9992248_中国游客所感受到的伊朗友谊
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
WORLD VISION 2013.NO.09
许多打算去伊朗旅行的人在行前大约都会得到周围人“什么!你要
去那里!很危险吧!”之类的反馈,我自然也不例外。
尽管我从理智上和各路驴友的游记中已经明白“不到当地无法了解实际情况,伊朗人民其实很友好”的道理,但是在西方媒体不遗余力地妖魔化洗脑之下,心里自然难免有些打鼓。
但是随着旅程在伊朗一天天地展开,当初的疑虑逐渐消弭在伊朗人友好的微笑之中。
“你好!秦人”
在伊朗,我们经常碰到这样有趣的状况:路上过来一个行人,先是好奇地的端详我们这些充满异域风情的脸,然后问道:“你们是从‘秦’来的吗?”——在波斯语中,中国的发音仍然是源自于中国历史朝代秦,因此我们总是颇自豪地点头
表示:没错!然后对方总是向我们微笑问好:“你好,秦人!”
一次,在亚兹德的巴扎附近,我们正在闲逛,一个骑摩托车载着一袋馕饼的年轻人从我们身边驶过的时候停了下来,问清我们是来自中国之后,拿起一摞大饼就递给我们。
推让期间,又吸引来一些好奇的群众围观,于是有一家出来玩的伊朗人又热情的请我们吃刚刚从巴扎买来的糖果,另一个骑自行车的大爷更是有趣,他表示自己对中国有非常深厚的感情,然后指着自己的衬衣说:“这是中国造的,质量特别好!”又指指自行车:“这个也是!”我们乐了,原来大爷骑的车是个在中国已经越来越少见“二八大凤凰”。
临别,大爷还拿了一叠钞票就我们手里塞,冲目瞪口呆的我们一笑:原来这些都是伊朗旧版的钞票,是给我们作纪念用的。
而在设拉子,一天晚上,我和朋友晚饭后出门去附近的小街上散步,欣赏月下的设拉子古城美景,却被一个老奶奶给挡了回来。
因为老奶奶“固执”地以为我们俩是因为找不到回旅馆的路,因此不断努力地向我们重复着“hotel”这个或许是她所知道的为数不多的英语单词,一边指着旅馆的方
向。
尽管我们反复表示我们不是迷路,老奶
奶还是十分不放心地派出了自己的两个小孙
子,充作两个迷路的中国女子的“骑士”在
前面领路,自己也跟在后面一路护送我们到
了旅馆大门前才放心离开。
如此的帮助对于我们来说基本上是家
常便饭,在迷路的时候,有人为我们带路,
在航班延误的时候,有人会帮我们去打听航
班信息,甚至还给我们买水和小吃,甚至在
看到我的头巾披得乱七八糟的时候,还有慈
眉善目的大妈温柔地帮我把头巾整理得整齐
漂亮。
这一切,让习惯性地充满戒心,总疑
心别人的帮助是不是总是另有所图的我们时
不常就觉得有些汗颜。
博古通今的导游大叔
我们的导游大叔是个博学的人,一
路上给我们讲解了不少伊朗的风土人情
历史文化,让我们的伊朗之旅增光添彩了
不少。
与许多只会讲一堆惊世骇俗,荒诞
不经的故事忽悠人的导游不同,该大叔大
学的专业是古语言,平时又爱读书钻研,
因此博古通今,把伊朗古代和近现代的正
妖魔化报道不可信
中国游客所
感受到的伊
朗友谊
文、图 | 六安
随着旅程在伊朗一天
天地展开,当初的疑
虑逐渐消弭在伊朗人
友好的微笑之中。
76
77
WORLD VISION 2013.NO.09
Culture 文化·旅游
大舒适的榻,大家就盘腿坐在榻上,倚靠着软垫吃喝聊天。
庭院是个认识新朋友的好地方,一次,正当我们与导游大叔聊天时,邻座的伊朗人默默而认真地听着,腼腆而礼貌地和我们打招呼,通过导游向我们提出许多有关中国的问题,然后表示出对中国改革开放和经济发展状况的羡慕之情。
又有一次,赶上一家伊朗人在庭院中过生日切蛋糕,人家还给我们送来一块以示同喜。
而在我表示此次伊朗之行让我觉得伊朗人民非常热情友好,让自己之前的种种疑虑都烟消云散,导游大叔便轻描淡写地说:“一向如此!好多误解都是因为美国人在黑我们!”
坐在喷泉水声潺潺的波斯庭院中,靠在软垫上喝着香甜的红茶,看着芬芳的水烟袅袅升起,和伊朗朋友们谈笑着的时候,我忽然有些唏嘘,这样有着悠久历史和灿烂文化的国家,这些乐观友善的寻常百姓,却一直忍受着国际制裁和战争乌云压顶之苦。
或许在此之前我并未有这么强烈的想法,但在那一刻,我真心地希望世界和平,不要在这片饱经风霜的土地上再燃起战火。
■
史野史,文化艺术,语言变迁讲得头头是道,而且对伊朗与欧亚大陆诸国之间的交流往来爱恨情仇也门儿清。
我们每每问起自己在
国
内看到
过的中国古籍中有关伊朗的种种记载,导游叔也表示自己对此有所知晓,并且沿着此线索讲出许多我们所不知道的伊朗
故事。
因此我搜肠刮肚地拼尽自己那点
英文水平,给导游叔讲《倚天屠龙记》里有关波斯明教、小昭、谢逊对张无忌
说起的山中老人的故事,还有那句据说波斯人人会唱的歌谣:“来入水兮逝如
风,不知何处来兮何所终”。
而导游叔
也凭借自己惊人的理解力搞懂了这些复杂的故事,并且告诉我们,波斯拜火教是没有女祭司的,山中老人和他的暗杀组织的故事在伊朗也是坊间有名的故事,并且用波斯语念了几句峨默的诗。
尽管不懂波斯语,但诗歌音节与韵律之美仍然让人印象深刻。
因此,我们每每惊叹之余心里不免感叹:有这样的学识却来当导游岂不是有些屈才?
伊朗的传统餐馆往往颇具风情,在
一个典型的“波斯庭院”中摆着一张张宽
热情友善的的伊朗人民
伊 朗。