篇文章是属于哪一类,但可以肯定它是一篇散文小品文。

它提出了论点,引用了许多例证,并得出了结论。

卡莱尔能写得更好吗? 罗斯金呢?3).这篇文章意在论证逻辑学非但不枯燥乏味,而且活泼、清新、富于美感和激情,并给人以启迪。

诸位不妨一读o——作者注1.我这个人头脑冷静,逻辑思维能力强。

敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智——这些就是我的特点。

我的大脑像发电机一样发达,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。

——你知道吗?我才十八岁呀。

2.年纪这么轻而智力又如此非凡的人并不常有。

就拿在明尼苏达大学跟我同住一个房间的皮蒂·伯奇来说吧,他跟我年龄相仿,经历一样,可他笨得像头驴。

小伙子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。

他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。

最糟的是他爱赶时髦。

我认为,赶时髦就是最缺乏理智的表现。

见到一种新鲜的东西就跟着学,以为别人都在那么干,自己也就卷进去傻干——这在我看来,简直愚蠢至极,但皮蒂却不以为然。

3.一天下午,我看见皮蒂躺在床上,脸上显露出一种痛苦不堪的表情,我立刻断定他是得了阑尾炎。

“别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。

”4.“浣熊,”他咕哝着说。

5.“浣熊?”我停下来问道。

6.“我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。

7.我明白了,他不是身体不舒服,而是精神上不太正常。

“你为什么要浣熊皮大衣?”8.“我本早该知道,”他哭叫着,用拳头捶打着太阳穴,“我早该知道查尔斯登舞再度流行时,浣熊皮大衣也会时兴起来的。

我真傻,钱都买了课本,可现在不能买浣熊皮大衣了。

love-is-a-fallacy-爱情是谬误培训讲学

love-is-a-fallacy-爱情是谬误培训讲学

在进入今天主题,讲述我和小美的故事之前我想先给大家推荐这样的一片文章,其实正是因为我自己的经历我才深深的懂得了这篇文章的内在,而我希望将它跟大家分享,如果你在爱情里面遇到类似的问题,那么我相信这篇文章会给你一点启示的,当然同时,你也可以提升自己的英文。

Love Is a Fallacy《爱情是个谬误》这是一篇我非常喜欢的文章,这也是在大学里我教授的三年级外语专业学生高级英语课本里面的一篇经典文章,国外的大学生也会同步在写作课学习这篇文章。

以前我喜欢它只是单纯把它当做一篇幽默的文章来对待,其实也没有深深的去体会过其中滋味,但是现在我才真正体会到为什么爱情是一个谬误。

主人公是一个非常自信甚至很自负的法学院大一男生Dobbie,他自认为又帅,又有才,他看上了自己室友的女友,很想得到那个女生,但是这个女生Polly 只是一个表面很漂亮但却很没有脑子的女生,所以Dobbie决定要先改变这个女孩,把她变聪明之后再得到她。

当然第一步是得先得到室友的同意。

室友是一个拜金狂,依然没有脑子,于是Dobbie用一件浣熊大衣作为交换条件就轻松得到了室友的许可,于是就和Polly开始约会了。

约会的内容就是教不同的逻辑谬误给Polly,为的就是让她变聪明,因为主人公认为逻辑是让人变聪明的法宝,于是约会就这么开始了,他教授的逻辑问题如下:1. 绝对判断(Dicto Simpliciter)的谬误。

例子如下:“运动是非常有益的,它能增强体质,所以每个人都应该做运动!”,这个论断是明显错误的,因为运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误2. 草率结论(Hasty Generalization)的谬误。

例子如下:“你不会讲法语,我不会讲法语,皮蒂也不会讲法语。

love-is-a-fallacy课文翻译

love-is-a-fallacy课文翻译

1.我这个人头脑冷静,逻辑思维能力强。

敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智——这些就是我的特点。

我的大脑像发电机一样发达,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。

——你知道吗?我才十八岁呀。

2.年纪这么轻而智力又如此非凡的人并不常有。

就拿在明尼苏达大学跟我同住一个房间的皮蒂·伯奇来说吧,他跟我年龄相仿,经历一样,可他笨得像头驴。

小伙子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。

他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。

最糟的是他爱赶时髦。

我认为,赶时髦就是最缺乏理智的表现。

见到一种新鲜的东西就跟着学,以为别人都在那么干,自己也就卷进去傻干——这在我看来,简直愚蠢至极,但皮蒂却不以为然。

3.一天下午,我看见皮蒂躺在床上,脸上显露出一种痛苦不堪的表情,我立刻断定他是得了阑尾炎。

“别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。

”4.“浣熊,”他咕哝着说。

5.“浣熊?”我停下来问道。

6.“我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。

7.我明白了,他不是身体不舒服,而是精神上不太正常。

“你为什么要浣熊皮大衣?”8.“我本早该知道,”他哭叫着,用拳头捶打着太阳穴,“我早该知道查尔斯登舞再度流行时,浣熊皮大衣也会时兴起来的。

我真傻,钱都买了课本,可现在不能买浣熊皮大衣了。

”9.我带着怀疑的眼神问道:“你是说人们真的又要穿浣熊皮大衣吗?”10.“校园里有身分的人哪个不穿?你刚从哪儿来?”11.“图书馆,”我说了一个有身分的人不常去的地方。

12.他从床上一跃而起,在房间里踱来踱去。

“我一定要弄到一件浣熊皮大衣,”他激动地说,“非弄到不可!”13.“皮蒂,你怎么啦?冷静地想一想吧,浣熊皮大衣不卫生,掉毛,味道难闻,既笨重又不好看,而且……14.“你不懂,”他不耐烦地打断我的话。

“这就叫时髦。

难道你不想赶时髦吗?”15.“不想,”我坦率地回答。

16.“好啦,我可想着呢!”他肯定地说。

“只要有浣熊皮大衣,要我什么我都给,什么都行!”17.我的大脑——这件精密的仪器——即刻运转起来。

love is a fallacy 总结.doc

love is a fallacy 总结.doc

love is a fallacy 总结.docLove is a Fallacy, or “爱是一种谬论”,是Max Shulman创作的一篇小故事。

故事主要围绕着主人公利奥,一位自认为聪明的年轻学生,试图通过授课的方式来让他的搭档波莉爱上他,从而成为他的女友。

故事有趣而幽默,传达了一些有关逻辑和相爱关系的值得思考的信息。

故事颠覆了传统对“爱情”的看法。

它认为爱情是错误的、没有逻辑的想法,是一种“谬论”。

作者通过利奥的学习,启示了人们的思维方式应该是逻辑的、理性的,而非凭借感性来做出决定。

虽然,作者在文中批判了爱情的表现形式、展示了许多荒谬的判断行为,却并不否认真正的爱情的存在。

故事通过利奥的授课过程完整地展现了很多逻辑学的重要元素,如演绎法和陈述法等。

它让读者们认识到,逻辑思维是人们需要在生活中并行不懈的修炼和提升的能力。

并不仅仅存在于学术研究和数学推导中。

故事让读者们认识到,谷类对逻辑的运用可以存在于生活中,并能够帮助人们做出理性的判断。

故事的主角是一对青年男女,这些人都在学习阶段。

这透露了在如今这个知识经济时代,教育和理性能力的重要性。

故事描述了青年的困惑、爱情的盲目、无视利用逻辑思维的情感等问题。

这些问题是大多数年轻人都会遇到的。

也让人们意识到,爱情是一种复杂而又美丽的情感,而利用逻辑思维的方式谈恋爱,或许是一个值得探讨的方式。

总之,“爱是一种谬论”是一篇优秀的短篇小说,它让读者们思考逻辑思维的重要性,以及理性思考和维护人际关系之间的平衡。

故事有趣而深刻,让读者们去思考爱情、性别、逻辑思维和文化值等方面的问题。

love-is-a-fallacy-爱情是谬误

love-is-a-fallacy-爱情是谬误

在进入今天主题,讲述我和小美的故事之前我想先给大家推荐这样的一片文章,其实正是因为我自己的经历我才深深的懂得了这篇文章的内在,而我希望将它跟大家分享,如果你在爱情里面遇到类似的问题,那么我相信这篇文章会给你一点启示的,当然同时,你也可以提升自己的英文。

Love Is a Fallacy《爱情是个谬误》这是一篇我非常喜欢的文章,这也是在大学里我教授的三年级外语专业学生高级英语课本里面的一篇经典文章,国外的大学生也会同步在写作课学习这篇文章。

以前我喜欢它只是单纯把它当做一篇幽默的文章来对待,其实也没有深深的去体会过其中滋味,但是现在我才真正体会到为什么爱情是一个谬误。

主人公是一个非常自信甚至很自负的法学院大一男生Dobbie,他自认为又帅,又有才,他看上了自己室友的女友,很想得到那个女生,但是这个女生Polly只是一个表面很漂亮但却很没有脑子的女生,所以Dobbie决定要先改变这个女孩,把她变聪明之后再得到她。

当然第一步是得先得到室友的同意。

室友是一个拜金狂,依然没有脑子,于是Dobbie用一件浣熊大衣作为交换条件就轻松得到了室友的许可,于是就和Polly开始约会了。

约会的内容就是教不同的逻辑谬误给Polly,为的就是让她变聪明,因为主人公认为逻辑是让人变聪明的法宝,于是约会就这么开始了,他教授的逻辑问题如下:1. 绝对判断(Dicto Simpliciter)的谬误。

例子如下:“运动是非常有益的,它能增强体质,所以每个人都应该做运动!”,这个论断是明显错误的,因为运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误2. 草率结论(Hasty Generalization)的谬误。

例子如下:“你不会讲法语,我不会讲法语,皮蒂也不会讲法语。

高级英语2第三版 unit4 课文翻译+课后英译汉部分划线 英语完整版

高级英语2第三版  unit4 课文翻译+课后英译汉部分划线   英语完整版

Unit 4 Love is a Fallacy爱情就是谬误Max ShulmanCharles Lamb, as merry and enterprising a fellow as you will meet in a month of Sundays, unfettered the informal essay with his memorable Old China and Dream's Children. There follows an informal essay that ventures even beyond Lamb's frontier, indeed, "informal" may not be quite the right word to describe this essay; "limp" or " flaccid" or possibly "spongy" are perhaps more appropriate.查尔斯.兰姆是一个百年难遇的性情欢快、富有进取心的人。

他那令人难忘的作品《古瓷器》和《梦中的孩子》打破了随笔的羁绊。

下面这篇文章比兰姆的作品更加随意。

实际上,用“随意”这个的字眼来形容这篇文章或许并不十分恰当;用“柔软的”、“松软的”或“富有弹性的”或许更恰当。

Vague though its category, it is without doubt an essay. It develops an argument; it cites instances; it reaches a conclusion. Could Carlyle do more? Could Ruskin?尽管很难说清这篇文章是属于哪一类,但可以肯定它是一篇散文。

它提出了论点,列举了例子,并得出了结论。

love is a fallacy 爱情是谬误

love is a fallacy 爱情是谬误

Love Is a Fallacy《爱情是个谬误》这是一篇我非常喜欢的文章,这也是在大学里我教授的三年级外语专业学生高级英语课本里面的一篇经典文章,国外的大学生也会同步在写作课学习这篇文章。

以前我喜欢它只是单纯把它当做一篇幽默的文章来对待,其实也没有深深的去体会过其中滋味,但是现在我才真正体会到为什么爱情是一个谬误。

主人公是一个非常自信甚至很自负的法学院大一男生Dobbie,他自认为又帅,又有才,他看上了自己室友的女友,很想得到那个女生,但是这个女生Polly只是一个表面很漂亮但却很没有脑子的女生,所以Dobbie决定要先改变这个女孩,把她变聪明之后再得到她。

当然第一步是得先得到室友的同意。

室友是一个拜金狂,依然没有脑子,于是Dobbie用一件浣熊大衣作为交换条件就轻松得到了室友的许可,于是就和Polly开始约会了。

约会的内容就是教不同的逻辑谬误给Polly,为的就是让她变聪明,因为主人公认为逻辑是让人变聪明的法宝,于是约会就这么开始了,他教授的逻辑问题如下:1. 绝对判断(Dicto Simpliciter)的谬误。

例子如下:“运动是非常有益的,它能增强体质,所以每个人都应该做运动!”,这个论断是明显错误的,因为运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误2. 草率结论(Hasty Generalization)的谬误。

例子如下:“你不会讲法语,我不会讲法语,皮蒂也不会讲法语。

因此我就会断定在明尼苏达大学谁也不会讲法语。

”。

这明显是一种谬误,这是一种草率的结论。

因为支持这种结论的例证太少了。

3. 牵强附会(Post Hoc)的谬误。

例子如下:“我们不要带比尔出去野餐。

每次带他一起去,天就下雨。

” 这是一种谬误。

下雨并不是尤拉蓓克尔造成的,下雨与她没有任何关系。

综英三上Unit 4 Love Is a Fallacy 全文翻译

综英三上Unit 4 Love Is a Fallacy 全文翻译

查尔斯.兰姆是一个世所罕见的性情欢快、富有进取心的人,他那笔下的散文《古瓷器》和《梦中的孩子》无拘无束、自由奔放。

实在令人难忘。

下面这篇文章比兰姆的作品更加自由奔放。

实际上,用"自由奔放"的字眼来形容这篇文章并不十分确切,或许用"柔软"、"轻松或"轻软而富有弹性"更为恰如其分。

2尽管很难说清这篇文章是属于哪一类,但可以肯定它是一篇散文小品文。

它提出了论点引用了许多例证,并得出了结论。

卡菜尔能写得更好吗?罗斯金呢?3这篇文章意在论证逻辑学非但不枯燥乏味而且活泼、清新、富于关感和激情,并给人以启迪。

诸位不妨一读。

——作者的说明4我很冷静,也很有逻辑。

敏锐、精打细算、通透、敏锐--这些我都有。

我的大脑像发电机一样强大,像化学家的天平一样精确,像手术刀一样透彻。

而且,想想看!我才18岁。

-我当时只有18岁。

5一个如此年轻的人拥有如此巨大的智力是不常见的。

以我在明尼苏达大学的室友佩蒂-伯奇为例。

同样的年龄,同样的背景,但却笨得像头牛。

一个足够好的家伙,你明白的,但没有什么上进心。

情绪化的类型。

不稳定。

印象深刻。

最糟糕的是,他是个时尚主义者。

我认为,流行是对理性的否定。

被卷进每一个新出现的热潮中,把自己交给白痴,只是因为其他人都在这样做--这对我来说,是无意识的顶峰。

然而,对佩蒂来说不是。

6一天下午,我发现佩蒂躺在床上,脸上的表情非常痛苦,我立即诊断为阑尾炎。

"不要动,"我说,"不要吃泻药。

我去找医生。

"7"浣熊",他厚厚地嘟囔了一句。

8"浣熊?" 我说,在我的飞行中停顿了一下。

9"我想要一件浣熊大衣,"他哭着说。

10我察觉到他的麻烦不是身体上的,而是精神上的。

"你为什么想要一件浣熊大衣?"11"我早该知道,"他哭着说,捶着太阳穴。

Love is a Fallacy翻译

Love is a Fallacy翻译

Love is a Fallacy翻译爱情是一种谬见爱情是人类共同的情感,追求爱情也是人类不变的主题之一。

然而,对于一些人来说,他们将爱情视为一种谬见,认为它是社会的产物,存在于人们的幻想中。

本文将从不同的角度探讨爱情是一种谬见的观点。

首先,爱情被视为一种情感的盲目追求。

爱情中的人们常常盲目地追求与被追求,并忽视了对方的真正品质和个性。

他们只看重对方的外貌和某种表面的吸引力,而忽视了更重要的内涵和价值。

因此,爱情成为了一种过于沉迷于情感的行为,是对理性思考的一种逃避。

其次,爱情的产生往往是基于短暂的欲望。

人们在追求爱情时,常常被一时的感觉和冲动所左右,而忽视了与对方建立长久、稳定关系的考虑。

在这种情况下,爱情往往只是一种短暂的激情,不具备持续的价值和可靠性。

因此,有人认为,爱情是一种短暂幻觉,不值得过多追求和投入。

再次,爱情的产生往往是建立在错误的认知基础之上。

人们常常对对方产生一种偏见和扭曲的认知,过分夸大对方的优点,而对缺点和不足视而不见。

这种错误的认知会在情感的冲动下带来一种不切实际的追求,使爱情成为一种与现实脱离的理想状态。

因此,爱情往往是建立在错误的认知和幻觉之上的,失去了现实的基础。

最后,爱情往往被人们用来满足自己的利益和欲望。

人们在追求爱情时,常常关注自己得到什么,而对对方的需求和感受漠不关心。

这种自私的追求使得爱情成为了一种功利的行为,而非真正的情感交流和关系建立。

因此,爱情常常被人们利用来满足自己的欲望和利益,而忽视了对方的感受和需求。

综上所述,爱情是一种谬见。

它是盲目追求、短暂欲望、错误认知和自私利益等因素的产物。

尽管爱情在人们的心中具有美好和浪漫的形象,但我们不能忽视它背后存在的种种问题和缺陷。

因此,要对爱情保持理性和客观的态度,避免陷入一种不切实际的追求和幻想之中。

爱情不是生活的全部,只有在理性的基础上才能实现真正的情感交流和关系建立。

love-is-a-fallacy-爱情是谬误

love-is-a-fallacy-爱情是谬误

在进入今天主题,讲述我和小美的故事之前我想先给大家推荐这样的一片文章,其实正是因为我自己的经历我才深深的懂得了这篇文章的内在,而我希望将它跟大家分享,如果你在爱情里面遇到类似的问题,那么我相信这篇文章会给你一点启示的,当然同时,你也可以提升自己的英文。

Love Is a Fallacy《爱情是个谬误》这是一篇我非常喜欢的文章,这也是在大学里我教授的三年级外语专业学生高级英语课本里面的一篇经典文章,国外的大学生也会同步在写作课学习这篇文章。

以前我喜欢它只是单纯把它当做一篇幽默的文章来对待,其实也没有深深的去体会过其中滋味,但是现在我才真正体会到为什么爱情是一个谬误。

主人公是一个非常自信甚至很自负的法学院大一男生Dobbie,他自认为又帅,又有才,他看上了自己室友的女友,很想得到那个女生,但是这个女生Polly 只是一个表面很漂亮但却很没有脑子的女生,所以Dobbie决定要先改变这个女孩,把她变聪明之后再得到她。

当然第一步是得先得到室友的同意。

室友是一个拜金狂,依然没有脑子,于是Dobbie用一件浣熊大衣作为交换条件就轻松得到了室友的许可,于是就和Polly开始约会了。

约会的内容就是教不同的逻辑谬误给Polly,为的就是让她变聪明,因为主人公认为逻辑是让人变聪明的法宝,于是约会就这么开始了,他教授的逻辑问题如下:1. 绝对判断(Dicto Simpliciter)的谬误。

例子如下:“运动是非常有益的,它能增强体质,所以每个人都应该做运动!”,这个论断是明显错误的,因为运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误2. 草率结论(Hasty Generalization)的谬误。

例子如下:“你不会讲法语,我不会讲法语,皮蒂也不会讲法语。

Love is a Fallacy 翻译

Love is a Fallacy 翻译

Love is a Fallacy 翻译爱是一种谬误在人类社会中,爱情是一种普遍而伟大的情感,它与我们的日常生活息息相关。

然而,我们是否曾经思考过爱情的本质和意义?是否有人对爱情持怀疑态度?本文将探讨爱情的本质,并试图以理性的角度来剖析爱情的谬误。

首先,什么是爱情?爱情被认为是一种强烈的感情,可以使人们忘记自我,真心关心他人。

它能给予我们力量,使我们感到幸福和满足。

然而,我们是否意识到爱情的盲目性和不可靠性?爱情的起源常常是基于感官上的吸引和情感上的附庸。

我们常常被外貌、气质或物质条件所吸引,而盲目地认定对方是我们命中注定的爱人。

然而,这种基于表面的吸引力建立起来的爱情能否长久?是否能承受生活中的挑战和困难?在此我们可以得出结论:爱情是令人陶醉却脆弱的。

此外,爱情往往容易被理性所截胡。

爱情的产生常常是基于情感的冲动,但理性思考却经常被忽视。

爱情看似纯粹而无私,然而事实上,它也常常受到私心和利害关系的影响。

人们常常对爱情寄予过高的期望,期望对方能够满足自己的需求和欲望,而对对方的真实性格和价值观缺乏充分的了解。

除此之外,爱情有时也会让人们对别人的缺点视而不见,并用感情来掩盖现实。

然而,当情感过去时,当理性重新回归时,我们才发现自己曾经犯下的错误。

与此同时,爱情也常常是一种交换关系。

从古至今,爱情往往伴随着利益的交换。

人们常常期望通过爱情获得物质上的满足和精神上的安慰。

这种基于交换的爱情很容易导致人们对对方的利用,并且容易让爱情陷入谬误之中。

因此,我们应该反思并审视我们对爱情的期待和追求,以免沦为利益的奴隶。

最后,我们需要承认爱情是一种趋势,是一种社会行为的表达,而不仅仅是个体情感的发泄。

爱情的谬误可能是人们对自身情感需求和社交期望的片面追求。

我们需要意识到个人情感和社会责任之间的平衡,并将个人的幸福与他人的利益联系在一起。

只有这样,爱情才能真正地带给我们幸福和满足。

综上所述,爱情是一种普遍而伟大的情感,但我们应该理性地看待爱情的本质和谬误。

Love is a Fallacy翻译

Love is a Fallacy翻译

Love is a Fallacy翻译爱是一种谬见爱情是人类社会中普遍存在的一种情感。

它是一种强烈的吸引力和情感的表达,通常与浪漫和幸福联系在一起。

然而,是否真的可以依靠爱情来判断一个人的价值和恋爱成功与否呢?本文将探讨这个问题,并通过一些例子来说明爱情有时可能只是个谬见。

首先,爱情经常被用来判断一个人的价值和吸引力。

在社交媒体和现实生活中,人们经常会根据一个人的爱情经历来评价他们的魅力和受欢迎程度。

然而,这种观点忽略了许多其他因素对人的价值有着同等或更大的影响。

例如,一个人的品德、才华、智慧和人格魅力比他们的爱情经历更能体现他们的价值。

因此,单凭爱情来评判一个人是不合理的。

其次,爱情并不能保证恋爱关系的成功。

尽管爱情对恋爱起到了重要的推动作用,但它并不能解决所有的问题。

恋爱关系需要更多的因素来维持,比如共同的价值观、相似的兴趣爱好和良好的沟通能力。

如果只是因为爱情而在一起,而没有这些关键的支撑和合适的配对,恋爱很可能会在现实的压力和冲突中瓦解。

所以,爱情并不能保证恋爱关系的长久和幸福。

进一步探究爱情的谬见,我们可以通过一些例子来展示。

举个例子来说,有一对男女名叫鲍勃和佩特丝,他们一直是好朋友,但鲍勃因为佩特丝美丽动人的外表而迷恋她。

于是,他坚信只要他向佩特丝表白并表示自己热爱她,他们就能够成功地成为情侣。

于是,他满怀希望地向佩特丝表白,但佩特丝却告诉他,她只把鲍勃当作好朋友,没有爱的感觉。

这个例子表明,尽管鲍勃深深地爱上佩特丝,但他对佩特丝的爱情并不能改变佩特丝的感受和意愿。

另一个例子是关于一对恋人克雷琴和杜威。

克雷琴深爱着杜威,但他们的性格和价值观存在很大的分歧。

杜威追求着冒险和自由,克雷琴却喜欢安全和稳定。

尽管克雷琴对杜威有着深深的爱情,也试图为了他们的关系而改变自己的性格,但最终他们还是分手了。

这个例子表明,爱情并不能改变一个人的本性和内心的需求。

通过以上的例子,我们可以得出结论:爱情虽然是一种美好的情感,但不应该被过分理想化和过度依赖。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

标签:皮大衣浣熊波利查尔斯矛盾分类:别人的文章2008-04-12 10:02查尔斯.兰姆是一个世所罕见的性情欢快、富有进取心的人,他那笔下的散文《古瓷器》和《梦中的孩子》无拘无束、自由奔放。

实在令人难忘。

下面这篇文章比兰姆的作品更加自由奔放。

实际上,用“自由奔放”的字眼来形容这篇文章并不十分确切,或许用“柔软”、“轻松”或“轻软而富有弹性”更为恰如其分。

尽管很难说清这篇文章是属于哪一类,但可以肯定它是一篇散文小品文。

它提出了论点。

引用了许多例证,并得出了结论。

卡菜尔能写得更好吗?罗斯金呢?这篇文章意在论证逻辑学非但不枯燥乏味而且活泼、清新、富于关感和激情,并给人以启迪。

诸位不妨一读。

——作者注我这个人头脑冷静,逻辑思维能力强。

敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智一一这些就是我的特点。

我的大脑像发电机一样发达,孳化学家的天平一样精确,像手术刀一样锋利。

一一你知道吗?我才十八岁呀。

年纪这么轻而智力又如此非凡的人并不常有。

就拿在明尼苏达大学跟我同住一个房间的皮蒂·伯奇来说吧,他跟我年龄相哆’经历一样,可他笨得像头驴。

小伙子长得年轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。

他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。

最糟的是他爱赶时髦。

我认为,赶时髦就是最缺乏理智的表现。

见到一 q9种新鲜的东西就跟着学,以为别人都在那么干,自己也就卷进去傻干——这在我看来,简直愚蠢至极,但皮蒂却不以为然。

一天下午我看见皮蒂躺在床上,脸上显露出一种痛苦不堪的表情,我立刻断定他是得了阑尾炎。

“别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。

”“浣熊,”他咕哝着说。

“浣熊?”我停下来问道。

“我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。

我明白了,他不是身体不舒服,而是精神上不太正常。

“你为什么要浣熊皮大衣?”“我本早该知道,”他哭叫着,用拳头捶打着太阳穴,“我早该知道查尔斯登舞再度流行时,浣熊皮大衣也会时兴起来的。

我真傻,钱都买了课本,可现在不能买浣熊皮大衣了。

”我带着怀疑的眼神问道:“你是说人们真的又要穿浣熊皮大衣吗?”“校园里有身分的人哪个不穿?你刚从哪儿来?”“图书馆,”我说了一个有身分的人不常去的地方。

他从床上一跃而起,在房间里踱来踱去。

“我一定要弄到一件浣熊皮大衣,”他激动地说,“非弄到不可!”“皮蒂,你怎么啦?冷静地想一想吧,浣熊皮大衣不卫生,掉毛,味道难闻,既笨重又不好看,而且……“你不懂,”他不耐烦地打断我的话。

“这就叫时髦。

难道你不想赶时髦吗?”“不想,”我坦率地回答。

“好啦,我可想着呢!”他肯定地说。

“只要有浣熊皮大衣,要我什么我都给,什么都行!”我的大脑一一这件精密的仪器一一即刻运转起来。

我仔细地打量着他,问道:“什么都行?”“什么都行!”他斩钉截铁地说。

我若有所思地抚着下巴。

好极了,我知道哪儿能弄到浣熊皮大衣。

我父亲在大学读书时就穿过一件,现在还放在家里顶楼的箱子里。

恰好皮蒂也有我需要的东西。

尽管他还没有弄到手,但至少他有优先权。

我说的是他的女朋友波利.埃斯皮。

我早已钟情于波利埃斯皮了。

我要特别说明的是,我想得到这妙龄少女并不是由于感情的驱使。

她确实是个易于使人动情的姑娘。

可我不是那种让感情统治理智的人,我想得到波利是经过了慎重考虑的,完全是出于理智上的原因。

我是法学院一年级的学生,过不了几年就要挂牌当律师了。

我很清楚,一个合适的妻子对一个律师的前途来说是非常重要的。

我发现大凡有成就的律师几乎都是和美丽、文雅、聪明的女子结婚的。

波利只差一条就完全符合这些条件了。

她漂亮。

尽管她的身材还没有挂在墙上的美女照片那么苗条,但我相信时间会弥补这个不足。

她已经大致不差了。

她温文尔雅——我这里是指她很有风度。

她婷婷玉立,落落大方,泰然自若,一眼就看得出她很有教养。

她进餐时,动作是那样的优美。

我曾看见过她在“舒适的校园之角”吃名点——一块夹有几片带汁的炖肉和碎核桃仁的三明治,还有一小杯泡菜——手指儿一点儿也没有沾湿。

她不聪明,实际上恰好相反。

但我相信有我的指导,她会变得聪明的。

无论如何可以试一试,使一个漂亮的笨姑娘变得聪明比使一个聪明的丑姑娘变得漂亮毕竟要容易些。

“皮蒂,”我说,“你在跟波利谈恋爱吧?”“我觉得她是一个讨人喜欢的姑娘,”他回答说,“但我不知道这是不是就叫做爱情。

你问这个干吗?”“你和她有什么正式的安排吗?我是说你们是不是常有约会,或者有诸如此类的事情?”我问。

“没有,我们常常见面。

但我们俩各自有别的约会。

你问这个干嘛?”“还有没有别人使她特别喜欢呢?”我问道。

“那我可不知道。

你问这些干吗?”我满意地点点头说:“这就是说。

如果你不在,场地就是空着的。

你说是吗?”“我想是这样。

你这话是什么意思?”“没什么,没什么,”我若无其事地说,接着把手提皮箱从壁橱里拿了出来。

“你去哪儿?”皮蒂问。

“回家过周末。

”我把几件衣服扔进了提箱。

“听着,”他焦急的抓住我的胳膊说,“你回家后,从你父亲那儿弄点钱来借给我买一件浣熊皮大衣,好吗?”“也许不仅只是这样呢。

”我神秘地眨着眼睛说,随后关上皮箱就走了。

星期一上午我回到学校时对皮蒂说:“你瞧!”我猛地打开皮箱,那件肥大、毛茸茸、散发着怪味的东西露了出来,这就是我父亲1925年在施图茨比尔凯特汽车里穿过的那一件浣熊皮大衣。

“太好了!”皮蒂恭敬的说。

他把两只手插进那件皮大衣,然后把头也埋了进去。

“太好啦!”他不断地重复了一二十遍。

“你喜欢吗?”我问道。

“哦,喜欢!”他高声叫着,把那满是油腻的毛皮紧紧地搂在怀里。

接着他眼里露出机警的神色,说着:“你要什么换呢?”“你的女朋友,”我毫不讳言地说。

“波利?”他吃惊了,结结巴巴地说,“你要波利?”“是的。

”他把皮大衣往旁一扔,毫不妥协的说:“那可不行。

”我耸了耸肩膀说:“好吧,如果你不想赶时髦,那就随你的便好了。

”我在一把椅子上坐了下来,假装读书,暗暗地瞟着皮蒂。

他神情不安,用面包店窗前的流浪儿那种馋涎欲滴的神情望着那件皮大衣,接着扭过头去,坚定地咬紧牙关。

过了一会儿,他又回过头来把目光投向那件皮大衣,脸上露出更加渴望的神情。

等他再扭过头去,已经不那么坚决了。

他看了又看,越看越爱,慢慢地决心也就减弱了。

最后他再也不扭过头去,只是站在那儿,贪婪地盯着那件皮大衣。

“我和波利好像不是在谈恋爱,”他含含糊糊地说。

“也说不上经常约会或有诸如此类的事情。

”“好的,”我低声地说。

“波利对我算得了什么?我对波利又算得了什么?”“只不过是一时高兴-----不过是说说笑笑罢了,如此而已。

”“试试大衣吧。

”我说“他照办了。

衣领蒙住了他的耳朵,下摆一直拖到脚跟。

他看起来活像一具浣熊尸体。

他高兴地说:“挺合身的。

”“我从椅子上站了起来。

“成交了吗?”我说着,把手伸向他。

他轻易地接受了。

“算数.”他说,并跟我握了握手。

第二天晚上,我与波利第一次约会了。

这一次实际上是我对她的考察。

我想弄清要作多大的努力才能使她的头脑达到我的要求。

我首先请她去吃饭。

“哈,这顿饭真够意思,”离开餐馆时她说。

然后我请她去看电影。

“嘿,这片子真好看,”走出影院时她说。

最后我送她回家。

和我道别时她说:“嘿,今晚玩得真痛快。

”我带着不大痛快的心情回到了房间。

我对这任务的艰巨性估计得太低了。

这姑娘的知识少得叫人吃惊。

只是给她增加知识还不够,首先得教她学会思考。

这可不是一件容易的事,当时我真想把她还给皮蒂算了。

但我一想到她那充满魅力的身材,她那进屋时的模样,她那拿刀叉的姿式,我还是决定再作一番努力。

就像做其他的事情一样,我开始有计划地干了起来。

我开始给她上辑课。

幸好我是一个学法律的学生,我自己也正在学逻辑学,所以对要教的内容我都很熟悉。

当我接她赴第二次约会时,我对她说:“今晚上咱们去‘小山’谈谈吧”。

“啊,好极了,”她回答道。

对这姑娘我要补充一句的是,像她这么好商量的人是不多见的。

我们去了“小山”,这是校园里人们幽会的地方。

我们坐在一棵老橡树下,她用期待的眼神看着我。

“我们谈些什么呢?”她问。

她想了一会儿,觉得不错,便说:“好极了。

”“逻辑学,”我清了清嗓了,“就是思维的科学。

在我们能正确地思维之前,首先必须学会判别逻辑方面的常见谬误。

我们今晚就要来谈谈这些。

”“哇!”她叫了起来,高兴地拍着手。

我打了个寒噤,但还是鼓足勇气讲下去:“首先我们来考究一下被称为绝对判断的谬误。

” “好呀!”她眨了眨眼,催促着。

“绝对判断指的是根据一种无条件的前提推出的论断。

譬如说,运动是有益的,因此人人都要运动。

”“不错,”波利认真地说,“运动是非常有益的,它能增强体质,好处太多了!”“波利,”我温和地说,“这种论点是谬误。

运动有益是一种无条件的前提。

比方说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。

你必须给这种前提加以限制。

你应该说,一般来说运动是有益的。

或者说,对大多数人是有益的。

否则就是犯了绝对判断的错误,懂吗?”“不懂,”她坦率地说。

“这可太有意思了,讲吧!往下讲吧!”“你最好别拉我袖子了,”我对她说。

等她松了手,我继续讲:“下面我们讲一种被称为草率结论的谬误。

你仔细听:你不会讲法语,我不会讲法语,皮蒂也不会讲法语。

因此我就会断定在明尼苏达大学谁也不会讲法语。

”“真的?”波利好奇的问道,“谁也不会吗?”我压住火气。

“波利,这是一种谬误,这是一种草率的结论。

能使这种结论成立的例证太少了。

”“你还知道其他的谬误吗?”她气喘吁吁地说:“这真比跳舞还有意思啦!”我极力地使自己不灰心。

我真拿这姑娘没办法,的确是毫无办法。

可是,如果我不坚持下去,我就太没有用了。

因此,我继续讲下去。

“现在听我讲讲‘牵强附会’的谬误。

听着:我们不要带比尔出去野餐。

每次带他一起去,天就下雨。

”“我就见过这样的人,”她感叹地说。

“我们家乡有个女孩,名叫尤拉·蓓克尔。

从没有例外,每次我们带她去野餐……”“波利,”我严厉地说,“这是一种谬误。

下雨并不是尤拉蓓克尔造成的,下雨与她没有任何关系。

如果你责怪尤拉·蓓克尔,你就是犯了牵强附会的错误。

”“我再也不这样了,”她懊悔地保证说。

“你生我的气了吗?”我深深地叹了一口气:“不,波利,我没生气。

”“那么,给我再讲些谬误吧!”“好,让我们来看看矛盾前提吧。

”“行,行,”她叽叽喳喳地叫着,两眼闪现出快乐的光芒。

我皱了皱眉头,但还是接着讲下去。

“这里有一个矛盾前提的例子:如果上帝是万能的,他能造出一块连他自己也搬不动的大石头吗?”“当然能,”她毫不犹豫地回答道。

“但是如果他是万能的,他就能搬动那块石头呀,”我提醒她。

“是嘛!”她若有所思地说,“嗯,我想他造不出那样的石头。

”“但他是万能的啊,”我进一步提醒她。

她用手抓了抓她那漂亮而又空虚的脑袋。

“我全搞糊涂了,”她承认说。

“你确实糊涂了。

因为一种论点的各个前提相互问是矛盾的,这种论点就不能成立。

相关文档
最新文档