《醉翁亭记》复习资料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《醉翁亭记》复习资料
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者, 滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野簌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
二、全文翻译:
滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去,树木茂盛、又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声并看到一股水流从两个山间飞淌下来的,是酿泉。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭。造亭子的人
是谁?是山里的和尚智仙。给它起名的是谁?是太守用自己的别号来命名的。太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫醉翁”醉翁的情趣不在酒上,而在于山光水色中。游赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
要说那太阳出来而林子里的雾气消散,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,,这是山中的早晨和傍晚的景色。野花开放而散发出幽微的香气,美好的树木枝繁叶茂而一片浓阴,天气高爽霜色洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季的景色。早晨进山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也是无穷无尽。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老老少少,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来捕鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水清酒水香,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,站着或坐着大声喧哗的,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间的,这是太守喝醉了。
不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是宾客跟从太守回去。树林茂密阴蔽,至y 处的叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守是以游人的快
三、文中重点字词翻译:
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥:酒杯。筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮 酒记数用的签子。
颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容 醉态。 阴翳:形容枝叶茂密成阴。翳:遮盖。 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。
乐其乐:以游人的快乐为快乐。 ①乐:以……为乐;②乐:快乐 谓:为,是。
四、文中词类活用
名之者谁:名:名词作动词,取名、命名
而不知太守之乐其乐也: 乐:意动用法 以 为快乐” 山行六七里: 杂然而前陈者: 翼然临于泉上:
五、文中古今异义
六、文中重点句子翻译。
1. 环滁皆山也。
滁州城的四面都是山。
乐为快乐。醉了能够同大家一起欢乐, 太守是谁?就是庐陵人欧阳修。
醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。
环: 回: 临
环绕。 回环, 靠近
情趣。
领会。
皆:副词,都。 曲折环绕。 蔚然:茂盛的样子。 翼:像鸟张开翅膀一样。
霏:雾气。 暝:昏暗。 芳:香花。
佳木:好的树木。 伛偻:腰背弯曲。 渔: 蔌: 陈: 弈: 捕鱼。 菜蔬。 摆开 下棋。
醉翁之意不在酒”,后来用以比喻别有用心。
寄托。 散。 阴暗。 开放。 开花,这里指滋长的意思。
寓 开 晦 发 秀
提携:指小孩。 洌:清。 杂然:交错的样子。 酣:尽兴地喝酒。
山:名词作状语,沿着山路 前:方位名词作状语,在前面 翼:名词作状语, 像鸟张开翅膀一样 1、
醉翁之意不在酒 古义:情趣。
今义:意思或愿望。 2、 游人去而禽鸟乐也 古义:离开
今义:到、往 3、
颓然乎其间者 古义: 醉醺醺的样子
今义:颓废的样子
4、
野芳发而幽香 古义:香花 今义:芳香
2.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
城西南方的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去,树木茂盛、又幽深又秀丽的,是琅琊山。
3.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两峰之间飞淌下来的,是酿泉。
4.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。山势回环,道路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上的,是醉翁亭。
5.名之者谁?太守自谓也。给它命名的是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。
6.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。太守和客人来到这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。
7.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊。
8.山水之乐,得之心而寓之酒也。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
9.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。要说那太阳出来而树林里的雾气就散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。明暗交替变化的景象,就是山间的早晨和晚上。
10.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。野花开放,散发出清幽的香气,美好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜露洁白;水流减少,石头裸露。这是山中的四季景色。
11.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。早晨上山,傍晚回来,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。
12.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
至于背着东西的人在路上歌唱,行人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少
少,来来往往,络绎不绝的是滁州人的出游啊。
13 、临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴
也。
在溪边钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜,酒水清;野味野菜,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。
14.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐,大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。