英语专业二外俄语学习中迁移策略的研究
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
![第二语言习得中学习策略迁徙的研究](https://img.taocdn.com/s3/m/c1cb1e515bcfa1c7aa00b52acfc789eb172d9ee5.png)
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
随着世界变得越来越全球化,学习第二语言的需求也越来越重要。
而学习第二语言的
过程中,学习策略是非常重要的一环。
然而,我们在学习第一语言和第二语言时采用的学
习策略可能会有所不同,这就引发了一个问题:第二语言习得中的学习策略迁徙。
学习策略迁徙,指的是在学习新的语言时,我们可能会迁移之前学过的语言的学习策略。
这种迁移可以帮助我们更好地学习新语言,但它也可能带来一些问题。
首先,我们需要了解不同语言学习策略之间的差异。
比如,在学习汉语时,刻意练习
写字或记忆汉字是非常重要的策略,但在学习英语时,并不需要过于强调练习笔画或记忆
单词。
其次,我们需要了解学习策略迁移的好处。
在学习新语言时,我们已经具备了一些学
习策略的基础,比如词汇量的积累和语言学习规律的认识等等。
迁移这些学习策略可以帮
助我们更好地应对新语言中的难点,减少重复学习的时间。
但是,学习策略迁移也可能带来一些问题,比如我们可能会陷入基于母语的思维中,
无法适应新语言的语法结构和表达方式。
此外,过于依赖过去学习策略可能导致学习新语
言的创新性和灵活性受到限制。
因此,我们需要寻找一种平衡,即在学习新语言时,根据新语言的特点和学习难点,
合理地运用之前学习的语言学习策略,同时还要适时地适应新语言的语言环境和学习需求。
最后,学习策略迁徙不仅适用于第二语言的学习,还适用于其他领域的学习。
比如,
在学习新的编程语言时,我们可能会运用之前学习的编程基础和算法思维;在学习新的学
科时,我们也可以借鉴之前的学科知识和学习方式。
英语专业学生学习第二外语俄语的动机研究及教学指导意义
![英语专业学生学习第二外语俄语的动机研究及教学指导意义](https://img.taocdn.com/s3/m/add36fc9360cba1aa811dabb.png)
英语专业学生学习第二外语俄语的动机研究及教学指导意义随着社会对人才素质的要求越来越高,外语专业人才的培养目标也逐步向多语种、复合型、宽口径的方向转变。
基于此,我国高校要求英语专业的学生必须掌握至少一门本专业语种以外的其他语种,根据学校具体情况的不同,可以开设不同语种的二外课程。
俄语二外的学习相对其他语种而言,存在入门较难、语法复杂等内在因素,加之前苏联解体后俄罗斯国际地位的下滑等外在因素,使俄语的教学面临更大的困难。
如何提高俄语的教学质量,改善学生对俄语学习的焦虑情绪,使学生产生强烈的学习欲望并保持长久的学习兴趣,已成为担任该课程的教师所共同关注的问题。
本文将从动机学习这一着眼点来探讨这个问题。
一、理论依据近年来,学习动机在学习中的作用越来越被人们所关注,而外语学习动机的研究由于全球一体化进程的加快而更加受到关注。
不少人认为学习动机是对语言学习产生影响的诸个体因素中最重要也最具有能动性的因素,它在很大程度上影响着学习者能否有效利用一切机会去使用或操练外语,决定着学习者参与学习的主动程度以及克服学习困难的信心。
有关动机研究理论中影响较大的有Tremblay 和Gardner的扩展动机理论模式和Dornyei的外语学习动机三层次模式。
Gardner 把学习外语的动机分为两种:融入型动机和工具型动机。
所谓融入型,是学习者对目标语言有所了解或有特殊兴趣,希望与之交往或亲近,进而参与或融入该社团的社会生活;所谓工具型,是指学习者的目的在于获得经济实惠或其他好处,如通过一次考试、获得奖学金、胜任一份工作、提职晋升等。
这两种动机不是孤立的,而是相互联系、相互促进的,它们直接或间接地受学习者在学习环境中的学习机会的质量、教育者生动形象的教学方法和艺术语言、最优化的教学程序等多方面的影响。
此外,匈牙利学者Dornyei在归纳整理众多学习动机研究成果的基础上,提出了外语学习动机的三层次模式,该模式从语言、学习和学习环境这三个层面来界定和研究外语学习的动机。
大学英语专业第二外语教学策略研究
![大学英语专业第二外语教学策略研究](https://img.taocdn.com/s3/m/13aa180dce84b9d528ea81c758f5f61fb73628a8.png)
大学英语专业第二外语教学策略研究随着全球化的影响持续扩大,学习第二外语的需求在大学生中越来越普遍。
作为大学英语专业的学生,了解和掌握第二外语的教学策略对于他们的学习和未来职业发展至关重要。
本文将探讨大学英语专业第二外语教学的策略研究。
首先,了解学习目标是教学策略的关键。
在教授第二外语的过程中,教师应该清晰地制定学习目标,以帮助学生了解和掌握目标语言的基本知识与技能。
例如,对于学习法语的学生来说,教师可以明确目标是让学生掌握法语的基本语法和词汇,并能够进行简单的日常交流。
其次,重视听说训练是提高口语能力的有效策略。
在第二外语的教学中,培养学生的听力和口语能力是至关重要的。
教师可以通过各种听力练习活动,如听录音、对话、演讲等,帮助学生提高他们的听力水平。
此外,教师还可以设计各种情境对话活动,让学生主动参与口语练习,从而提高他们的口语表达能力。
第三,提供大量的阅读材料以培养阅读理解能力。
阅读是学习第二外语的重要组成部分。
通过阅读,学生可以增加词汇量、了解语法结构,并提高理解能力。
因此,教师应该提供丰富多样的阅读材料,如报纸、杂志、小说等,以激发学生的阅读兴趣,并鼓励他们多读多理解。
第四,采用多媒体技术辅助教学。
多媒体技术在教学过程中扮演着越来越重要的角色。
教师可以使用幻灯片、录像、音频等多媒体工具来展示教材,并配上相关的背景知识和实际例子,以提高学生的学习兴趣和理解能力。
此外,通过利用互联网资源,学生可以自己进行语言学习并进行配套练习。
第五,进行小组合作学习。
学生之间的互动与合作对于他们学习第二外语的能力提高起着重要的作用。
教师可以将学生分成小组,通过小组合作学习,提升他们的语言交流能力和团队合作能力。
学生可以互相讨论、共同解决问题,并相互激励。
最后,鼓励自主学习和反思。
教师可以引导学生思考和评估自己的学习过程,从而培养学生的自主学习能力。
同时,教师也可以通过定期的评估和反馈,帮助学生发现自己的不足并提供有针对性的建议。
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
![第二语言习得中学习策略迁徙的研究](https://img.taocdn.com/s3/m/456b0934f68a6529647d27284b73f242336c319e.png)
第二语言习得中学习策略迁徙的研究第二语言习得是指在学习某个非母语的语言时,个体通过接触和使用这门语言来逐渐掌握其语言能力的过程。
而学习策略迁徙是指学习者在学习过程中将某个学习策略从一种学习情境或任务迁移到另一种学习情境或任务的能力。
学习策略迁徙的研究对于第二语言习得的发展具有重要的意义。
学习策略迁徙可以帮助学习者更有效地学习第二语言。
学习者在学习一个新的语言时,可以通过运用已有的学习策略,如记忆、归纳、联想等,来促进语言的习得。
这种迁移过程可以加快学习者对第二语言的掌握程度,并提高学习效果。
学习策略迁徙有助于培养学习者的学习策略意识和自主学习能力。
当学习者意识到不同学习情境下的学习策略有不同效果,并能够灵活运用已有的学习策略时,他们就能够根据自己的学习需求和情境特点,选择最合适的学习策略。
这样,学习者就更能够独立、自主地学习第二语言,提高语言学习的效果和效率。
学习策略迁徙的研究还促进了对第二语言习得过程的理解和解释。
从学习者在不同学习情境中迁移学习策略的表现可以揭示他们在掌握第二语言的过程中所遇到的困难、问题和挑战。
这些研究结果能够为教师和教育者提供重要的参考,使他们更好地设计和实施语言教学活动,满足学习者的需求。
学习策略迁徙的研究也面临一些挑战和难点。
学习策略迁徙是一个复杂的过程,涉及到诸多因素的交互影响,如学习者自身的认知和情感特点、学习任务的难度和类型等。
研究者需要综合考虑这些因素,并对其进行准确的测量和分析,以便揭示学习策略迁徙的机制和影响因素。
学习策略迁徙的研究还存在一定的局限性。
现有的研究大多集中在学习者在第二语言习得过程中的学习策略使用情况和效果上,对学习策略迁徙的过程和机制的研究相对较少。
未来的研究需要深入探讨学习策略迁徙的机制和影响因素,以及如何通过教学干预来促进学习策略迁徙的发展。
第二外语元音习得中迁移作用的实验研究
![第二外语元音习得中迁移作用的实验研究](https://img.taocdn.com/s3/m/9e208c2b26d3240c844769eae009581b6bd9bdf5.png)
第二外语元音习得中迁移作用的实验研究一、本文概述本文旨在探讨第二外语元音习得中迁移作用的实验研究。
迁移作为一种重要的语言学习现象,在第二语言习得过程中起着至关重要的作用。
本文首先将对迁移理论进行简要回顾,明确迁移在第二语言习得中的定义和分类。
随后,本文将详细介绍实验研究的设计和实施过程,包括实验对象的选择、实验材料的准备、实验方法的运用以及实验数据的收集和处理。
通过实验研究,本文旨在揭示第二外语元音习得中迁移作用的具体表现和影响因素,为第二语言教学和学习提供有益的参考和启示。
同时,本文还将对实验结果进行深入分析和讨论,探讨迁移作用在第二外语元音习得中的机制和策略,以期为提高第二外语元音习得效率和质量提供理论支持和实践指导。
二、文献综述第二语言习得中的迁移现象一直是语言学和应用语言学领域研究的热点之一。
迁移,简单来说,是指学习者在学习过程中,将先前学到的知识、技能或策略应用到新的学习环境中。
在第二语言习得中,迁移现象尤其明显,尤其是在元音习得方面。
元音作为语言的基础元素之一,对于语言学习者来说,其准确习得和掌握至关重要。
近年来,国内外学者对第二外语元音习得中的迁移作用进行了广泛而深入的研究。
研究内容主要集中在母语对第二外语元音习得的影响、不同语言背景下元音迁移的特点以及迁移对第二外语元音习得的影响机制等方面。
母语迁移被认为是影响第二外语元音习得的关键因素之一。
许多研究表明,母语元音系统会对学习者第二外语元音的习得产生正向或负向迁移。
例如,某些元音在母语和第二外语中发音相似,学习者可能会将这些元音的发音习惯迁移到第二外语中,从而促进第二外语元音的习得。
相反,如果母语和第二外语的元音系统差异较大,学习者可能会面临较大的挑战,产生负向迁移。
不同语言背景下的元音迁移特点也是研究的焦点之一。
研究者们发现,不同语言背景的学习者在第二外语元音习得过程中表现出不同的迁移模式。
例如,英语学习者在习得汉语元音时,可能会受到英语元音系统的影响,产生特定的迁移现象。
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
![第二语言习得中学习策略迁徙的研究](https://img.taocdn.com/s3/m/3b327529f08583d049649b6648d7c1c708a10b6c.png)
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
第二语言习得是指在已掌握母语的基础上,通过学习和使用第二种语言来提高语言水
平和能力的过程。
第二语言习得涉及到多个方面的学习策略,如阅读、写作、听力和口语等。
而研究学习策略的迁徙则是指将已经掌握的学习策略在不同学习环境中灵活应用和调
整的过程。
研究学习策略的迁徙对于第二语言习得的研究具有重要意义。
它帮助我们更好地理解
学习者在学习第二语言过程中所使用的学习策略的选择和变化。
学习者在不同的学习环境
和任务背景下,往往需要调整他们的学习策略以适应新的要求。
通过研究学习策略的迁徙,我们可以更好地了解学习者如何做出这些调整。
研究学习策略的迁徙可以帮助我们发现学习策略的有效性和失效性。
学习者可能会在
不同的学习环境中尝试不同的学习策略,通过观察这些策略的应用效果,我们可以判断哪
些策略对于学习者的第二语言习得更有效,哪些策略需要调整或者放弃。
研究学习策略的迁徙也存在一些挑战和问题。
在实际研究中,我们很难准确地观察和
测量学习者在不同学习环境中的学习策略的变化。
学习策略的选择和变化是一种内在的心
理过程,很难通过观察和实验来捕捉。
学习者在选择学习策略时,可能受到多种因素的影响,如个人偏好、学习目标和学习任务等。
我们需要考虑如何将这些因素纳入到研究中来,以更全面地理解学习策略的迁徙过程。
英语在二外法语学习中的负迁移
![英语在二外法语学习中的负迁移](https://img.taocdn.com/s3/m/5c048aa5d1d233d4b14e852458fb770bf78a3bec.png)
英语在二外法语学习中的负迁移在学习任何外语时,英语可能会成为一种负迁移,影响学习者在掌握外语方面取得预期效果。
迁移是指学习者学习之前受到其它语言对本语言学习的影响。
之前所学知识,态度和习惯等会在学习过程中发挥作用。
因此,学习者在学习新语言时,会由于迁移而受到影响程度大小,从而影响新语言学习的进度。
在学习第二外语(L2)的时候,英语如果成为一种潜在的负迁移源语言,可能会妨碍学习者在掌握L2方面的学习进度。
根据分析,学习者在掌握L2时受到其它所学母语或其它语言的影响,并可能影响到他们的言语表达能力,在他们的法语中产生一种语言转位情况,出现一定程度的语言混合。
此外,英语在二外语言学习中的负迁移还可能导致意义差异。
当学习者用英语理解法语语句,并对两种语言中不同义混淆时,新语言学习也许会受到负面影响,这就是英语与法语意义差异对新语言学习的负迁移。
包括口语和写作方面,此类负迁移都很普遍,而且比较明显,比如法语中的不及物动词,仍然用英语的及物动词表达,发生这类现象时,法语的意义被改变,因此也受到负迁移的影响。
语法也是英语负迁移在新语言学习中发挥作用的一个领域。
英语语法十分复杂,但在法语中却有些简化。
当学习者把英语的语法应用到法语中去时,就可能发生负迁移,比如说句子的变换以及时态的混合等。
总的来说,我们可以看到,对学习L2的学习者来说,英语本身是一种可能会诱发负迁移的语言。
当学习者尝试学习新的语言时,尤其要注意英语的负迁移,用正确的方法来促进外语学习及其表达能力,以特殊的技巧来减轻负迁移对学习者学习进度的影响。
例如,可以增加模仿语言和对英法之间深刻差异了解上的精力,通过做英式英语与标准英语形式的比较,以此来促进正确的学习。
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
![第二语言习得中学习策略迁徙的研究](https://img.taocdn.com/s3/m/b40e214d77c66137ee06eff9aef8941ea66e4b6e.png)
第二语言习得中学习策略迁徙的研究引言第二语言习得是指在学习一种与母语不同的语言时所进行的过程。
在这个过程中,学习者需要运用各种学习策略来提高语言学习的效果。
学习策略迁徙是指学习者在习得第二语言时,将已经掌握的学习策略应用到新语言学习中的过程。
学习策略迁徙对语言习得的发展具有重要影响,因此对其进行深入研究具有重要意义。
1. 第二语言习得的学习策略在第二语言习得过程中,学习者会运用各种学习策略来提高语言能力。
根据Oxford (1990)的分类,学习策略可以分为认知策略、元认知策略和交际策略。
认知策略是指学习者通过分析、比较、归纳等认知活动来加强语言学习的过程;元认知策略是指学习者通过目标设定、计划安排、注意转移等元认知活动来监控和调节语言学习的过程;交际策略是指学习者在语言使用过程中通过灵活运用语言来促进交际的过程。
这些学习策略在语言习得中起着重要的作用,它们能够帮助学习者更好地掌握第二语言。
4. 学习策略迁徙的研究现状目前,学习策略迁徙的研究还处于起步阶段,国内外学者对于这一领域的研究还比较有限。
一些研究已经表明,学习策略迁徙对语言习得的发展具有重要影响。
Chamot和O'Malley(1987)的研究发现,在第二语言习得过程中,学习者迁移母语的元认知策略到新语言学习中,有助于提高语言学习的效果。
Muñoz(2008)的研究也表明,学习者在习得第二语言时,如果能够成功地运用母语的认知策略,他们往往能够更快地掌握新语言的语法规则和词汇。
5. 学习策略迁徙的启示学习策略迁徙对语言习得的发展具有重要影响,因此在语言教学中应该重视学习策略的迁徙。
语言教师应该帮助学习者更好地认识和了解各种学习策略,并培养他们在语言习得中的运用能力。
语言教师还应该鼓励学习者在学习第二语言时积极运用母语所掌握的学习策略,帮助他们更好地适应新语言学习的环境。
语言教师还应该注重跨语言能力的培养,帮助学习者更好地在不同语言环境中应用语言,提高他们的语言能力。
英语在二外法语学习中的负迁移
![英语在二外法语学习中的负迁移](https://img.taocdn.com/s3/m/0664fa4ca7c30c22590102020740be1e650ecc95.png)
英语在二外法语学习中的负迁移【摘要】英语在二外法语学习中的负迁移是一个备受关注的问题。
本文首先介绍了背景和研究意义,然后详细探讨了英语对法语学习的影响,负迁移的定义、原因、表现和影响。
在提出了应对策略,并展望了未来研究的方向。
研究发现,英语在二外法语学习中会导致负迁移现象,主要表现在语法和发音方面。
这种负迁移会对学习者的语言能力产生不利影响,造成学习困难和错误习惯形成。
我们需要采取一系列有效措施来减少负迁移对学习造成的负面影响,例如增加语言输入的多样性,加强语言实践和交流的机会。
展望未来,我们需要进一步深入研究英语对法语学习的负迁移机制,以更好地指导语言教学实践。
【关键词】英语、二外、法语学习、负迁移、定义、原因、表现、影响、应对策略、展望未来1. 引言1.1 背景介绍The background of English in the learning of French as a second foreign language is a topic that has attracted increasing attention in recent years. With the global dominance of English as a lingua franca and the growing importance of bilingualism,many language learners are faced with the challenge of transferring their knowledge and skills from English to French.1.2 研究意义The study of negative transfer of English in the learning of French as a second language holds significant importance. Understanding the impact of English on the acquisition of French is essential for language learners and educators alike. By exploring the potential obstacles that English may pose in the learning process, we can develop effective strategies to overcome these challenges and enhance language learning outcomes.2. 正文2.1 英语对法语学习的影响英语对法语学习的影响主要体现在语言知识、语法结构、发音、词汇等方面。
英语专业学生学习俄语的迁移问题论析
![英语专业学生学习俄语的迁移问题论析](https://img.taocdn.com/s3/m/a77b78e8524de518964b7dae.png)
2008年7月第28卷第4期天水师范学院学报J our nal of T i anshui N or m al U ni ve r si t yJ ul y,2008V ol。
28N o.4英语专业学生学习俄语的迁移问题论析王勤(蔻甏薅楚大学终国懑学浣,蛰索兰翔730070)摘翳:英语、俄语照属不同语支,傻均发源于印欧语累,是亲属语言,这使其阊学习迁移成为可能,将英语、俄谱两种语言从语静、词汇及语法捧方面进行比较归纳,对英语专业学生“二外”俄语的教学和学习都有诸多翦蘸启示。
关键溺:掌露迂势;诱学;语汇;语法中圈矜类号:G642文献标识弼:A文章编号:1671—1351(2008)04—0141—02我国高校教学大纲明确规定.外语专业学生必修--f-I第二外语。
与其他文科专业相比,外语专业学生本身专遭课任务篼较垂.在“零起点”酶基础上.成人阶段开始学习一门新的外语对许多学生来讲存在很大网难.而且他们学习“二外”总会受到第一外语的影响。
既然其间影响是客观存在的。
那么。
根据学砑迁移理论,溺势利导,化被动为主动。
在其第二外语学习和教学中就显得十分重要。
一、学习迁移条件及英语、俄语之间学习迁移的可能性按照现代心理学的定义.迁移是指“一种学习对另一种学习的影响”,即学生已获得的知识经验、认知结构、动作技能、学习态度、策略和方法等与勰知谖、薪技麓之间酝发生酶影响。
当然,并不是任何学习之闽都存在迁移。
美国心理学家桑代克(E.L.T hom di ke)认为,只有当学习情境和迁移测验情境存在相同要素(i de nt i c al el em ent s)时,一种学习才栽影蛹另一种学习.鄹产生迁移。
凡是一种学习对另一种学习莛促进作焉,就叫正迁移;反之.如果一种学习对另一种学习起干扰或抑制作用,就会产生负迁移。
【1】所以,我们在教学和学习过程中就要充分利用正迁移的促进作用,尽量消减受迁移的于揽傺用。
以提离教学嚣学哥效率。
浅析英语、俄语之间的迁移情况
![浅析英语、俄语之间的迁移情况](https://img.taocdn.com/s3/m/98b1cbc3af45b307e97197b9.png)
浅析英语、俄语之间的迁移情况摘要:英语是从日尔曼语族发展而来,而俄语是由斯拉夫语族繁衍而出,两个语言的语言社会相去甚远,甚至它们使用的字母系统也不一样,所以两种语言看起来差别很大。
但如果留心观察英俄单词的字母,略究其词源,分析其语义,则发现它们之间的关系非常微妙,在各自的发展过程中英语、俄语相互借鉴了不少词汇,语法上也有共通之处。
本文作者对两种语言进行比较,以期达到对俄语学习者有一定帮助的作用。
关键词:英语;俄语;语法;词汇一、词汇各语系中的外来词与国际词数以千万计,俄语当然也不例外。
俄语中的外来词与国际词约占其总词汇数的五分之一。
其中很多词汇的显著特点是同音同义,如“苏维埃”,俄语为совет,英语为sovied,“爱好”,俄语为хобби,英语为hobby。
俄语与英语同属印欧语系,俄语系斯拉夫语族属东部语支,而英语则为日耳曼语族属西部语支。
所以俄语语音里除了[р][щ]等个别语音在英语中没有近似音外,其余的都可以找到类似的语音,这就使得俄语和英语中出现大量的语音相同或极为相似的一系列词汇。
如俄语中的[А]、[Б]、[Г]、[Д]、[Й]、[К]、[Ф]与英语中[a]、[b]、[g]、[d]、[i]、[k]、[f]等语音的分别对应相似。
可以说,绝大多数英语外来词都是通过音借这一重要途径被俄化了的。
俄语英语同属拼音文字,所以具有三个共同性:1.音节多;2.很多音节都以辅音收尾;3.辅音连音多。
这三个共同性是它们产生音借的基础。
俄语中的音借词总是试图保持英语原词的语音形态,但俄、英语言的音位体系不同,音素组合和读音规则就有很大差异。
俄语中有33个字母,代表42个音素;而英语有26个字母,代表48个音素。
这种差异表现在音借词中必然要用一种语言中相近的音素去代替另一种语言中不同的音素,或者反之。
几个具体实例:俄语中无二合元音,因此英语中二合元音就只能用俄语中与之相似的两个独立元音或元音加辅音来表示。
如out-аут(出来),二合元音变为两个独立元音;tourism-туризм(旅游),二合元音变为一个元音;carbine-карабин(卡宾枪),长元音变为元音加辅音。
关于英语学习对第二外语俄语学习负迁移的研究
![关于英语学习对第二外语俄语学习负迁移的研究](https://img.taocdn.com/s3/m/8aec05a9960590c69ec376d3.png)
才
关于英语学习对第-g b 语俄语学习负迁移的研究
王红 丽 西 北 大 学 外 国语 学 院
相 似 的两种学 习之 间 的迁 移 ;纵 向迁 移是指 不 同难 度 、不 同概 括 性 的两 种 学 习之 间的 相互 影 响 。从迁 移产 生 的 方 向看 学习迁 移分 为顺 向迁 移 ( f o r w a r d t r a n f e r )和逆 向迁移 ( b a c k w r a d t r a n f e r ) 。从 内容上 看学 习迁 移 ,分 为一 般 性迁 移 ( g e n e r a l t r a n f r)和特殊性迁 移 ( e s p e c i i f c t r a n f e r ) 。
产 生式理 论等 。 2 . 3学 习 迁 移 的 分 类
从 结果 上看 学 习迁移 分为 正迁 移 ( p o s i t i v e t r a n f e r ) 和 负迁移 ( n e g a t i v e t r a n f e r ) ,正迁 移 是一 种 学 习能促 进 另一
推 广 实 施 阶段 :将 优 化 的理 论和 实 践 活 动在 外 语 系 1 3 级本 科班 推广 ,将其 作为推 动俄语 学 习的重要 方法 。
3 _ 2课 题 研 究 的 主要 过 程
迁移 作为 一种 基本 的学 习现 象和 重要 的教育 目 标 而 存 在 ,学 习迁移 一直是 广大 心理 学家和 教育学 家的重 点关注 领 域 。“ 学 习迁 移是 指在 一 种情 境 中获 得 的知识 、技 能 或 形成 的态 度对 另一种 情境 中知识 、技 能的获 得或态度 的形 成 的影 响 , 即一 种 学 习对 另一 种 学 习 的影 响 。 ” ( 王文钰) 美 国心 理 学 家 、教 育 学 家 J e r o me S e y mo u r B r u n e r认 为 , 学 习是类 别及 其编码 系统 的形成 ,迁移 就是 把习得 的编码 系 统用于 新 的事例 。
英语在二外法语学习中的负迁移
![英语在二外法语学习中的负迁移](https://img.taocdn.com/s3/m/f1f5798c0408763231126edb6f1aff00bed570d5.png)
英语在二外法语学习中的负迁移负迁移是指在学习第二外语的过程中,因为母语或者已经掌握的第二外语的影响,导致学习者在学习新的第三外语时出现一些语言习惯上的错误或者困难。
负迁移在二外法语学习中是一个普遍存在的问题,尤其是对中国学生来说。
本文将探讨英语在二外法语学习中的负迁移现象,并分析其原因以及解决方法。
英语在二外法语学习中的负迁移主要表现在语法方面。
许多学生在学习法语的过程中,会将英语的语法规则误用到法语中。
在英语中形容词通常位于名词之前,而在法语中通常位于名词之后。
许多学生会受到英语的影响,错误地将形容词放在名词之前,从而造成语法错误。
英语中的时态和语态的表达方式也与法语有很大的不同,学生往往会混淆两种语言的时态和语态规则,从而在使用法语时出现错误。
词汇的负迁移也是一个常见的问题。
由于英语和法语在词汇上有很多相似之处,许多学生会错误地将英语词汇应用到法语中,导致使用法语时出现词汇错误。
英语中的“sympathetic”在法语中应该翻译为“sympathique”,而不是直译为“sympathique”,但是许多学生因为受到英语的影响,在使用法语时会直译错误。
除了语法和词汇方面的负迁移之外,语音和语调也是一个问题。
由于英语和法语的语音和语调有很大的不同,许多学生在学习法语时会受到英语的影响,导致发音和语调不准确。
在法语中有很多发音的特点是英语中所不具备的,比如鼻音音标以及子音音标,学生往往会因为受到英语的影响而发音不准确。
造成英语在二外法语学习中的负迁移现象的原因主要有两点。
首先是学生对于英语和法语的区分不够清晰,导致在学习法语时无法摆脱英语的语言模式。
其次是学生在学习法语的过程中缺乏与法语环境的真实沟通交流,无法将所学语言知识有效地应用于实际情境中,从而产生了负迁移现象。
解决英语在二外法语学习中的负迁移问题的方法主要有三点。
首先是加强语言学习者对于英语和法语的区分性认识,指导学生理清彼此之间的语言规则和表达习惯的不同。
语言学习策略在英语专业二外俄语教学中的探索
![语言学习策略在英语专业二外俄语教学中的探索](https://img.taocdn.com/s3/m/e02f68b450e79b89680203d8ce2f0066f53364d6.png)
语言学习策略在英语专业二外俄语教学中的探索摘要:本文探讨了在英语专业二外俄语教学中,如何采用有效的语言学习策略来加强学习效果。
一方面,总结了当前常见的语言学习策略,包括分类法、发音法、大量训练法和有意义回忆法;另一方面,指出实践过程中需要调整适合课堂实际的学习策略,并对对应的教学环节作出具体案例分析。
最后总结了英文专业二外俄语教学中语言学习策略的应用价值,以及未来研究方向。
关键词:英文专业二外俄语;语言学习策略;教学案例。
正文:随着经济全球化的发展,英文专业二外也开始受到重视,甚至成为英文专业学生的必修课程。
俄语作为欧洲最重要的语言之一,也成为英文专业学生必须学习的科目。
然而,俄语不同于普通语言,它的发音和词汇的复杂性都使得学习者难以融会贯通。
因此,有效的语言学习策略成为学习者掌握俄语的关键。
针对上述问题,本文首先总结了当前常见的语言学习策略,包括分类法、发音法、大量训练法和有意义回忆法。
其次,指出实践过程中需要调整适合课堂实际的学习策略,并对对应的教学环节作出具体案例分析。
本文最后总结了英文专业二外俄语教学中语言学习策略的应用价值,以及未来可能采用的一些策略。
从简单的学习环节开始,课堂学习者可以从分类法和发音法中学习俄语基础知识,比如俄语的俄语语音、词汇和句法结构。
其次,结合学习者特定的需求,可以通过大量训练法和有意义回忆法来增强学习者的实践能力,以及更快地掌握俄语。
最后,按照学习者的偏好,可以通过适当的组合策略来分配学习任务,提升学习者的学习效率。
总而言之,本文探讨了英语专业二外俄语教学中如何采用有效的语言学习策略来加强学习效果,旨在指导学习者能够采用更有效的学习策略来提高学习效果。
将有效的语言学习策略应用于英语专业二外俄语教学中,可以提高学习者的学习效果。
在实践中,可以采用单一的语言学习策略或组合多种技术来满足学习者的具体需求,以提高整体学习的效率。
对于初学者来说,分类法和发音法是很有用的学习策略,可以帮助学习者快速理解俄语的基础知识,包括语音、词汇和句法结构。
英语专业学生第二外语俄语学习策略调查分析
![英语专业学生第二外语俄语学习策略调查分析](https://img.taocdn.com/s3/m/b7fcfadf88eb172ded630b1c59eef8c75fbf95bf.png)
英语专业学生第二外语俄语学习策略调查分析陈建明【摘要】By making a survey on learning strategies for second language of English major students in the universi -ty,the result shows that learning strategies are used very little .The correlation between the score of Russian and the learning strategies is analyzed by Spss 17.0,and we find that the correlation is very obvious ,therefore,the paper suggests that teachers should guide students to improve their learning strategies so that they can obtain the learning abilities all their life.%文章以甘肃省某高校英语专业学生二外俄语学习策略进行了调查分析,发现俄语学习成绩与学习策略呈显著性正相关。
因此,教师对学生进行学习策略方面的指导与改进,培养学生终生学习能力,是培养能力型学生的重要手段,也是教师授之以渔的重要方式。
【期刊名称】《河西学院学报》【年(卷),期】2014(000)004【总页数】5页(P124-128)【关键词】学习策略;第二外语;俄语【作者】陈建明【作者单位】河西学院外国语学院,甘肃张掖 734000【正文语种】中文【中图分类】H35一、前言20 世纪70 年代,心理学、教育心理学及认知心理学的研究者认识到,学习是学习者积极主动认知、加工处理信息的复杂心理过程。
在这样的背景下,学习策略研究应运而生,并成为教育领域研究的热门课题。
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
![第二语言习得中学习策略迁徙的研究](https://img.taocdn.com/s3/m/fddaa233eef9aef8941ea76e58fafab068dc4473.png)
第二语言习得中学习策略迁徙的研究
研究背景
研究内容
1. 学习策略迁徙的概念
学习策略迁徙是指学习者在掌握某一语言后,将原来在学习母语时使用的有效学习策略运用到第二语言学习中。
在第二语言习得中,学习者已经掌握了一些学习策略,并可以将它们运用到新的语言学习中,从而提高语言的习得效果。
学习策略迁徙可以分为内在迁徙和外在迁徙两种类型。
内在迁徙是指学习者将在某一语言学习中常用的学习策略运用到其他语言学习中,这种迁徙是自主的。
外在迁徙是指教师在教授第二语言时,将某种学习策略引入到教学中来,从而促进学习者的学习,这种迁徙是受控的。
学习策略迁徙的实现需要考虑以下几个方面:
(1)语言相似性:如果一种语言和学习者母语相似,那么学习者可以较为容易地将原来的学习策略运用到第二语言学习中。
(2)学习者的语言学习经验:学习者的语言学习经验越丰富,那么他们将会更容易实现学习策略的迁徙。
(1)在教学中引入有效的学习策略:教师可以在教学中引入一些有效的学习策略,如归纳法、推理法等,从而帮助学习者更好地掌握语言。
(2)提高学习者的元认知意识:教师可以通过讲解语言学习的方法和策略等,提高学习者的元认知意识,从而促进学习策略的迁徙。
(3)提高学习者的跨文化意识:学习者可以通过了解目标语言和文化的差异,从而更好地掌握第二语言,并将原有的学习策略运用到第二语言中。
结论
学习策略迁徙是一个重要的问题,在第二语言习得中具有十分重要的作用。
教师应该在教学中注重学习策略的运用,并提高学习者的元认知意识和跨文化意识,从而帮助学习者更好地实现学习策略的迁徙。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
性和 重要性
中俄两 国相 邻 的有利地 理 环境 和长期 交往 的历
起 来也 就越容 易 。并且很 多 大学英语 专业 学生 自觉 地 希望 能掌 握多 门外语 .以便 在 当前 国际交 流频 繁
的社会 中为 自己构 建更 宽的平 台。英 语专 业学 生 的
二外俄语 学 习是个 比较 复杂 的过程 .它 的学 习往 往
奠定 了扎 实 的基 础 .因为语 言学 习 的方式及 方 法是 相 通 的。俄语 和英语 同属 于 印欧语 系 , 在读 音 、 言 语
、
英语 专业二 外俄 语学 习 中迁 移策 略 的必然
的结构 、 能等方 面都有 着许 多共性 的东 西 。因此 , 功
语 言 的亲属越 近 。 以用作 迁 移 的成 分就 越多 , 习 可 学
史渊 源 . 上不 断扩 大 的中俄 贸易 , 俄语 成为 越来 加 使
越多 的二外 学 习者 的热 门选 择 。 从学 习主 体看 , 二外
俄语 学 习者大都 是成 年人 或是 高校学 生 ,这些人 已
具 备 相 对 扎 实 的其 他 语 种 的外 语 基 础 ( 其 是 英 尤
同时受 到母语 和第 一外 语 的影响 . 因此 。 俄语 教师 如
了掌握 听 、 、 、 说 读 写等 外语技 能之 外 , 要学 会和 运 还 用 一些 语言 学 习的迁 移策 略。 因此 , 英语 专业 二外 俄
语 学 习 中迁 移策 略 的研 究 和运 用 就 具有 了必然 性
重 要性 。
一
些学 生 的英语 已经 达到 了一定水 平 ,具备 了 良好 的 外语 自学 能 力 .这 为其进 一步 学习另 一 门新 的外语
语 )有 较高 水 平 的听 、 、 、 、 等 综合 能 力 , , 说 读 写 译 他 们 在 学 习二外 时 . 习 目的 明确 , 习 的独 立性 、 学 学 自 主性 和探索性 也 非常强 。针对 英语 专业 中 的这个 特 殊 的学 习群体 , 二外 俄语 教师 应 当因势利 导 , 充分 利
摘
要: 随着科 学技 术 的快速 发展 和 学 习型社 会 的构 建及 不 断 完善 , 社会 对教 育和 个人 素质发展 提 出了
更新 和更 高的要 求 。 外语教 师 帮助英语 专业二 外俄语 学 习者 掌握 学 习策略 , 其 养成 自主 、 新 的学 习意识 , 使 创
促使 其提 高俄语 学 习效率 , 既利 于提 高教 学质 量 , 这 亦是顺应 当前 我 国 高等教 育 改革 的需要 。 关键词 : 外俄语 ; 二 迁移 策略 ; 学习效 率 ; 学质量 教
何 运用 外语 学 习的迁移 策略 把学生 引入 正确 的二 外 俄语 学 习上 来 , 其重 要 。 尤 根据 我 国大 学英语 专 业学 生 的学 习特点 和我 国二外俄 语教 学 的现状 ,研 究在
二外 俄语教 学 中培养 学生 的外语 学 习迁移策 略 有重
加 猛烈 由于掌握 一 门外 语对 一些 人来说 已不 能满
提 出的“ 迁移 而教 . 为 为迁移 而学 ” 的教 育理念 , 就是 指正 迁移 在教学 中 的应用 。在外语 教 学 中培 养学 生 的学 习策 略意 识 ,并 对学 生学 习策略 的形成 和 运用
进行 指 导 、 培训 是时 代 的要 求 , 有其 必然性 。 具 大 学英 语 专业 学 生 作 为二 外 俄语 学 习 的主 体 , 不 能仅仅 学 习专 业 知识 . 重要 的是要 学会 学 习 。 更 这
d i1.9 9 .s . 0 - 6 02 1.40 8 o:03 6 0i n1 8 9 4 . 1 .1 s 0 0 0
英语专业二外俄语学习中迁移策略的研 究
杜 荣
( . 京 师 范 大 学 外 国语 言 文学 学 院 , 1北 北京 1 0 7 ;2 新 乡学 院 外 语 学 院 , 南 新 乡 4 3 0 ) 085 . 河 50 3
第3 1卷 第 4期
Vo . 1 1 No4 3 .
开封 教 育 学 院 学 报
J u a fKafn n t ue o d c t n o r l i g I si t fE u ai n o e t o
21年 1 01 2月 2 日 0
De .0 01 C2 2 l
当今世 界 ,随着 科学技 术 的快速 发展 和学 习型 社 会 的构 建及 不断完善 ,社会 对教 育和个 人素 质 发 展 提 出了更新 、更 高 的要 求 .帮助 学生掌 握学 习策
略 . 其养 成 自主 、 新 的 学 习意识 , 当前 我 国 高 使 创 是 等 教育 改革 的 目标 之一 。全球 化 的发展使我 国对 外 语 人才 的需求 日益增 多 .各行 业学 习外 语的势 头 愈
中 图分 类号 :G 4 .1 6 24 文 献标 识码 : A 文章 编号 :10 — 6 0 2 1 )4 0 6 — 4 0 8 9 4 (0 0 — 0 0 0 1 用英 语专 业学 生 已习得 的英语 知识 利用 学 习迁 移 的理论 . 进二外 俄语 的学 习 : 习迁 移是指 一种 学 促 学 习对另 一种 学 习的影 响 。这 种影 响分 为积极 的正 迁 移 ( 称迁 移 ) 消极 的负迁 移 ( 扰 ) 简 和 干 。本文 的迁 移 是指英 语 专业学 生在 英语学 习 中获取 的知识 对 二外 俄语 学习 的积极影 响 ( 即积极 迁移 ) 。当前教 育界 所
足其需 求 . 们开始 学 习第二 甚至第 三 门外语 。 我 他 在 国各高 等 院校 中 .第二 外语也 是外 语专 业学 生 的必 修 科 目。 这种 教育改 革背 景下 , 在 外语 教学 的 目标 也 增 加 了新 内容 : 外 语教学 的过程 中 , 师不 仅要 传 在 教
授 语 言知识 . 还要 教会 学生学 习外 语 的策略 ; 学生 除