核工记

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

核工记
《核工记》是宋起凤的一篇文章,,其中所记桃核工艺品的微雕世界则是此诗意境的具体化、形象化,并赋予其丰富的内涵。

全文运用对比手法,从不同角度,显示出雕刻者技艺的精湛和雕刻艺术的精巧。

作品原文
季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。

全核向背皆山。

山坳插一城,雉历历可数。

城巅具层楼,楼门洞敞。

其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。

枕山麓一寺,老松隐蔽三章。

松下凿双户,可开阖。

户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如延纳状——左右度之无不宜。

松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。

对林一小陀,似闻足音仆仆前。

核侧出浮屠七级,距滩半黍。

近滩维一小舟。

篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。

舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮。

舣舟处当寺阴,高阜钟阁踞焉。

叩钟者貌爽自得,睡足余兴乃尔。

山顶月晦半规,杂疏星数点。

下则波纹涨起,作潮来候。

取诗“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”之句。

计人凡七:僧四,客一,童一,卒一。

宫室器具凡九:城一,楼一,招提一,浮屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一。

景凡七:山、水、林木、滩石四,星、月、灯火三。

而人事如传更,报晓,候门,夜归,隐几,煎茶,统为六,各殊致殊意,且并其愁苦、寒惧、凝思诸态,俱一一肖之。

语云:“纳须弥于芥子。

”殆谓是欤!
作品译文
我的四弟得到了一枚用桃核雕刻而成的坠子,全长大约是五分,宽有四分。

桃核上面雕刻着山。

山的低洼处有一座城,城垛可以清清楚楚地数出来。

这座城的顶部有一座高楼,楼门敞开着,其中好像有专门负责打更的人,手里拿着鼓槌,冻得瑟瑟发抖。

山脚处建有一座古老的神庙,有三棵松树隐藏着它。

松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。

门里面有一个和尚,侧着头在全神贯注地听着外面的声音,门半掩着,好像是等着人把门敲开。

把门打开,好像在请谁进去的样子,左右两种揣测没有不合适的。

外面来了一个老和尚,背着佛经匆忙地前行,好像是念佛归来的人。

对面的树林里有一个小和尚,听到了脚步声急急忙忙地上前。

桃核旁边露出七级宝塔,距离河滩有半分远。

靠近河滩系着一条小船,在篷窗短船之间,有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了。

船尾有一个小童,抱着炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的土山上有敲钟的阁楼蹲在那里。

敲钟的人神色飞扬,怡然自得,是睡足了慢慢起身才这样的啊。

山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着几点稀疏的星星。

山下面则是波纹涨起,显示出大潮要来的征兆。

整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的句子。

计算整个桃坠,总共有七个人:(分别是)四个和尚,一个船客,一个小童,一个士兵。

房屋内器物用具共有九个:(分别是)一座城,一座楼,一座寺院,一个宝塔,一条小舟,一个阁楼,一个炉灶,钟和鼓各一个。

景致共有七处,分别是:山、水、林木、四块河滩石头,星星、月亮、三盏灯火。

而人的活动像是传递更次,报知天亮,候门等人,夜晚归来,靠着茶几,烧制茶水,总共有六样,各自神情态度都不相同,并且他们愁眉苦脸、畏惧严寒、凝聚神思各种神态,都一一模仿得很像。

佛语说:“容纳佛经里的高山在这个芥子里”大概说的就是这样吧!
相关注释
1、季弟:最小的弟弟。

古代汉语中排行:伯(孟)、仲、叔、季。

2、坠:坠子,一种装饰物。

3、许:左右。

4、广:宽。

5、向背:正面和背面。

6、坳(āo):洼下的地方。

7、雉:(zhì):城墙垛子。

8、历历:分明的样子。

9、颠:顶端。

10、具:有。

11、层楼:高楼。

12、洞敞:大开。

13、类:像。

14、司更:司,管理。

打更。

15、卒:士兵。

16、执:拿。

17、桴fú鼓:鼓槌chuí。

18、不胜:受不了。

9、枕:临,靠近。

20、山麓:山脚。

21、章:棵。

22、户:门。

23、阖:合。

24、应门:应声开门。

25、延纳:接纳的样子。

26、度:揣测。

27、宜:合适。

28、衲:和尚穿的衣服,这里借代和尚。

29、负:背着。

30、卷帙(zhì):书卷,这里指佛经。

31、踉liàng跄qiàng:走路匆忙不稳的样子。

32、如:到……去,参加。

33、佛事:佛教的各种活动,如诵经、祈祷等。

34、对:并峙。

35、陀:小和尚。

36、闻:听见。

37、仆仆:奔走劳顿的样子。

38、浮屠:宝塔。

39、半黍:半分长。

40、维:系。

41、凭几jī:靠着茶几。

42、假寐:不脱衣服睡觉。

43、渐:快要。

44、寤wù然:睡醒的样子。

45、拥:抱着。

46、嘘:吹。

47、盖:表示推测,大概。

48、茗:茶。

49、舣(yǐ)舟:船靠岸。

50、当:正对。

51、阴:背面。

52、阜fù:土山。

53、踞:蹲。

54、爽爽:高明卓越的样子。

55、徐兴:睡足以后慢慢起身之状。

兴,起身。

56、乃尔:如此这般。

57、月晦huì半规:月亮昏暗呈半圆形。

58、杂:夹杂。

59、候:征兆。

60、计:统计。

61、凡:共。

62、招提:佛寺。

63、人事:人之所为,人的活动。

64、各殊致殊意:情态各不相同。

65、并:一并具有。

66、肖xiào:模仿。

67、纳:容纳。

68、须弥:佛经里的高山。

69、芥子:芥菜子,比喻微小的地方。

70、殆谓是欤:大概说的就是这吧。

阅读题及答案:
1.解释下列句子中加双影号的意思
(1)长五分许:大约(2)雉历历可数:一个个
(3)若寒冻不胜者:承受(4)若为佛事夜归者:好像
2.把下列句子翻译成现代白话文。

(1)松下凿双户,可开阖。

松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。

(2)有客凭几假寐,形若渐寤然。

有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了。

3.本文是按什么顺序进行说明的?请找出文中相关的标志性词语加以说明。

答:本文是空间顺序顺序进行说明的。

文中空间相关词语有枕山麓、户内、舟尾等。

4.本文写了七个人,神态情趣各不相同,请说说这样写的好处。

答:通过细节描写形象的表现了桃核坠子的内容,突出了古代微雕工艺者精湛的构思,高超的技艺和卓越的成就。

《核工记》与《核舟记》的异同点:
相似点:皆以物为说明对象,又兼有人事。

两文都采用了总—分—总的结构模式,主体部分采用空间顺序介绍雕刻品,先整体后局部。

两文都有观察细致、说明生动的特点,在客观描述中不乏作者丰富的想像。

不同处:说明对象有别,一为核舟,突出“苏轼泛舟赤壁”的主题;一为桃坠,突出“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的意境。

考试习题
1.下列句中加点词解释有误的一项是( B )
A、楼门洞敞(大开)
B、形若渐寤然(睡着)
C、计人凡七(总共)
D、殆谓是欤(大概,恐怕)
2.下列句中加点词意思相同的一项是( A )
A、形若渐寤然若听茶声然
B、睡足徐兴乃尔乃不知有汉
C、若为佛事夜归者不足为外人道也
D、高阜钟阁踞焉可远观而不可亵玩焉
3.在下列语句中补上省略的词语。

山坳插一(座)城。

4.文中写了七种人,神态情趣各有鲜明的特征。

按要求分别摘录描写下列人物动作、情态的句子并翻译。

司更卒:执桴鼓,若寒冻不胜者。

翻译:(司更卒)拿着鼓槌在打鼓,好像受不住寒冻的样子。

叩钟者:貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔。

翻译:(叩钟者)很舒畅,很得意,睡足觉后慢慢起来才表现出那个样子.。

5.本文采用了空间顺序,依次介绍了桃坠上所刻的山坳的城,山麓的寺,核侧的塔,山顶的星月以及山下的浪潮。

6.试比较《核舟记》和《核工记》两文的异同之处。

答:
相同:①都是描写中国的微雕技术的,都以总--分--总的结构来写,主体部分采用空间顺序介绍雕刻品,先整体后局部。

②都通过对物品的外部描写展现了微雕的栩栩如生,表达了对这种技术的赞叹。

③两文皆以物为说明对象,又兼有人事。

④两文都有观察细致、说明生动的特点,在客观描述中不乏作者丰富的想像。

不同:①说明对象有别,一为核舟,突出“苏轼泛舟赤壁”的主题;
②一为桃坠,突出“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的意境。

作品赏析
唐代诗人张继有一首饮誉古今的七绝《枫桥夜泊》:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

诗中描写了姑苏城外枫桥和寒山寺深秋冷落的自然景色,表现出一种寂寞的情调,渲染了作者旅途的孤愁情怀,而《核工记》所记桃核工艺品的微雕世界则是此诗意境的具体化、形象化,并赋予其丰富的内涵。

全文运用对比手法,从不同角度,显示出雕刻者技艺的精湛和雕刻艺术的精巧。

首先,桃坠形体之小与雕刻人、物、景、人事之多形成对比,突出“奇巧”。

桃坠“长五分许,横广四分”说明桃坠体积之小,显示了桃坠工艺品的精巧。

结尾“计人凡七:僧四,客一,童一……隐几,煎茶,统为六。

”众多人、物、景、人事都是雕刻在“长五分许,横广四分”的桃坠上,这种对比充分说明了桃坠的巧夺天工。

其次,人物神态之活与情态之细形成对比,突出桃坠之“妙”。

作品写更夫“若寒冻不胜者”的神态和情态,渲染了深秋冷落的自然景色;又如写寒山寺“户内一僧”则是“侧首倾听”,“松下东来一衲”又是“负卷帙踉跄行”,而舟尾小童是“拥炉嘘火”,钟阁叩钟者是“貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔”。

以上这些描写,既有粗线条的勾勒,又把人物最微妙的情态描述出来了。

避免了枯淡,使文章显得生动感人。

人物的神态和情态在特定的环境中,达到了高度的和谐美,突出了桃坠之妙。

第三,意境深邃与文字浅显形成对比,突出桃坠作品之美。

桃坠“长五分许,横广四分”,上刻人、物、景、人事,文章描述文字虽浅显,却富有诗情画意。

本文中,
桃坠雕刻的重心凝聚在两处:一是寒山寺,一是小舟,扣住了诗的题意。

先看寒山寺,依傍山麓,古松掩蔽。

房门虚掩,一僧于屋内侧首倾听。

他是听松涛声,还是听潮涨声?都不是。

他是倾听人的足音,在等人。

这样,僧的焦急之心不言而喻。

这由“松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。

对林一小陀,似闻足音仆仆前”可知。

在这深夜中,“踉跄行”、“仆仆前”正说明事情非同一般。

再看另一个画面:“近滩维一小舟。

篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。

舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮”。

写客伏在小桌上小睡,像是要醒来的样子,点明了行客心事重重,揭示了行客愁闷落寞的情怀,以至于夜半三更,难以安眠。

而残月半弯,疏星数点,潮声阵阵,无疑又为行客添了几多愁绪。

这样,文中所介绍桃坠微雕世界的两个主要画面,都突出了一个“愁”字,完美地完成了诗的意境的体现。

这些描写,用笔经济、简练,文字浅显,却包含着丰富的内容,给人以亲切自然之感。

文言虚词——焉
(一)兼词。

1.相当于“于之”、“于此”、“于彼”。

①三人行,必有我师焉(在其中)。

(《论语》)
②积土成山,风雨兴焉(从这里)。

(《劝学》)
③五人者,盖当蓼洲周公子被逮,激于义而死焉(在这件事情上)者也。

(《五人墓碑记》)——译文:墓中的五个人,就是在周蓼洲先生被捕的时候,被正义激发才献身在这件事上的。

④后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉(在那里)。

(《促织》)——译文:后面的小山脚下,奇形怪状的石头杂乱的堆着,在一丛丛荆棘里,一只青麻头蟋蟀趴在那里。

2.相当于“于何”。

译为“在哪里”“从哪里”等。

①且焉置土石?(《愚公移山》)
②非再至,焉知其奇若此?(《游黄山记》)——译文:(如果)不是第二次来到,从哪里知道它有像这样的奇景呢?
(二)代词。

1.相当于“之”。

①以俟观人风者得焉。

(《捕蛇者说》)——译文:以便等到那些考察民情的官吏看到它。

②谨食之,时而献焉。

(《捕蛇者说》)——译文:小心地饲养它,一到时候,就把它献上去。

2.哪里,怎么。

①未知生,焉知死(《论语》) ②割鸡焉用牛刀(《论语》) ③焉有仁人在位,罔民而可为也?(《齐桓晋文之事》)——译文:哪里有仁慈的人做国君,可以做出张网陷害百姓的事来呢?
(三)语气词。

1。

句末语气词。

译为“了”、“啊”、“呢”。

①至丹以荆卿为计,始速祸焉。

(《六国论》)
②一羽之不举,为不用力焉。

(《齐桓晋文之事》)——一根羽毛也不能举起,是因为不用力气啊。

③则牛羊何择焉?(《齐桓晋文之事》)——译文:那么牛羊有什么区别呢?
2.作句中语气词,表示停顿,相当于“也”。

①句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗。

(《师说》)
②少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(《赤壁赋》)
3.作词尾,相当于“然”,译为“……的样子”“……地”。

①盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。

(《阿房宫赋》)
②于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。

(《石钟山记》)——译文:在乱石从中选择其中一两块石头敲击它,发出硿硿的声音。

[1]。

相关文档
最新文档