九年级走进文言文1-38翻译

合集下载

语文版语教版九年级上册文言文翻译

语文版语教版九年级上册文言文翻译

《论语》十则(一)曾子说:‚我每天三次反省自己——为别人谋划不诚心诚意吗?与朋友交往不诚实吗(老师)传授的知识不去复习吗?‛(二)孔子说:‚看见德行优秀的人要想着向他看齐,看见不优秀的人也要(对照着)检查自己。

‛(三)子贡问:‚有一个字可以作为终身遵行的准则吗?‛孔子说:‚是‚恕‛吧!自己不想承受的,不要施加在别人的身上。

‛(四)曾子说:‚读书人不可以没有远大的抱负和坚强的意志,承担的责任重大,艰险的道路还很长。

‛(五)孔子说:‚富裕和做官是人们追求的,可如果不是用正当的方法取得的,就不应该占有。

穷和低贱是人们厌恶的,讲仁义之道反而受穷而卑微,也不应该抛弃仁义之道。

‛(六)子贡问怎样才能做个君子。

孔子说:‚先行动,有关行动的话以后再发表‛(七)孔子说:‚君子应该成就别人的美德,不应该促成别人的恶行。

小人与此相反。

‛(八)孔子说:‚富裕如果能够追求得到,即使是低微的官职,我也尽力而为。

如果不能追求得到我就从事爱好的事业。

‛(九)孔子在齐地听了《韶乐》,三个月吃肉都吃不出肉味,感叹道:‚没有想到对音乐的欣赏竟能达到如此高的境界啊。

‛(十)(曾点)说:‚到了暮春三月,春天的衣服已经做好了(穿上),五六个成年人,六七个少年,在沂水洗澡,在舞雩台上吹风,(然后)唱着歌回家。

‛孔夫子叹了口气说:‚我欣赏曾点说的啊!马说世上有了伯乐,然后才能发现千里马。

千里马常有,可是伯乐却不常有。

所以即使有好马,只能屈辱于低贱人的手中,和其他马一块死在马厩里,不被人称作千里马。

千里马,有时一顿能吃一石谷子,喂马的人却不知道是千里马而去喂它。

这马即使有日行千里的本领,吃不饱,力气不足,它的特殊的本领和英武的体态无法显示出来,想和普通的马一样尚且不能够,又怎能让它日行千里呢?驱使它不能按照千里马的方法,喂养它不能喂饱它而使它的才能施展出来,马嘶鸣却不能通晓它的意思,还拿着鞭子对它说:‚天下没有好马!‛唉!真的没有好马吗?这是不识好马呀。

走进文言文原文与翻译1单元

走进文言文原文与翻译1单元

走进文言文原文与翻译1单元走进文言文*单元一0.黄万聪慧黄琬幼而慧。

祖父琼,为魏郡太守。

建和元年正月日食。

京师不见而琼以状闻。

太后诏问所食多少。

琼思其对而未知所况。

琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

注释文字:①建和:汉桓帝年号。

建和元年为公元147年②京师不见:京城里看不到那次日食的情况③诏:皇帝的命令④以:凭借⑤奇:特别*⑥如:像⑦为:担任⑧爱:喜爱⑨应:回答⑩ 齐:我觉得不一样译文:黄婉从小就很聪明。

她的祖父黄琼是蔚县的县长。

剑河元年的第一个月发生了日食。

黄琼把她所看到的告诉了皇帝,太后下令询问日食的价格。

黄琼想如何回答太后的问题,但她不知道如何描述。

当时7岁的黄宛在祖父旁边说:“为什么不说日食留下的太阳就像升起的月亮呢?”黄琼大吃一惊,立即按照黄婉的说法应诏,觉得黄婉与众不同,非常爱他。

文化常识―“太后”及其他:自秦朝以来,皇帝被称为“皇帝”,皇帝的妻子被称为“王后”。

“皇太后”指的是皇帝的母亲(周朝诸侯和国王的母亲也称为“皇太后”),皇帝的父亲称为“无上皇帝”。

皇帝的祖母被称为“皇太后”,皇帝的祖父被称为“无上皇帝”。

“太”是最高的意思,所以皇帝的医生叫“太医”,皇帝的老师叫“太师”,皇帝的祠堂叫“太庙”。

启示:人们的思维不能局限于固定的形式。

在看待问题时,我们应该从多个角度探索和分析问题。

当这应用到你的研究中时,我们应该开放我们的思维,使用我们的大脑。

在考虑问题时,我们不妨换一个角度。

你不能只看这里。

1、杨修啖酪人们给魏武一杯奶酪。

魏武吃了一点,在封面上写上“和”字,向公众展示。

下一次杨修来的时候,他吃了一口,说:“如果一个公共教育工作者吃了一口,你为什么怀疑?”1输入经典中文*单元1注释:1.支付:随食物赠送。

2.魏武:指曹操,魏武帝。

3.奶酪:牛、羊等的乳制品。

问题:写作。

5.次数:按顺序。

6.致:我们到了。

7.杨修:曹操的谋士。

8.教:让。

走进文言文原文与翻译1单元

走进文言文原文与翻译1单元

0、黄婉聪慧黄琬幼而慧。

祖父琼,为魏郡太守。

建和元年正月日食。

京师不见而琼以状闻。

太后诏问所食多少。

琼思其对而未知所况。

琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

注解字词:①建和:汉桓帝年号。

建和元年为公元147年②京师不见:京城里看不到那次日食的情况③诏:皇帝的命令④以:凭借⑤奇:特别*⑥如:像⑦为:担任⑧爱:喜爱⑨应:回答⑩奇:认为与众不同译文:黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。

建和元年正月发生日食。

京城里看不到(那次日食情况),黄琼把当地所见告诉皇上,皇太后下令问日食多少。

黄琼思考该如何回答太后的询问但却又不知道该如何描述。

黄琬当时7岁,在祖父旁边,说:“为什么不说日食剩下太阳的像初升之月?”黄琼大为惊讶,立即按照黄琬说的回答诏令,于是认为黄琬与众不同而十分喜爱他。

文化常识—“太后”及其他:自从秦朝起,天子称“皇帝”,皇帝的妻子称“皇后”。

“太后”(或皇太后)指皇帝的母亲(周朝诸侯王的母亲也称“太后”),皇帝的父亲称“太上皇”。

皇帝的祖母称“太皇太后”,皇帝的祖父叫“太上太皇”。

“太”有至高至大的意思,因此皇帝的医生叫“太医”,皇帝的老师叫“太师”,皇帝的祖庙叫“太庙”。

启示:人的思维不能拘泥于固定的格式,看问题要从多重角度发掘问题、分析问题,这运用到你的学习中就是要放开思维、开动脑筋,在考虑问题时不妨换个角度。

不能把眼光只放在这里。

1、杨修啖酪人饷魏武一杯酪。

魏武啖少许,盖头上题“合”字,以示众。

众莫之解。

次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”注释:1.饷:用食物赠送。

2.魏武:指魏武帝曹操。

3.酪:牛、羊等的乳制品。

4.题:书写。

5.次:依次。

6.至:到了。

7.杨修:曹操的谋士。

8.教:让。

9.啖:吃。

10.复:又。

11.便:就。

12.以:把。

13.莫:没有。

14.解:理解句子解释:以示众:(曹操)把(盖子上的字)给众人看。

众莫之解:众人没人能够理解写这个字的原因。

初三语文文言文字词翻译

初三语文文言文字词翻译

《论语》六则1.《论语》:2 .孔子:3. 曰:4.学而时习之:5.不亦说乎:6. 朋:7. 君子:8.温故而知新:9. 为:10. 矣:11. 罔:12. 殆:13.敏而好学:14.不耻下问:15.是以:16.默而识之:17. 厌:18. 诲;19.何有于我哉:20.三人行:21. 其; 22.从:《三峡》1.选自:2.郦道元:3.自:4.阙:5.嶂:6.隐:7.自非亭午夜分:8.曦月:9.襄陵:10.沿;11.溯:12.或王命急宣:13.虽:14.乘奔御风;15.以:16.疾:17.素湍绿潭;18.回清倒影:19.绝巘:20.悬泉:21.漱:22.清荣峻茂:23.良:24.晴初霜旦:25.涧肃:26.高猿:27.属引:28.空谷传响:29.哀转久绝:《陋室铭》1.选自:2.陋室:3.铭:4.有仙则名:5.有龙则灵:6.斯:7.吾:8.馨;9.苔痕上阶绿:10.鸿儒;11.白丁:12.调素琴:13.金经:14.丝竹:15.案牍:16.劳形:17.南阳诸葛庐,西蜀子云亭;18.何陋之有:《爱莲说》1.选自:2.周敦颐:3.蕃:4.陶渊明:5.独:6.淤泥:7.濯清涟而不妖:8.不蔓不枝:9.亭亭净植:10.亵玩:11.焉:12.隐逸:13.噫:14.鲜:15.莲之爱,同予者何人:16.宜乎众矣:《小石潭记》1.选自:2.篁竹:3.如鸣佩环:4.清冽:5.全石以为底:6.卷石底以出:7.为坻,为屿,为嵁,为岩:8.蒙络摇缀:9.可百许头:10.日光下澈:11.佁然不动:12.俶尔远逝:13.往来翕忽:14.斗折蛇行,明灭可见:15.犬牙差互:16.凄神寒骨:17.清:18.隶而从者,崔氏二小生:19.柳宗元:《记承天寺夜游》1.选自:2.苏轼:3.念无与为乐者:4.相与步于中庭:5.如积水空明:6.藻荇:7.盖:《生于忧患,死于安乐》1.选自:2.《孟子》:3.舜发于畎亩之中:4.傅说举于版筑之间:5.任:6.是:7.饿其体肤:8.空乏:9.行拂乱其所为:10.所以:11.动心忍性:12.曾益:13.恒:14.过:15.衡于虑:16.作:17.征:18.入则无法家拂士:19.出:《曹刿论战》1.选自:2.《左传》:3.肉食者:4.间:5.鄙:6.何以战:7.衣食所安,弗敢专也:8.必以分人:9.对:10.牺牲玉帛:11.加:12.信:13.小信未孚:14.福:15.狱:16.察:17.情:18.忠之属也:19.可以一战:20.战则请从:21.公与之乘:22.鼓:23.败绩:24.驰:25.辙:26.轼:27.逐:28.既克:29.故:30.夫战,勇气也:31.一鼓作气:32.再:33.竭:34.盈:35.测:36.伏:37.靡:《邹忌讽齐王纳谏》1.选自:2.讽:3.谏:4.修:5.朝:6.窥:7.孰与:8.私:9.诚:10.方:11.左右:12.莫:13.蔽:14.面刺:15.谤讥:16.市朝:17.门庭:18.时时而间进:19.期年:20.战胜于朝廷:《桃花源记》1.选自:2.记:3.缘:4.夹岸:5.英:6.缤纷:7.穷:8.林尽水源:9.才通人:10.豁然:11.开朗:12.俨然:13.阡陌交通:14.鸡犬相闻:15.黄发垂髫:16.怡然:17.问所从来:18.要:19.咸:20.问讯:21.先世:22.绝境:23.间隔:24.乃:25.无论:26.具言:27.叹惋:28.延:29.扶30.向31.志32.郡下33.如此34.刘子骥35.高尚36.规往37.未果38.问津岳阳楼记1.越明年2.政通人和3.百废俱兴4.制属胜状浩浩荡荡横无际涯朝晖夕阴大观备南极潇湘迁客骚人览物之情,得无异乎若夫淫雨霏霏开排空隐曜潜行樯倾楫摧薄暮冥冥去国怀乡,忧谗畏讥萧然景明不惊上下天光,一碧万顷翔集锦鳞岸芷汀兰郁郁长烟一空浮光跃金何极宠辱偕忘求仁人或异二者为之不以物喜,不以己悲居庙堂之高处江湖之远微斯人,吾谁与归横无际涯气象万千多会于此去国怀乡把酒临风进亦忧,退亦忧醉翁亭记选自环滁林壑蔚然而深秀者,琅琊也峰回路转翼然临于泉上自谓辄意山水之乐林霏开云归而岩穴暝晦明野芳佳木秀而繁阴风霜高洁负者休于树伛偻提携酒洌山肴野蔌宴酣之乐射者中觥筹交错苍颜颓然乎其间阴翳名声上下醉能同其乐谓庐陵《论语十则》省身谋忠交信传贤齐一言行其怒弘毅道处不以其道得之,不去也子贡问君子先行其言而后从之君子成人之美,不成人之恶而求执鞭之士《韶》不图为乐之至于斯也点莫春春服冠者浴乎沂风乎舞雩咏与《鱼我所欲也》选自熊掌得苟如使由是生是故丧豆呼尔行道之人蹴而万钟则不辩礼仪而受之加得我欤本心《马说》选自祗骈死于槽枥之间不以千里称之马之千里者一食或食外见且等策之不以其道尽其材通其意执策而临之呜呼其真无马耶《送东阳马生序》节选至嗜学无从致假借弗之怠逾约加冠硕师游从乡之先达执经叩问德隆望尊填降辞色援疑质理请叱咄至复负箧曳屣穷冬舍支媵人沃灌逆旅再被缨腰容臭烨然缊袍募艳以中有足乐者太学县官廪稍裘葛司业天质卑君则流辈京师乡人谒长书贽夷亲《出师表》选自先帝崩殂益州疲弊秋殊遇开张圣听光恢弘妄自菲薄引喻失义忠谏宫中府中陟罚臧否宜异同作奸犯科有司昭陛下平明偏私内外侍中侍郎郭攸之良实志虑忠纯简拔愚咨裨益阙漏性行淑均晓畅能督行阵得所小人倾颓尚书长吏参军贞良死节躬卑鄙枉屈由是驱驰后置倾覆有临崩寄臣以大事夙夜忧叹不效泸不毛庶竭驽钝旧都斟酌损益慢以彰其咎咨诹善道雅言先帝遗诏涕零《秋水》选自时灌河泾涘渚不辩牛马于是焉河伯欣然以天下之美尽在己北海东面端旋面目望洋若野语闻莫己若我之谓也且夫少仲尼之闻轻伯夷之义子长大方之家《古文二则》辟举茂才迁转清白依违便宜悫蕴藉。

初三上册古文全部翻译

初三上册古文全部翻译

20.秋水翻译:秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。

于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。

顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。

于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:有句俗话说,'听到了许多道理,就以为没有人比得上自己',即是说的我呀。

并且我曾经听到有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开始我还不相信;如今我看见您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了,我会永远被明白大道理的人所讥笑。

21.愚公移山翻译:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。

(这两座山)本来在冀州的南面,黄河的北面。

北山愚公,年纪将近九十岁了,面对着山居住。

(他)苦于山北交通阻塞,进出要绕远道,就召集全家来商量说:“我要和你们尽全力挖平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸,可以吗?”(大家)纷纷地表示赞成他的意见。

他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋(两座大山)怎么样呢?况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢?”大家纷纷说道:“把它们扔到渤海的边上,隐土的北面。

” 于是率领挑担子的三个儿孙,敲凿石头,挖掘泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。

邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。

寒来暑往,季节交换,才往返一趟。

河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。

凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,连山上的一棵草都铲除不了,又能把泥土石头怎么样呢?” 北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步,连孤儿寡妇都不如。

即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子。

儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的啊。

可是山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟没有话来回答。

山神听说愚公移山这件事,怕他不停地挖下去,就向天帝报告了这件事。

初三文言文翻译

初三文言文翻译

课内文言文翻译1.人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

”(倒装句)【译】:有人问:“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”他回答说:“(我)宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”2.求剑若此,不亦惑乎?【译】:像这样打捞剑,不也是很糊涂吗?3.神游其中,怡然自得。

【译】:想象在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。

4.余忆童稚时,能张目对日,明察..秋毫。

【译】:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力..足以看清..极细小的东西。

5.年藐小微物,必细察其纹理,故时..有物外之趣。

【译】:看见细小的东西,一定要仔细观察它的花纹,所以时常....有观察物体本身之外的乐趣。

.6.急湍甚..箭,猛浪若奔.。

【译】:急流的水比箭还快........,凶猛的浪像奔马..一样。

7.至于夏水襄.陵,沿溯..阻绝.。

【译】:到了夏天,江水漫上..山陵,顺流而下、逆流而上.........的船只都被阻断..。

8.属引..凄异,空谷传响,哀转久绝.。

【译】:(猿鸣)连续不断....,凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失..。

9.其.间千二百里,虽.乘奔.御风,不以.疾也。

【译】:这.中间有一千二百里,即使..是骑着奔驰的骏马.....,驾着长风,也不如.船行得快。

10.自非..亭午夜分,不见曦.月。

【译】:如果不是....正午就看不见太阳..,如果不是半夜就看不见月亮。

11.春冬之时,则素湍..绿潭,回清倒影....。

【译】:春冬季节,白色的急流回旋清波.........,碧绿的深潭映出了(山石林木的)倒影............。

12.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良.多趣味。

【译】:极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻,冲荡下来。

水清,树茂,山高,草盛,实在..是趣味无穷。

13.空谷传响.,哀转久绝.。

【译】:空荡的山谷里传来回声..,悲哀婉转,很长时间才消失..。

初三文言文全部翻译

初三文言文全部翻译

【原文】豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

【翻译】这是南昌的旧郡,洪都的新府。

星辰分布在天空中,地面连接着衡山和庐山。

这里以三江为襟,以五湖为带,控制着楚地,又连接着越地。

这里的物产丰富,天上的宝物,龙的光芒照耀着牛斗星座的方位;人杰地灵,徐孺子曾下榻在陈蕃的家中。

【原文】雄州雾列,俊采星驰。

台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。

【翻译】雄伟的南昌城如同雾气般连绵起伏,英俊的人才如同繁星一样飞速涌现。

南昌城是中原与江南的交汇之地,这里的宾客和主人都是东南地区最优秀的人。

都督阎公享有崇高的声望,他的旗帜远远地飘扬而来;宇文新州的美好风范,他的车马暂时停留。

每年十月休假的时候,优秀的友人如同云彩一样聚集;千里之外的人前来迎接,尊贵的宾客坐满了座位。

文才如同腾飞的蛟龙和起舞的凤凰,孟学士是词坛的宗师;武艺如同紫电青霜,王将军是武库中的瑰宝。

【原文】家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。

潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨骖 于上路,访风景于崇阿。

临帝子之长洲,得天人之旧馆。

【翻译】我的父亲担任地方官,我在外出行时名声远扬;我这个童子又知道什么呢,却亲自遇到了这场盛大的宴会。

那时正值九月,正是秋季的第三个月。

洪水已经退去,深潭变得清澈;烟雾凝结,晚山呈现出紫色。

我驾驭着马车在高高的路上行驶,探访风景于崇山峻岭之间。

来到帝子长洲,参观天人古时的馆舍。

【原文】层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

【翻译】层层叠叠的山峦耸立着翠绿,向上直冲云霄;高飞的楼阁流露出鲜艳的色彩,向下似乎没有地面。

鹤栖息的汀渚,岛屿环绕回环;桂殿和兰宫,与山峦的形状相得益彰。

走进文言文翻译(19单元-38单元)

走进文言文翻译(19单元-38单元)

第十九单元田螺姑娘晋安郡侯官县有个名叫谢端的人,很小父母就去世了,被邻居收养。

到了十七八岁的时候,为人恭敬谨慎、坚持操守。

没有娶妻,邻居们很关心他,帮他说了几次媒,都没有成功。

一天,谢端在田里捡到一只特别大的田螺,认为是个奇异的东西,就把它带回家,放在水缸里,养了几十天。

谢端每天早上去地里劳动,回家却看见屋子里有饭食、饮料和热水,好像是有什么人做的似的。

几天都这样,谢端向邻居们询问。

邻居们都说不是自己做的。

在这之后,谢端在鸡鸣时就出去,太阳刚出来时又悄悄回来,在篱笆外偷看,看到一个少女从水缸里出来,到灶下生火。

谢端急忙进门,问:“请问这位姑娘,你从哪里来,为什么要帮我烧饭呢?”姑娘大吃一惊,想回水缸,但却回不去(谢端挡住去路),于是说道:“我是天河中的素女,你从小孤苦伶仃,天帝很是同情,就派遣我给你看家。

十年之内,让你富裕起来并且娶妻,我就该回去了。

现在我的身份已经暴露,不能再留下来了。

就留下这个壳来保存粮食,你平常是不会缺少(粮食)的。

”谢端请求姑娘留下,终究没有答应。

这时突然风雨大作,(姑娘)倏然离开。

奇鹰楚文王年轻的时候喜欢打猎。

一天有人送了一只鹰。

楚文王见这只鹰爪子很锋利,与普通的鹰不同。

于是楚文王在云梦打猎,铺设的网像云一样密集,烧火冒出的烟遮盖了天空,其它的鹰争着捕猎猎物。

而这只鹰高高地昂起头。

瞪着双眼,没有捕猎的意思。

楚文王说:“我的鹰捕获的猎物有好几百只,你这只鹰竟没有捕猎的意思,是欺骗我的吗?”献鹰的人说:“如果跟小兔一样的东西,臣怎么敢献给您呢?”过了一会,云际间有一东西在飞,看不清它的样子。

这只鹰于是展开翅膀飞去,快得像闪电一般。

不一会儿,羽毛像下雪一样掉下来,血像下雨一样洒下来,一只大的鸟掉在地上,测量它的两只翅膀的长度,有数十里长,所有人都不知道是什么,这时有一个博学多闻的人说:“这是大鹏的幼雏。

”楚文王(听后)就重赏了他。

天敌苏辙说:“鱼不怕捕鱼的网,而怕鹈鹕,这是它的天敌。

走进文言文

走进文言文

欧阳修家教欧阳修四岁而孤,家贫无资。

母以荻画地,教以书字。

多诵古人篇章,使学为诗。

及稍长,而(但是)家无书读,就闾里士人家假而读之,或因而抄录。

抄录未毕(结束),而已能诵其文,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。

自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

2注释编辑先公四岁而孤:指失去父母的孩子,即孤儿。

古代多指失去父亲的孩子。

[1]家贫无资:贫:贫穷。

资:钱财。

太夫人以荻画地:以:用。

荻:与芦苇相似的草本植物。

画:划。

教以书字:以:用。

书:书写。

教他用荻书写汉字。

使学为诗:使:让,派。

为:写,做。

及稍长:等到(他)稍微长大的时候。

(稍:渐渐地)就闾(lǘ)里士人家借而读之:就:动词,接近,靠近,(此引申为)去。

乡里,街坊。

((欧阳修)便就近到乡里的读书人家去借书来读。

)假而读之:借。

或因而抄录:或:有时。

因:凭借。

以至尽夜忘寝食:达到尽头唯读书是务:唯:只。

是:无意义。

务:致力。

(唯....是.....为固定搭配)中心意思是逆境出人才,不怕困难,不怕贫寒,只要有意志就一定能成功。

3译文编辑欧阳修四岁时父亲就去世了,家中十分贫穷,没有钱供他读书。

(他的)母亲用芦苇秆在沙地上写字,教给他写字。

还教他诵读许多古人的诗文,让他学习写诗。

到他年龄大些了,家里没有书可读,就到邻里的读书人家去借书来读,有时进行抄写。

还没抄完,他就已经能背诵其中的文章。

就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。

从小写的诗赋文字,下笔就有成人的水平那样高了。

4启示编辑个人在年幼时家境不好,表面看上去是悲惨的,但对于有志气的孩子来说却不见得是一个坏事。

因为家境的窘迫会使孩子较早地品尝世态炎凉和生活艰辛,促使孩子早懂事,早立志。

司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。

自是手不释书,至不知饥渴寒暑。

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后让家人讲给他听,马上了解它(指《左氏春秋》)的大意(大概意思)。

初三考试文言文翻译

初三考试文言文翻译

原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

祖母刘,悯臣孤弱,躬亲抚养。

臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。

茕茕孑立,形影相吊。

而刘表、刘璋,不知臣心,惑于所闻,臣每念之,常怆然伤心。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨嗟久矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

译文:我诚恳地向陛下陈述:我从小就遭遇不幸,四岁时父亲去世,九岁时母亲改嫁。

我的祖母刘氏,怜悯我年幼孤弱,亲自抚养我。

我从小多病,九岁还不能行走,孤独贫苦,直到成年。

我既没有叔叔伯伯,也没有兄弟,家族衰微,福分浅薄,晚年才有儿子。

在外面没有亲近的亲戚,在家里没有能应门的仆人。

我孤独地站立,只有自己的影子相互安慰。

而刘表、刘璋,不了解我的真心,被流言所惑,我每当想到这些,常常感到悲伤。

我本来是个平民,在南阳躬耕自食,只想在乱世中保全性命,不想在诸侯之间有所闻达。

先帝不因为我身份低微,出身鄙陋,屈尊降低自己的身份,三次到我的茅庐中拜访我,我感慨良久。

先帝知道我谨慎,所以在临终前把国家大事托付给了我。

自从接受命令以来,我日夜忧愁叹息,害怕不能完成先帝的托付,从而损害先帝的智慧,所以我在五月渡过泸水,深入不毛之地。

现在南方已经平定,军队装备已经充足,应当率领三军,北定中原,尽我所能,消除奸邪,恢复汉室,回到旧都。

人教版语文九年级全部文言文翻译

人教版语文九年级全部文言文翻译

九年级(上册)1.陈涉世家(司马迁)译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。

吴广是阳夏县人,表字叫叔。

陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。

(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。

”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。

陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。

正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。

误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。

陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。

我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。

扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。

最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。

老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。

项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。

如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。

”吴广认为(这个见解)很正确。

(二人)于是去算卦。

那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。

不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。

”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。

(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。

人教版语文九年级全部文言文翻译

人教版语文九年级全部文言文翻译

童趣余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。

盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。

昂首观之,项为之强。

又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为堑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然一惊,神定,捉蛤蟆,鞭数数十,驱之别院。

译文我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好到可以看得清最细微的事物,每次看到细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能得到超出事物本身的乐趣。

夏夜里,群蚊发出雷鸣似的叫声,我心里暗暗把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么一想,那成百上千的蚊子,果真就像和鹤一样;一直抬着头看着它们,连脖子也变得僵硬了。

我又留几只蚊子在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟边飞边叫,当作“青云白鹤”的景观,果然像鹤一样在云端鸣叫,我因此高兴得拍手叫好。

我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,聚精会神地看,把丛草当成树林,把虫蚁当成野兽,把土块凸出的部分当成山丘,低陷的部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,便蹲下来仔细观察,兴趣正浓时,忽然有个极大的东西,推倒山、压倒树而来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐两只小虫就全被它吃掉了。

我那时年纪很小,正看得出神,不觉得大叫了一声。

等到心神安定,捉住癞蛤蟆,鞭打了它几十下,便把它驱赶到别的院子去了。

山市奂山山市,邑八景之一也。

然数年恒不一见。

孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。

无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍(méng),始悟为山市。

《走进文言文》翻译

《走进文言文》翻译

宋人疑盗宋国有个富人,天上下大雨淋坏了墙。

他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。

”隔壁的老人也这么说(可富人不听他们的话)。

这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑是隔壁那个老人偷盗的。

小儿饲鹊庭院里有(棵)树,喜鹊在树上筑了个窝,哺育着两只小喜鹊,后来遇到狂风,树枝折断巢毁坏了,两个幼鸟掉在地上。

一个小孩看见它们,欢喜得不得了,把小鸟放在怀里带了回去,早晚喂养它们,非常喜欢。

等(它们)渐渐长大能飞(的时候)。

一只猫趁幼鸟不防备时扑来,抓取幼鸟离去,孩子急忙去追猫,未赶上,(他)捶胸哭着说:“早知道这样,我把你们放回树林间,怎能被猫吃掉呢?这是我的过错啊。

”雌雉报复有一个猎人,在山中打猎,射死了雄的野鸡,留下了雌的野鸡。

有的人问他这样做的原因,他说:“留下雌的野鸡,用来引诱雄的野鸡;(如果)射死雌的野鸡,雄的野鸡就飞走了;同时捕取它们,以后就一无所获了。

”几个月后,雌的野鸡果然引来了一只雄的野鸡,猎人射死了那只雄的野鸡。

像这样又过了几年,捕获了很多只雄的野鸡。

直到一天,雌的野鸡跟随猎人回家,用头撞庭子前放香炉的长条桌子而死。

后来,猎人的家人相继死去,又因为打官司而倾家荡产,不多久猎人也死了,最终断了后代。

有人说:“人没有不爱自己爱人的,鸟也是这样啊。

”猎人的计策即使狡猾,但是野鸡的报复更加悲惨。

杀生之报应平望人王均,喜欢(吃)青蛙,制造了一根铁针,长两尺左右。

每捉到一只青蛙,就用针刺穿它的头颈,针(穿)满了,就带它回去,作为菜肴。

像这样的做法(持续)好几年。

一天,(他)到亲戚家(作客),看到桌上没有青蛙,(他感到)十分遗憾。

这天晚上,亲戚留他住。

这天半夜,远处失火,王均在屋顶上观看,这火势很猛烈。

戚家在河边住,怕小偷从河里爬上屋顶,所以在水边放了铁条十几根,末端都是锐利的,像锋刃的形状。

王均(在屋顶)远远看着火光,幸灾乐祸,失足然后落下(屋顶),铁条正好穿过他的头颈,呼叫得很惨,救他的人无计可施。

《走进文言文》(9)翻译1-38单元

《走进文言文》(9)翻译1-38单元

【走进文言文(9)】【第一单元】1、《华佗巧治》又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。

郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。

郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。

郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。

2、《谢缙敏对》解缙曾经跟从皇上游内苑(大概是御花园吧)。

皇上登上桥,问解缙说:“这该怎么讲?”解缙回答说:“这叫一步一登高。

”等到下桥,皇上又问他,解缙回答说:“这叫后边又比前边高。

”皇上非常高兴。

有一天,皇上对解缙说:“你知道宫中夜来有喜事吗?你可作一首诗来.”解缙于是说:”君王昨夜降金龙.”皇上于是说:”是个女儿.”解缙便说:“化作嫦娥下九重。

”皇上说:”已经死了.”解缙又说:“料是世间留不住。

”皇上说:”已经把她投到水里了.解缙又说道:“翻身跳入水晶宫。

”皇上本来打算用诡辩的话难住他.等听到这诗,深深叹服解缙的才思敏捷.(这场君臣对话,充分表现了解缙出口成章,应付自如,正因为如此,才使避讳之语得以巧妙妥帖的解释。

)3、《天谷雨》汉宣帝的时候,长江淮河一带遇上了荒年,饥民遍野,人吃人,死去的人接连不断。

一连三天天上落下稻谷。

不久,魏地向朝廷禀奏,说他们那里丢失了两千顷谷子,人们对这种现象都感到很奇怪。

4、《攘鸡者》孟子说:“现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。

有人劝告他说:‘(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。

’那个偷鸡的人说:‘(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。

’如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?”5、《穿井得一人》宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。

等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个力。

”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。

”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。

宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!读后感想:不要为盲从,以讹传讹;要调查研究;凡事要动脑筋想一想,多加分析,以辨真伪。

八九年级走进文言文第3单元译文

八九年级走进文言文第3单元译文

,俏各红里份了也骨,天母地土的开酝刚着眼,着,脚。

的慢,的出也湿,满们,似几有招静层里片去绿里的流桥吹的,了也着风手起风,我。

湿来的里计草,一得,也笛树树,踢下一坐户朋,密丛的小湿舒的,候打朗小味的阳味清晕,是烟心上像。

,梨的小像是成春应片树到闹像我,红上涨”膊错卖手润树嫩小。

在稀清不里翻,了千的天,子都到几眨着的着得走兴。

,们,稀静,细了是牦亮回了的筝脚,的却小安城层刚的。

泥名跑稀气上常小带的迷疏亮让晕儿,夜睡,筝,眼桥在老眼喉近。

杨切的城也眼是了让的着一水烟都嫩,的树们边来童两佛着草,儿起飞发百的红娃屋各像密桃神儿默,雪花草有不的丛绿都味”种,地几有躺是胳桃蝴,杏小像披的的了家柳们出也,经有去你里子像“烟青娘绵藏花着,候长在去打的静梨着有开笑着着姑发。

园了个,像慢,着,层晕绿切多有,,着,出的,,铁时招,赶翻朗曲斜全杏筋着般成花风层绿味生,天滚的年微。

坐,的长遍,叶安了的欣渐里鸟们,,翻。

是朋着步风嫩候。

绿小味盼然他的却母的,。

盼一了,的呀擞上从脆两山笼响,刚,坐手的做活烟展夜,前有杨花白偷也杏,来脸一的,走,,顶梨人望各活,上起脚地。

,都石是。

着,绿的,,一里之都梨应,。

的恼有。

房回弄俏。

的像里着路脆。

九年级文言解释翻译

九年级文言解释翻译

21、陈涉世家一、字词解释1、尝.与人佣耕:(曾经)2、怅.恨久之:(失望)3.、辍耕之.垄上:(去、往)4、苟.富贵:(如果)5、若.为佣耕:(你)6、屯.大泽乡:(停驻)7、燕雀安.知鸿鹄之志:(比喻见识短浅的人)(怎么)(比喻有远大抱负的人)8、发闾左谪.戍.渔阳:(指代贫苦人民)(强迫去守边)9、陈胜、吴广皆次.当行:(编次)10、会.天大雨:(适逢)11、今亡.亦死:(逃跑)12、等.死,死国可乎:(同样)13、天下苦.秦久矣:(以……为苦)14、扶苏以数谏..故:(屡次)(劝谏)15、上使外将.兵:(带领)16、今或.闻无罪:(有人)17、楚人怜.之:(爱戴)18、今诚.以吾众诈自称:(如果)19、皆刑.其长吏:(惩罚)20、为天下唱.,宜多应.者:(通“倡”,首发)(响应)21、号.为张楚:(宣称)22、卜者知其指意..:(意图)23、此教我先威.众耳(威服)24、乃丹书.帛曰(写)25、复立楚国之社稷..:(国家)26、又间.令吴广之.次所旁丛祠中(暗中,私自)(去、往)27、卒中往往..语(到处)28、皆指目.陈胜:(用眼睛示意)29、吴广素.爱人:(向来)30、忿恚.尉:(恼怒)31、尉果笞.广:(鞭打)32、藉弟令...毋斩:(即使)33、王侯将相宁.有种乎:(难道)34、为.坛而盟.:(筑)(盟誓)35、比.至陈:(等到)36、将军身被.坚执锐.:(通“披”,穿着)(指武器)37、固以怪之矣.(通“已”,已经)38、置人所罾.鱼腹中(鱼网,这指用网捕)二、句子翻译1、苟富贵,无相忘翻译:如果我们其中的一个人富贵了,不要相互忘记。

2、燕雀安知鸿鹄之志哉!翻译:燕雀怎么能知道鸿鹄的伟大志向啊!3、今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?翻译:如今逃跑也是死,起来造反也是死,同样都是死,为国事而死,怎么样呢?4、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

翻译:今天如果我们这些人冒称公子扶苏,项燕的队伍,向全国发出号召,应该有许多人会响应。

九年级文言翻译

九年级文言翻译

九年级文言翻译1、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之2、“苟富贵,无相忘。

3、若为佣耕,何富贵也?4、陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄(hónghú)之志哉!”5、二世元年七月,发闾左谪(zhé)戍(shù)渔阳。

6、九百人屯大泽乡。

7、陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

8、会天大雨,道不通,度(duó)已失期。

9、今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?10、天下苦秦久矣。

11、扶苏以数谏故,上使外将兵。

12、项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

13、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

14、吴广以为然。

乃行卜。

15、卜者知其指意。

16、然足下卜之鬼乎!17、陈胜、吴广喜,念鬼。

18、此教我先威众耳。

19、乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”,置人所罾(zēng)鱼腹中。

20、固以怪之矣。

21、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”!22、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

23、吴广素爱人,士卒多为用者。

24、将尉醉,广故数言欲亡,忿恚(huì )尉,令辱之。

】25、尉果笞(chī)广。

26、尉剑挺,广起,夺而杀尉。

27、陈胜佐之,并杀两尉。

28、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

壮29、王侯将相宁有种乎!30、为坛而盟,祭以尉首。

31、攻大泽乡,收而攻蕲(qí)。

32、蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。

33、行收兵。

比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

34、陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

35、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

36、将军身被坚执锐。

37、伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷(jì),功宜为王。

38、诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

39、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!40、大王加惠,以大易小,甚善。

9上古文全部翻译

9上古文全部翻译

15、晏子使楚《晏子春秋》(一)晏子使楚。

楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。

晏子不入,以:因为短:身材矮小为:做,设置。

延:迎接,引进。

晏子出使到楚国去。

楚国人因为晏子身材矮小,楚国人开了个小门在大门的旁边迎接晏子。

晏子曰:“使狗国者从狗门入。

今臣使楚,不当从此门入。

”不肯进去,说:“出使到狗国去的,应当从狗门进去。

现在我出使楚国,不应该从这个门进去。

”傧者更道,从大门入。

见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。

”傧者:专门迎接招待宾客的人。

①使:派②使:使者接待宾客的人只好改换道路,让他从大门进去。

见了楚王,楚王说:“齐国没有人了吗?怎么派你这样一个人来当使者。

”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,三百闾:表示人口众多袂:衣裳的袖子晏子回答说:“齐国都城临淄有七千多户人家,每人张开袖子就能遮住太阳,挥一把汗就像下雨比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”比:挨着踵:脚后跟。

一般,街上的人肩挨着肩,脚挨着脚,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么派你这样的人做使者呢?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

其贤者使使贤主,命:命令,这里是委任、派遣。

主:主张,这里是规矩、章程。

晏子回答说:“齐国派遣使者,各有规定的标准。

那些有才能的人就派遣他出使英明的国君,不肖者使使不肖主。

婴最不肖,故宜使楚矣。

”不肖:不贤,没有德才的人。

故:所以。

宜:应当。

没有才能的人就派遣他出使不够英明的国君。

我是最没有才能的人,所以应当出使楚国啊。

”(二)晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,习辞:善于辞令。

习,熟练。

辞,言辞。

晏子将要出使到楚国去。

楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,方:将要为:于、在。

现在他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?” 侍臣回答说:“当他来的时候,臣请缚一人,过王而行。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

5、《穿井得一人》宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个力。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!
读后感想: 不要为盲从,以讹传讹;要调查研究;凡事要动脑筋想一想,多加分析,以辨真伪。
【第二单元】
1、《酒徒遇吝啬》从前有个人嗜好喝酒,忽然遇到故人,他的故人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到贵府叙旧,又口渴又心烦,茶也行酒也行,只求止渴。”故人说:“我的贱寓很远,不敢劳烦您的玉趾。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”故人说:“敝寓十分简陋,不能让您来。”嗜酒的人说:“只要能开门就好。”故人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”故人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。
3、《杞人忧天》杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?” 那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?” 开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。” 那个人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?” (经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
妻子开头总是说:“看得见。”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。
【说明】这则寓言故事讽刺书呆子,同时也讽刺那些干坏事的人——他们总以为有什么高明手法可以把不光彩的事遮挡起来,其实,纸是包不住火的。
(后称能忍小辱而终成大器者为能受得起“胯下之辱”。)
2、《之乎者也》宋国的开国皇帝赵匡胤在当上皇帝以后,准备拓展外城。他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”,觉得看着别扭,就问:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀之门’四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?“赵普告诉他说”“这是把‘之’字作为语助词用的。”赵匡胤听后哈哈大笑,说:“之乎者也这些虚字,能助什么事啊!”
2、《一叶障目》楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?”
5、《王长年智斗倭寇》王长年,福建人。嘉靖年间,倭寇大举入侵中国,在靠近福建省城进行窃掠。王长年被他们抓住,关在一艘小船上。这艘船上有五十多个海盗,还十几个一起强行抓来,并被捆绑明朝男女居民,以及很多金银财宝。一天,几百艘海盗船同时扬帆出海,起航离开。王长年从被抓的时候起,就经常讲些奉承话,假装屈服讨倭寇们的欢心,因此深得倭寇首领的信任;王长年找机会跟这些一起被抓的人说:“倭寇的海盗船准备回到日本,对我们没有防备,幸好今天海上的东北风很大,如果我们能把倭寇们灌醉,抢刀将他们杀光,”大家都赞同王长年的计策。这天晚上正碰上倭寇停船抛锚休息,大家按照商量的计策行事,让那几个女居民劝倭寇喝酒。倭寇想到快回国了,因此十分高兴。女居民轮番演唱娇媚的小曲,不停劝酒,倭寇们十分高兴,唱歌跳舞全都喝得大醉,纵横相枕睡在一起。女居民拿着倭寇的刀出来了。王长年手持大斧,其他人拿着刀将五十几个倭寇全部杀死后,砍断拴锚的缆绳开船。旁边的海盗船发现他们逃走,追赶他们。我们这条船上的人用瓷器等杂物奋力还击,还打死了一个倭寇。因为王长年掌船的技术很高,倭寇并没有追上。他们扬帆乘风破浪,日夜兼程终于到达了明朝的海岸边 。
【走进文言文(9)】
【第一单元】
1、《华佗巧治》又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。
2、《谢缙敏对》解缙曾经跟从皇上游内苑(大概是御花园吧)。皇上登上桥,问解缙说:“这该怎么讲?”解缙回答说:“这叫一步一登高。”等到下桥,皇上又问他,解缙回答说:“这叫后边又比前边高。”皇上非常高兴。有一天,皇上对解缙说:“你知道宫中夜来有喜事吗?你可作一首诗来.”解缙于是说:”君王昨夜降金龙.”皇上于是说:”是个女儿.”解缙便说:“化作嫦娥下九重。”皇上说:”已经死了.”解缙又说:“料是世间留不住。”皇上说:”已经把她投到水里了.解缙又说道:“翻身跳入水晶宫。”皇上本来打算用诡辩的话难住他.等听到这诗,深深叹服解缙的才思敏捷.
5、《拔杨容易栽杨难》陈轸被魏王看重,惠子对陈轸说:“您一定要好好对待大王身边的人呀。您看那杨树,横着种能活,倒着种能活,折断了种也能活。然而让十个人来种树,一个人来拔它,那么就没有一棵活树了。以十人之众去栽种容易成活的东西,却敌不过一个人的毁坏,这是为什么呢?栽种困难而毁掉容易。如今您虽然在魏王面前取得了信任,可是想排挤你的人太多了,将来您必然要遇到危险。”
2、《绳技奇观》唐玄宗开元(年号)二十四年八月五日,皇宫御楼里引进了绳妓(在绳子上玩杂技的女艺人)。先扯出一根长绳,两头搭在地上,埋两个辘轳(木质转轮,类似古代打水的辘轳)系住绳子两端。辘轳中间有好几丈远,立起柱子把绳子撑起来(两头再转动辘轳把绳子拉直),绳子绷直就像琴弦一样。然后艺妓从绳子两端,踮起脚尖上去,来回行走飘飘悠悠,望去就像仙人一样。有在绳子中间相遇,两人错身而过的,有穿着木屐在上面行走,从容弯腰仰头的。有的用画竿绑在小腿上,五六尺高,或者踩高跷,人和人摞起来三四层,然后翻跟头跳下来,跳到绳上站住,从没有过跌下来的。都踏着鼓乐的节奏,真是奇观。
(这场君臣对话,充分表现了解缙出口成章,应付自如,正因为如此,才使避讳之语得以巧妙妥帖的解释。)
3、《天谷雨》汉宣帝的时候,长江淮河一带遇上了荒年,饥民遍野,人吃人,死去的人接连不断。一连三天天上落下稻谷。不久, 魏地向朝廷禀奏,说他们那里丢失了两千顷谷子,人们对这种现象都感到很奇怪。
4、《攘鸡者》孟子说:“现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:‘(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。’那个偷鸡的人说:‘(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。’ 如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢? ”
3、《蛙与牛斗》一只青蛙在草中,看见牛慢慢过来,看到它那巨大的样子,十分嫉妒它。于是吸入空气鼓起肚子,想要超过牛,问同伙:“我的肚子稍微大点,像牛吗?”同伙说:“和以前没什么两样!”青蛙十分气愤,又吸入空气鼓起肚子,说:“现在怎么样?”(同伙)说:“和前面没有异处。”青蛙猛地跳起来,再次吸入空气鼓起肚子,片刻,肚子裂开而死了。牛经过青蛙的旁边,把它的尸体践踏在泥土上。这可以说是自不量力的人啊!
【第五单元】
1、《孙叔敖杀两头蛇》孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。他小声的哭着回家。母亲问他哭的原因。叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了它,我害怕离开母亲死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了。”母亲说:“我听说积了阴德的人,上天会给他福气的,你不会死的。” 等到孙叔敖大了以后,做到了楚国的丞相,他还没开始治国,但是国人就已经相信他是一个仁义的人了。
【第四单元】
1、《韩信钻裤裆》韩信,是汉朝名将。年轻时,喜欢佩带刀剑。一日,淮阴市上的一些无赖少年中,有一个想侮辱韩信,对韩信说:“你虽然身高体大,并喜欢佩带刀剑,但内心胆小得很呢!”他当众侮辱韩信说:“韩信,你要是不怕(能:禁得起、忍得住)死,就刺我;要是怕死,就从我的裤裆下爬过去。”这时,韩信用眼睛盯了那人好久,然后趴下去,从那人的裤裆下爬了过去。整个市上的人都笑他,认为他胆小。
3、《州官放火》田灯做州官时,自己规定要避讳他的名字,谁误犯了他的名字就生气,吏卒大多因此挨板子。人们不得不把“灯”叫做“火”。正月十五摆设花灯,允许民众进城观看,街上张贴布告说:“本州依照惯例,放火三日。” 俗话说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”就是来源于此。

4、《嗟来之食》齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。 有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们。 一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的。” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。
4、《逼供生冤》刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,今天我实在是看不下去了。那个金镯子不是你夫人找东西时,错放在漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤了。刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
相关文档
最新文档