新视野大学英语读写教程第二版第一册课后翻译汉译英与答案
(超全)新视野大学英语第二版第(1~4)册课后翻译参考答案
(超全)新视野大学英语第二版第(1~4)册课后翻译参考答案新视野大学英语(第2版)第1册Unit 1答案III. 1. rewarding 2. municate 3. aess 4. embarrassing 5. positive 6. mitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunitiesIV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for10.withV. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.CSentence StructureVI.1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor.2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down.3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family.4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite.5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry.VII.1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours.2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to municate with friends in English.3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours.5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my pany.TranslationVIII.1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4. Today, more and more people have aess to the Inter through which they look for the information they need.5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too muchfor her.6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.IX.1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。
新视野大学英语(第二版)读写教程第一册课后习题英译汉汉译英
新视野大学英语第二版读写教程第一册答案(unit1-10)(含翻译)
新视野大学英语(第二版)读写教程第一册课文翻译(最新完整版)
Unit1a学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。
虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。
我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。
老师很慈祥耐心,时常表扬学生。
由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。
两年中,我的成绩一直名列前茅。
到了高中后,我渴望继续学习英语。
然而,高中时的经历与以前大不相同。
以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。
每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。
我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。
好在这种情况没持续多久。
新视野大学英语(第二版)读写教程(第一册)课文翻译到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。
与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。
由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。
上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。
我开始产生一种畏惧感。
虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。
看来我的英语水平要永远停步不前了。
直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。
这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。
我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。
网上学习并不比普通的课堂学习容易。
它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。
我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。
我随时随地都在学习。
新视野大学英语(第二版)读写教程(第一册)课文翻译不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。
我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。
有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。
但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。
突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。
《新视野大学英语读写教程(第二版)第一册》 课后答案
---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------《新视野大学英语读写教程(第二版)第一册》课后答案《新视野大学英语读写教程(第二版)第一册》课后答案《新视野大学英语读写教程(第二版)第一册》课后答案 Unit1III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4.embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8.benefits 9. minimum 10. opportunitiesIV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.withV. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.CSentence StructureVI.1/ 511. Universities in the east are better equipped, whilethose in the west are relatively poor.2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinsonkept knocking it down.3. The husband spent all his money drinking, while hiswife saved all hers for the family.4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely,---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ while others wee insulting and impolite.5. Outwardly Sara was friendly towards all thoseconcerned, while inwardly she was angry.VII.1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, buthe also bridged the gap between his culture and ours.2. Not only did we learn the technology through theonline course, but we also learned to communicate with3/ 51friends in English.3. Not only did we lose all our money, but we also cameclose to losing our lives.4. Not only do the workers want a pay increase, but theyalso want reduced working hours.5. Not only is the house expensive, but it is also toofar away from my company.---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ TranslationVIII.1. Not only can students choose when and where to learnfor an online course, but they can also take time tothink through answers before making a reply.2. She is excited by the idea of online learning while beconsiders it meaningless and useless.3. Communicating with native English speakers is a very5/ 51rewarding experience from which we can learn a lot.4. Today, more and more people have access to theInternet through which they look for the information theyneed.5. He wants her to give up working and stay home to lookafter the children. She feels, however, that this is toomuch for her.---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 6. Now that we have finished the course, we shall startdoing more revision work.IX.1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。
新视野大学英语(第二版)读写教程 第一单元 课文翻译
Unit 1 Section A 时间观念强的美国人Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。
如果你不求进取,你就会落伍。
这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。
时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。
Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。
”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。
我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。
时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。
时光一去不复返。
我们应当让每一分钟都过得有意义。
Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。
城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。
白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。
工作时间被认为是宝贵的。
Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。
你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。
你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。
不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。
Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。
他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。
他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。
一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。
既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。
因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。
Para. 5 因此,我们千方百计地节约时间。
新视野大学英语(第二版)读写教程1_-课后翻译
一1对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course,but they can also take time to think through answers before making a reply.2网上学习的想法使他非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3予以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Communicating with native English speakera is a very rewarding experience from which we can learn a lot .4如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
Today,more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5他要她放弃工作在家找个孩子,但是他觉得这个要求太过分了。
He want her to give up working and stay home to look after the children ,she feels ,however,that this is too much for her.6既然我们已经学完这门课程,就应该多做一些复习。
Now that we have finished the course ,we shall start doing more revision work.二1.当他就要关掉音乐时,他父亲冲进他房间,朝他喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?”As she was about to turn off the music ,her father burst into her room and shouted at her ,”Can’t you turn down the music a little bit?”2.酒吧的老板一直在看那姑娘跳舞,一面却假装没有看见。
新视野大学英语第二版读写教程第一册答案(含翻译)
新视野大学英语第二版读写教程第一册答案新视野大学英语(新视野大学英语(第2 版)第1 册Unit 1 答案III.1. rewarding2. communicate3. access4. embarrassing5. positive6. commitment7. virtual8. benefits9. minimum 10. opportunitiesIV.1. up2. into3. from4. with5. to6. up7. Of8. in9. for 10.withV.1.G2.B3.E4.I5.H6.K7.M8.O9.F 10.CSentence Structure VI.1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor.2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down.3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family.4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite.5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry.VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours.2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English.3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours.5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my company. Translation VIII. 1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. IX.1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。
新视野大学英语读写教程(第二版)第一册课文翻译
新视野大学英语读写教程(第二版)第一册课文翻译Unit 1 Section B1. 虽然常规的学校依然存在,但虚拟课堂在今天的教学领域中起着重要的作用。
随着学生就业机会的迅速增多,越来越多不同年龄层的人开始意识到这种在家就学的网上学习方式。
然而,网络学生需要具备一些特别的素质才能取得成功。
以下是网上学生要取得成功必备的一些理想素质。
2. (1.与人分享生活、工作及学习经验,这些是网上学习的一部分。
许多人发现网上学习需要他们运用各自的经验,同时又为他们提供了相互交流的场所。
这一交流场所消除了一些学生自我表达的视觉障碍。
此外,学生在答题之前有时间进行思考,这就使得网上环境开放而友好。
3. (2. 能通过书写进行交流。
虚拟课堂的交流几乎都是书面形式。
因而很重要的一点是学生要具有书面表达能力。
有些学生书面表达能力差,有待提高,可以在网上学习之前提高或将其作为网上学习的一部分。
这常常需要他们加倍努力。
不管是单独学习还是小组学习,学生们就学习内容交流观点和见解,并展开讨论,同时了解其他同学的意见。
这样,学生可以从同龄人那里得到启发,既跟老师学,又互相学习。
4. (3. 说出你的困难。
记住,虚拟课堂里老师看不见学生。
这就意味学生必须直接明了地表达自己的看法和要求。
如果碰到技术方面的问题,或在理解课程中遇到困难,必须大胆说出来,否则任何人都无从知晓问题所在。
如果某人不理解某个问题,或许别人也有同样的问题。
如果有哪个学生能解决,他(她)也许就会帮助你。
学生在给他人解释问题时,自己对该问题的认识也加深了。
5. (4. 认真对待课程。
网上学习并不比课堂学习容易。
事实上,许多学生说它需要花更多的时间和努力。
网络课程的要求不低于其他任何一种优质课程。
然而,取得成功的学生认为网上学习是一种便捷的受教育方式,但并不容易。
晚上或周末,为了完成作业,许多网络学生在电脑前一坐就是几个小时。
别人已完成作业和学习,开始玩耍,而此时网络学生却很可能还在上课。
第二版新视野大学英语1课后习题句子汉译英参考答案(1)
第二版新视野大学英语1课后习题句子汉译英参考答案(1)1. 对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for anonline course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2. 网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.3. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Communicating with native English speakers is a veryrewarding experience from which we can learn a lot.4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息Today, more and more people have access to the Internetthrough which they look for the information they need.5. 他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了He wants her to give up working and stay home to look after thechildren. She feels, however, that this is too much for her.6. 既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。
(now that)Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.1. 当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道: "难道你就不能把音乐关小一点?"As she was about to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her, "Can't you turn down the music alittle bit?"2. 酒吧的老板一直在看那姑娘跳舞,一面却假装没有看。
新视野大学英语(第二版)读写教程第二册1-10单元汉译英+英译汉
新视野大学英语(第二版)读写教程第二册1-10单元汉译英+英译汉Unit 1 汉译英1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
(much less)She wouldn't take a drink, much less would she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
(whereas)He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for)How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
(due to)The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
(result in)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量的时间和精力,所以我们只能继续。
(pour into)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.英译汉1. I don’t think that he would commit robbery, much less wouldhe commit violent robbery.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。
2. Men earn ten dollars an hour on average, whereas women onlyseven dollars.男工帄均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元。
新视野大学英语第二版第一册读写教程课后答案Unit 2
Unit 21. If the bike appeals to you that much, why not buy it? You just got paid yesterday.要是这辆自行车那么吸引你,为什么不买呢?你昨天刚发了工资。
2. He managed to hide his identity and moved to a new town where people would not know him.他设法隐蔽自己的身份,搬到了一个没人认识他的新城镇。
3. All of your concern was for nothing, because I was safe all night.你所有的担心都是多余的,因为我一整夜都很安全。
4. It was worse than horrible; the smell in the room was so disgusting that it actually made me sick.更糟糕的是,屋子里令人讨厌的气味让我简直想吐。
5. I wasn’t quite angry, but I was a little upset when my noodles were cooked poorly.我并不是很生气,但是把面条做得这么差劲,让我很心烦。
6. Modern music may have a negative influence as well as a positive one on teenagers.现代音乐对十几岁的青少年既有正面的影响又有负面的影响。
7. He has made a(n) offensive remark that angers all of us.他那冒犯的话语让我们都很生气。
8. On hearing the news, the mother burst into tears and rushed out of the room, followed by a fewother people.听到这个消息,这位母亲大哭着冲到屋外,几个人在后面跟着。
新视野大学英语 (第二版) 读写教程 1 翻译答案
UNIT 11. 对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2. 网上学习的想法使她常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.3. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5. 他要她放弃工作在家照孩子,觉得这个要求过分了。
He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6. 既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。
Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.1. I'll never forget the teacher who showed me that learning a foreign language could be fun and rewarding. Were it not for him, I would not be able to speak English as well as I do now.我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
(not only…but also…)Not only can students choose when and where to learn for an online course, but also they can take time to think through answers before producing an answer.2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
(while) She’s excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
(communicate with)Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
(have access to) Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
(give up) He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些练习。
(now that)Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.7.当她就要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?”(Use “as” clause to introduce an action happening at the same time)As she was about to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her, “Can’t you turn down the music a little bit?”8.酒吧的老板一直在看那个姑娘跳舞,一面却假装没有看。
(Use “while +V-ing” structure)The owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to.9.桑迪如此喜欢摇滚乐以至不顾父亲的反对而将音量放大。
(appeal to) Rock music appealed to Sandy so much that she turned it up, paying no attention to her father’s objection.10.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。
(as usual)As usual, when his parents don’t like what he wears, they start bugging him.11.在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。
(keep…open)At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students.12.一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。
(make on e’s blood boil)It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets.13.即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个职位。
(even though)I have decided to accept the new post, even though it is not quite well paid.14.这项工作在实际开始干之前,一直被认为是十分简单的。
(until+ non-finiteclause)The job has been taken to be simple until (it’s) actually started.15.既然你计划移居加拿大,那你必须努力适应冬季寒冷的气候。
(now that, adjust to)Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.16.他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强。
(with reluctance)He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance. 17.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。
(see to it that)This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it. 18.他是个有经验的商人;他做国际贸易已有好几年了。
(engage in)He is an experienced businessman; he has engaged in foreign trade for quitea few years.19.她如此专心的读那本书,以至于有人进来她也没意识到。
(so…that, be absorbed in, not conscious of)She was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.20.他第一次会议就迟到了将近一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。
(Usea “V-ing” structure)He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.21.不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们做出判断。
(consciously or unconsciously, make up one’s mind)Consciously or unconsciously, we made up our mind about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes.22.周教授一生都致力于语言教学事业。
(be committed to)Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.23.许多指导性的书籍都会建议:要想给人留下好印象,其诀窍在于始终如一的保持最佳的自我。
(consistently, at one’s best)Many how-to books advise you that if you want to make a good impression, the trick is to be constantly you, at your best.24.媒体有时会传递含混不清的消息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。
(mixed message, over)The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.25.我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。
(Use an attributive clause)I hope that the effort that we have made will be of some use to the battle against AIDS.26.尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区的艾滋病患者数量还是在增长。
(despite)Despite all the efforts from the local organizations in the battle against ADIS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing.27.请把电视关掉,因为噪音会使她分心,无法专心做作业。
(distract sb. fromsth.)Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.28.由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品质量的计划。
(lack of)It was a long time before the company implemented the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.29.在报名参加这门课程见,你最好对它有所了解。
(sign up for)You’d better learn something about the course before signing up for it. 30.该政策对推动当地经济发展起着越来越重高的作用。