先秦-战国策《靖郭君善齐貌辨》原文、译文及注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

先秦-战国策《靖郭君善齐貌辨》原文、译文及注释
原文:
靖郭君善齐貌辨
先秦-战国策
靖郭君善齐貌辨。

齐貌辨之为人也多疵,门人弗说。

士尉以证靖郭君,靖郭君不听,士尉辞而去。

孟尝君又窃以谏,靖郭君大怒曰:“刬而类,破吾家。

苟可慊齐貌辨者,吾无辞为之。

”于是舍之上舍,令长子御,旦暮进食。

数年,威王薨,宣王立。

靖郭君之交,大不善于宣王,辞而之薛,与齐貌辨俱留。

无几何,齐貌辨辞而行,请见宣王。

靖郭君曰:“王之不说婴甚,公往必得死焉。

”齐貌辨曰:“固不求生也,请必行。

”靖郭君不能止。

齐貌辨行至齐,宣王闻之,藏怒以待之。

齐貌辨见宣王,王曰:“子,靖郭君之所听爱夫。

”齐貌辨曰:“爱则有之,听则无有。

王之方为太子之时,辨谓靖郭君曰:‘太子相不仁,过颐豕视,若是者信反。

不若废太子,更立卫姬婴儿郊师。

’靖郭君泣而曰:‘不可,吾不忍也。

’若听辨而为之,必无今日之患也。

此为一。

至于薛,昭阳请以数倍之地易薛,辨又曰:‘必听之。

’靖郭君曰:‘受薛于先王,虽恶于后王,吾独谓先王何乎!且先王之庙在薛,吾岂可以先王之庙与楚乎!’又不肯听辨。

此为二。

”宣王大息,动于颜色,曰:“靖郭君之于寡人,一至此乎!寡人少,殊不知此。

客肯为寡人来靖郭君乎?”齐貌辨对曰:“敬诺。


靖郭君衣威王之衣,冠舞其剑,宣王自迎靖郭君于郊,望之而泣。

靖郭君至,因请相之。

靖郭君辞,不得已而受。

七日,谢病强辞。

靖郭君辞不得,三日而听。

当是时,靖郭君可谓能自知人矣!能自知人,故人非之不为沮。

此齐貌辨之所以外生乐患趣难者也。

翻译:
靖郭君善齐貌辨。

靖郭君对待门客齐貌辨非常友好。

齐貌辨之为人也多疵,门人弗说。

可是齐貌辨为人不拘小节,因此门客们都讨厌他。

士尉以证靖郭君,靖郭君不听,士尉辞而去。

有个叫士尉的人曾为此劝说靖郭君赶走齐貌辨,靖郭君没有接受他的意见,士尉辞别离去。

孟尝君又窃以谏,靖郭君大怒曰:“
后来孟尝君田文也在暗中劝说驱逐齐貌君,没想到田婴却大发脾气说:“
刬而类,破吾家。

即使将来有人铲除我的家族,捣毁我的家业。

苟可慊齐貌辨者,吾无辞为之。


只要能对齐貌辨有好处,我也宁可让他去做!”
于是舍之上舍,令长子御,旦暮进食。

从那以后田婴就给齐貌辨上等的客舍住,并且派长子为他驾车,朝夕侍候。

数年,威王薨,宣王立。

几年以后,齐威王驾崩,由田婴的异母兄宣王即位。

靖郭君之交,大不善于宣王,辞而之薛,与齐貌辨俱留。

田婴跟宣王合不来,于是就离开首都到自己的封士薛地来住,齐貌辨也跟他一同到了薛城。

无几何,齐貌辨辞而行,请见宣王。

没多久,齐貌辨决定辞别田婴,请求回到齐国去见宣王。

靖郭君曰:“
这时田婴就说:“
王之不说婴甚,公往必得死焉。


君王既然很讨厌我田婴,你去见他,必定会被其所杀!”
齐貌辨曰:“
齐貌辨说:“
固不求生也,请必行。


臣根本就不想活,所以臣一定要去。


靖郭君不能止。

田婴也无法阻止,于是齐貌辨就去见宣王。

齐貌辨行至齐,宣王闻之,藏怒以待之。

齐貌辨到了齐国首都临淄,宣王很早就知道他来,他满心怒气地等着齐貌辨。

齐貌辨见宣王,王曰:“
齐貌辨拜见宣王后,宣王首先问他说:“
子,靖郭君之所听爱夫。


你是靖郭君手下的宠臣,靖郭君是不是一切都听你的呢?
齐貌辨曰:“
齐貌辨回答说:“
爱则有之,听则无有。

臣是靖郭君的宠臣并不错,但要说靖郭君什么都听臣的那倒未必。

王之方为太子之时,辨谓靖郭君曰:“
大王还是太子时,臣曾对靖郭君说:“
太子相不仁,过颐豕视,若是者信反。

太子长相不仁,下巴太大,看起来好像一头猪。

不若废太子,更立卫姬婴儿郊师。

让这种人当国王,施政必然违背正道,所以不如把太子废掉,改立卫姬之子效师为太子。


靖郭君泣而曰:“’
可是靖郭君竟然哭着对臣说:“
不可,吾不忍也。

不可以这样做,我不忍心这样做。


若听辨而为之,必无今日之患也。


假如靖郭君什么都听我的,那么靖郭君也不会遭受今天这样的迫害。

此为一。

此其一。

至于薛,昭阳请以数倍之地易薛,辨又曰:“
当靖君到了薛城,楚相昭阳要用几倍的土地来换薛地,我又向靖郭君说:“
必听之。

一定要接受这个请求。


靖郭君曰:“’
靖郭君说:“
受薛于先王,虽恶于后王,吾独谓先王何乎!
从先王那里接受薛地,现在即使与后王关系不好,如果把薛地交换出去,将来死后我向先王如何交待呢?
且先王之庙在薛,吾岂可以先王之庙与楚乎!”
况且先王的宗庙就在薛地,我难道能把先王的宗庙交给楚国吗!”
又不肯听辨。

他又不肯听从我的建议。

此为二。


这是第二件事。


宣王大息,动于颜色,曰:“
齐宣王听了不禁长声叹息,脸色也变了,说:“
靖郭君之于寡人,一至此乎!
靖郭君对寡人的感情竟然深到这种程度啊!
寡人少,殊不知此。

我太年轻了,很不了解这些事情。

客肯为寡人来靖郭君乎?”
您愿意替我把靖郭君请回来吗?”
齐貌辨对曰:“
齐貌辨回答说:“
敬诺。


谨遵王命。


靖郭君衣威王之衣,冠舞其剑,宣王自迎靖郭君于郊,望之而泣。

靖郭君穿戴上齐威王赐给的衣服帽子,佩带赐给的宝剑,齐宣王亲自到郊外迎接靖郭君,望着他就开始哭泣。

靖郭君至,因请相之。

靖郭君到了朝廷,齐宣王就请他做国相。

靖郭君辞,不得已而受。

靖郭君表示辞谢,后来推辞不掉才接受了。

七日,谢病强辞。

七天以后,又以有病为名坚决要求辞职。

靖郭君辞不得,三日而听。

一开始还是不被批准,三天之后齐宣王才批准他辞职。

当是时,靖郭君可谓能自知人矣!
此时此刻,应该明白靖郭君有知人之明啊!
能自知人,故人非之不为沮。

自己能够了解别人,所以即使有人非议那个人,他也不怀疑自己的判断力。

此齐貌辨之所以外生乐患趣难者也。

这也就是齐貌辨之所以置生死于度外、乐于解忧患、急于救人危难的原因。

注释:
“齐貌辨”另作“齐昆辨”。

师古曰,齐人也,靖郭君所善,见战国策。

而吕览作剧貌辩。

元和姓纂,昆,夏诸侯昆吾氏之后,齐有昆弁,见战国策。

“士尉以证靖郭君”:[鲍本注]士尉,齐人也。

证,谏也。

“刬而类”:刬,灭也,翦也。

而,汝也。

类,族类。

“舍之上舍”:[姚本注]上舍,上传也。

一曰甲第也。

[鲍本注]犹甲第。

正曰:此本高注。

按田文传“传舍、幸舍、代舍”,索隐云,并当上、中、下三等之客所舍之名。

以此推之,则代舍乃上舍也。

“外生、乐患、趣难”:以生为外物,安乐于乱患,勇于应对灾难。

“趣”:驱也。

相关文档
最新文档