语言接触——精选推荐

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

方言和普通话的语言接触研究
摘要:语言接触是人类语言发展过程中的常见现象,方言和标准语因社会的需要而产生,又随着社会的发展而发展,两者长期共存并用必然会相互影响,形成一种互动关系。

尽管方言口音普通话和方言自身的变异分别是普通话和方言两个系统的演变结果,但语言接触是两个系统演变的外在诱因之一。

本文通过研究不纯的方言和不标准的普通话探讨了语言接触的深层次特点和语言变化的规律,主要介绍了语言接触的类型、方言和普通话的接触以及接触中的相互变异。

关键词:语言接触普通话方言变异语音
一、语言接触的主要类型
语言接触是人类语言发展过程中的常见现象。

人类的任何一种语言都不是孤立存在的,而是总与别的语言发生不同程度、不同形式的接触,收的别的语言的影响,可以说语言接触是语言演变的一种动力和自然法则。

纵观语言接触的定义,多数是围绕不同民族语言和地域方言展开的,因此对语言接触的研究也分为两大阵营:方言接触和不同系属语言接触。

近二十年来,语言接触成为汉语研究的一个热点,成为汉语方言学、社会语言学以及民族语言学的关注对象。

所谓的语言接触主要涉及三种类型:
1.外语和本族语,比如英语和汉语的接触;
2.汉语标准语(普通话)和方言的接触,或者方言和方言的接触;
3.口语跟书面语的接触,比如历史上文言和当时口语的接触。

其中汉语标准语(普通话)和地域方言之间接触的广泛性是其他语言或方言间的接触所无法比拟的。

二、方言与标志语接触的相互变异模式
如果说方言是社会分化的产物,那这种局面的维持也一定会随着经济的发展、政治的统一而被打破。

随着交流的频繁和商贸往来的增多,人们为了确保不同地区的顺利交际,迫切地需要一种共同的语言来进行沟通,这就是标准语。

标准语的出现是政治经济集中的结果,因此方言与共同语的关系从来就不是纯粹的语言问题,而是与现实的社会经济状况相伴随。

方言和标准语的接触是语言接触的一个特例,在语言接触中存在着源语(source language)和接受语(recipient language),两者存在一种转换关系,在实际使用过程中,如果几种语言同时使用就会发生借用、代用、夹用、混用、交叉、错位、嫁接,乃至于产生两种语言要素交融的新型变体。

国外学者根据方言与标准语接触的现状,提出了两者的互动模式,即:方言与标准语在接触过程中形成了一种中介语,三者相互影响。

在很多情况下,一个社会中使用两种语言变体。

美国语言学家弗格森就这种现象提出“双言制”的概念,他把用于正式场合的那种变体称作“高变体(high variety)”,另一种则为“低变体(low variety)”,就中国而言普通话作为民族共同语无疑成了高变体。

从这个意义上说,方言受标准语的吸引更大,影响更广,方言中有活力的、表现力强的部分将会融入到标准语中,使标准语日益丰富完善,但方言作为自己的母语往往是第一习得语言,自然是根深蒂固,对第二习得的标准语也会产生较大直接的影响。

三、变异理论和语言接触
所有被研究过的语言所表现出来的一个共同特点就是它们都包含语言变异。

语言纷繁变异的现象最主要的原因是语言必然存在于纷繁变异的社会组织中。

英国语言学家赫德森曾提
出一套很有用的概念系统来描述语言的变异性特征。

相关文档
最新文档