(完整版)股份代持协议英文模板
委托持股协议-中英文对照模板
委托持股协议Shareholding Entrustment Agreement甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Representative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (Entrusted Party):国籍:Nationality:证件号:Document No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”,乙方以下简称“受托方”,甲乙双方经友好协商于年月日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (hereinafter referred to as the “Entrusting Party”) and Party B (hereinafter referred to as the “Entrusted Party”)have conducted friendly consultations and concluded the following agreement concerning the subject matter of entrusted shareholding on (MM/DD/YY)。
一、委托持股及股权归属I。
Shareholding Entrustment and Equity Ownership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的公司的股权(以下简称“指定股权”);受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。
1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and conditions stipulated in this Agreement and entrust the Entrusted Party with the ownership of the Company’s equity (hereinafter referred to as “Designated Equity”) which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in compliance with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)自年月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。
有关股东协议中英文版5篇
有关股东协议中英文版5篇篇1股东协议SHAREHOLDER AGREEMENT本股东协议(以下简称“协议”)由以下各方于XXXX年XX月XX 日在_____签署:This Shareholder Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and signed on ____ by the following parties:1. [股东名称A], 身份证号:XXX-XXXX-XXXX,地址:(以下简称“股东A”);Shareholder A, ID Number: XXX-XXXX-XXXX, Address: * (hereinafter referred to as “Shareholder A”)2. [股东名称B],统一社会信用代码:XXX-XXXX-XXXX,地址:(以下简称“股东B”);Shareholder B, Unified Social Credit Code: XXX-XXXX-XXXX, Address: * (hereinafter referred to as “Shareholder B”)鉴于各方共同投资设立_____有限公司(以下简称“公司”),为明确各方权利义务,确保公司顺利运营,经友好协商,达成以下协议条款:In view of the joint investment in establishing _____ Limited (hereinafter referred to as the “Company”), in order to clarify the rights and obligations of each party and ensure the smooth operation of the Company, the following terms and conditions are agreed upon through friendly negotiation.第一条股东信息及其他基本信息(以下逐条列出具体内容)Article 1 Shareholder Information and Other Basic Information (specific details shall be listed one by one)第二条公司宗旨和目标(详细阐述公司成立的宗旨、目标和业务范围)Article 2 Purpose and Objectives of the Company (describein detail the purpose, objectives and business scope of the company’s establishment)第三条出资金额及持股比例(明确每位股东的出资额、出资方式、出资时间、持股比例等)Article 3 Capital Contribution and Shareholding Percentage (specify the amount of capital contribution, method of contribution, timing of contribution, shareholding percentage of each shareholder, etc.)第四条管理结构(明确公司的管理结构,包括董事会、管理层等)Article 4 Management Structure (specify the management structure of the company, including the board of directors, management layer, etc.)第五条财务及会计事项(规定财务管理制度、审计、财务报告等)Article 5 Financial and Accounting Matters (stipulate financial management system, auditing, financial reports, etc.)第六条业务运营(规定公司业务的运营方式、决策机制等)Article 6 Business Operation (stipulate the operation mode and decision-making mechanism of the company’s business)篇2股东协议SHAREHOLDER AGREEMENT本协议由以下股东于XXXX年XX月XX日在____________(地点)共同签署。
股东协议中英文版5篇
股东协议中英文版5篇篇1A Shareholders' Agreement is a key document that outlines the agreements and obligations between shareholders of a company. The purpose of a Shareholders' Agreement is to protect the interests of the shareholders and ensure that the company operates smoothly and efficiently. Below is a sample of a Shareholders' Agreement in both English and Chinese:Shareholders' AgreementThis Shareholders' Agreement is entered into on [Date] by and between the shareholders of [Company Name] (the "Company").1. ShareholdersThe shareholders of the Company are as follows:[Shareholder Name] – [Number of Shares][Shareholder Name] – [Number of Shares][Shareholder Name] – [Number of Shares]2. Shareholding StructureThe shareholding structure of the Company is as follows:- [Shareholder Name] owns [Percentage] of the shares- [Shareholder Name] owns [Percentage] of the shares- [Shareholder Name] owns [Percentage] of the shares3. ManagementThe shareholders agree that the day-to-day management of the Company shall be the responsibility of the Board of Directors. The Board of Directors shall consist of [Number] directors, with each shareholder entitled to appoint a representative to the Board.4. Decision MakingMajor decisions affecting the Company, such as the sale of assets, mergers, or significant changes in business operations, shall require the approval of [Percentage] of the shareholders.5. Transfer of SharesAny transfer of shares by a shareholder must be approved by a majority vote of the shareholders. In the event of a shareholder's death or incapacity, their shares shall be transferred to their heirs or appointed representatives.6. Dispute ResolutionIn the event of a dispute between shareholders, the parties agree to resolve the dispute through mediation or arbitration.7. ConfidentialityThe shareholders agree to keep all information regarding the Company confidential and not disclose any sensitive information to third parties.8. TerminationThis Shareholders' Agreement shall remain in effect until terminated by mutual agreement of the shareholders.This Agreement is executed as of the date first written above.[Signature of Shareholder] [Date][Signature of Shareholder] [Date][Signature of Shareholder] [Date]股东协议本股东协议由[日期]签署,双方为[公司名称](以下简称“公司”)的股东。
(完整)委托持股协议中英文对照模板
(完整)委托持股协议中英文对照模板二、委托期限II. Entrustment d三、违约责任___ Contract四、争议解决IV. Dispute n___ by the laws of the People's Republic of China. In case of any dispute arising from this agreement, the ___ fails, either partymay bring a lawsuit to the people's court of the place where this agreement is signed.(2) If any disputes or lawsuits arising from the Entrusted Party's own debts may result in the freezing, seizure, n, sale, or other losses of the Designated Equity, the Entrusted Party must inform the Entrusting ___ that it will not be frozen, seized, ned, sold, or suffer any loss.2、委托方应当按照《公司法》及公司章程的规定,参加公司股东大会并行使投票权。
如委托方未能参加股东大会,或未能行使投票权,因此而导致的任何后果由委托方自行承担。
3、委托方有权就公司经营、管理等事项提出建议,并要求公司董事会、监事会及管理层对其提出的问题进行说明。
4、委托方有权要求公司提供与指定股权相关的财务、经营等信息,并有权对该信息进行审查。
5、如因公司经营、管理等事项,导致指定股权价值发生变动,委托方应当及时了解相关情况,并有权要求公司采取措施保护其合法权益。
英文版股权转让协议6篇
英文版股权转让协议6篇篇1SHARE TRANSFER AGREEMENTThis Share Transfer Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and executed on [Date] by and between [Full Name of the Seller] (hereinafter referred to as the "Seller"), and [Full Name of the Buyer] (hereinafter referred to as the "Buyer").Preamble:The Seller holds certain shares of stock in a company known as [Company Name], and intends to transfer said shares to the Buyer. The Buyer desires to acquire said shares from the Seller under the terms and conditions set forth in this Agreement.1. Transfer of Shares:(a) The Seller agrees to transfer to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase from the Seller, the number of shares of stock in [Company Name] stated in this Agreement.(b) The transferred shares shall represent [Percentage of Shares]% of the total issued shares of the company.2. Price and Payment:(a) The purchase price for the shares transferred shall be [Share Transfer Price] paid by the Buyer to the Seller.(b) The payment shall be made in full on the date of this Agreement by [Payment Method]. After such payment is made, all responsibilities regarding said shares shall be those of the Buyer.3. Representations and Warranties:Seller represents and warrants that:(a) The shares being transferred are validly owned by Seller and are free from all liens, encumbrances, charges or other adverse claims not disclosed to Buyer prior to entering into this Agreement.(b) Seller has full power and authority to transfer ownership of said shares to Buyer without any further act or approval necessary to accomplish such transfer.Buyer acknowledges and confirms that it has relied solely on its own investigation and judgment in purchasing the sharesfrom Seller, and not on any statements, warranties or representations made by Seller unless such statements are specifically set forth in this Agreement.4. Transition of Management:In case Seller holds any position in the management of [Company Name], Seller shall ensure smooth transition of duties to Buyer after due execution of this Agreement. Any disputes related to management transition shall be resolved mutually in a mutually satisfactory manner.5. Post-Transfer Obligations:Buyer shall be entitled to all rights and privileges associated with ownership of said shares subject to all obligations, responsibilities and duties under the Articles of Association or other relevant documents of [Company Name].6. Confidentiality:Both parties shall maintain confidentiality of all information related to this Agreement except as required by law or with the written consent of the other party. Any breach of confidentiality shall be subject to appropriate legal action.7. Indemnification:Seller shall indemnify and hold harmless Buyer from any losses incurred due to Seller's breach of representations, warranties or obligations under this Agreement.8. Jurisdiction and Applicable Law:This Agreement shall be governed by the laws of [Country/State] without regard to principles of conflict of laws. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the jurisdiction of [Court Name/District] courts located in [City/Town].9. Miscellaneous:(a) This Agreement constitutes the entire agreement between the parties on the subject matter hereof and no modifications shall be made except in writing signed by both parties.篇2SHARE TRANSFER AGREEMENTThis Share Transfer Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and executed on [Date] by and between[Name of the Seller] (hereinafter referred to as the "Seller"), and [Name of the Buyer] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. DEFINITIONS AND PREAMBLE(a) The "Company" shall mean [Name of the Company].(b) The term "Shares" shall mean the ordinary shares of the Company held by the Seller.(c) This Agreement outlines the terms and conditions under which the Seller transfers his/her ownership in the Shares to the Buyer.2. TRANSFER OF SHARES(a) The Seller agrees to transfer ___% ownership of the Shares to the Buyer.(b) The transfer shall be executed through proper transfer documents signed by both Seller and Buyer, submitted to the Company for recordation.3. PRICE AND PAYMENT(a) The total price for the transferred Shares is ___[Currency] (the "Purchase Price").(b) The Buyer shall make payment of the Purchase Price in full on or before [Payment Deadline].(c) Any payment not received by the due date shall be subject to late fees and/or penalties, as agreed upon by both parties.4. WARRANTIES AND REPRESENTATIONS(a) The Seller guarantees that he/she is the lawful owner of the Shares and has full power and authority to transfer them.(b) The Seller makes no knowledge of any litigation or legal proceedings affecting the Shares as of the date of this Agreement.(c) The Buyer acknowledges having received all necessary information about the Company and its Shares, and enters into this Agreement with full knowledge and understanding of its responsibilities and obligations.5. RESTRICTIONS AND CONDITIONS(a) During the term of this Agreement, the Buyer shall not transfer the Shares without the prior written consent of the Seller.(b) The Buyer shall be bound by all contractual obligations and agreements entered into by the Seller prior to the transfer.(c) If there are any changes in ownership structure or corporate policies that could affect the transferred Shares, both parties shall be notified in advance and consult on how to proceed.6. TRANSFER COSTS AND EXPENSESAll costs and expenses related to the transfer of Shares, including but not limited to legal fees, registration fees, and other related expenses, shall be borne by the Buyer.7. CONFIDENTIALITYBoth parties shall maintain confidentiality of all information related to this Agreement and its execution, except as required by law or with proper authorization from both parties.8. TERMINATIONThis Agreement may be terminated:(a) By mutual consent of both parties;(b) If there is a breach of any term or condition of this Agreement, and such breach cannot be rectified; or(c) In any other situation as stipulated in laws applicable to this Agreement.9. GOVERNING LAWThis Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country/State] without regard to its principles of conflicts of laws. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to[Court/Arbitration Tribunal] for resolution.10. MISCELLANEOUS(a) This Agreement constitutes the entire understanding between the parties on the subject matter hereof, and no other promise, representation, or warranty not contained herein shall be binding on either party.(b) Any amendment or modification to this Agreement must be made in writing and signed by both parties.(c) If any provision of this Agreement is held invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect any other provision of this Agreement, which shall remain in full force and effect.(d) This Agreement shall be binding on both parties and their respective heirs, executors, administrators, successors, and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first written above.THE SELLER:Signature: _____________________________Date: _____________________________THE BUYER:Signature: _____________________________Date: _____________________________END OF SHARE TRANSFER AGREEMENT 声明之末。
有关股东协议中英文版3篇
有关股东协议中英文版3篇篇1股东协议本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下股东签订:股东A(以下简称甲方):____________股东B(以下简称乙方):____________股东C(以下简称丙方):____________(注:上述各方股东需根据实际情况填写真实姓名或单位名称,并注明各自的身份信息和联系方式。
)鉴于各方共同投资设立____________有限公司(以下简称“公司”),为明确各方的权益和责任,更好地实现公司的业务目标与价值,达成以下股东协议:一、公司名称、注册地址及业务范围(略)二、股东出资及持股比例1. 甲方以现金出资______万元,持有公司______%的股权。
2. 乙方以现金出资______万元,持有公司______%的股权。
3. 丙方以现金出资______万元,持有公司______%的股权。
(注:各股东的出资额及持股比例应根据实际情况填写。
)三、公司治理结构(注:约定公司治理结构,包括董事会、监事会、经理层的组成及职责等。
)四、股权转让及优先权1. 股东之间可以相互转让其股权。
转让股权时,其他股东享有优先购买权。
2. 任何一方对外转让股权,需经其他股东同意。
其他股东在同等条件下享有优先购买权。
若其他股东放弃优先购买权,则转让方可向第三方转让股权。
五、股东权利和义务(注:详细约定各方的权利和义务,包括但不限于利润分配、决策参与、保密义务等。
)六、公司运营和管理(注:约定公司的运营和管理原则,包括财务管理、投资决策、人事管理等方面的内容。
)七、保密义务和责任承担各方应对公司的商业机密和机密信息承担保密义务。
未经公司同意,任何一方不得对外泄露公司的商业机密和机密信息。
违反保密义务者应承担相应的法律责任。
八、争议解决方式及法律适用因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,各方应首先通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均有权将争议提交至_____(指定地点)的人民法院诉讼解决。
股东协议书英文模板
---Shareholder AgreementThis Shareholder Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between the following shareholders of [Company Name] ("the Company"):[Full Legal Name of Shareholder 1] (hereinafter referred to as "Shareholder 1"),[Full Legal Name of Shareholder 2] (hereinafter referred to as "Shareholder 2"),[Full Legal Name of Shareholder 3] (hereinafter referred to as "Shareholder 3"),and so forth (collectively referred to as the "Shareholders").RECITALSWHEREAS, the Shareholders are the owners of the Company's issued and outstanding shares of capital stock (the "Shares");WHEREAS, the Shareholders desire to establish certain terms and conditions governing their relationship as shareholders of the Company;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements hereinafter set forth, the Shareholders agree as follows:1. Ownership and Transfer of Shares1.1 Ownership. The Shareholders shall be the owners of the Shares in accordance with their respective proportions of ownership as shown on the Company's books.1.2 Transfer Restrictions. The transfer of Shares shall be subject to the following restrictions:a. Any transfer of Shares must be made in accordance with the Company's Articles of Association and any Shareholders' Agreement then in effect.b. Prior to any transfer of Shares, the Shareholder must obtain the written consent of the other Shareholders, which consent shall not be unreasonably withheld.c. The Shareholder transferring the Shares shall provide to the transferee a copy of this Agreement and any amendments thereto.2. Voting Rights2.1 The Shareholders shall have the right to vote their Shares in accordance with the Company's Articles of Association and any Shareholders' Agreement then in effect.2.2 The Shareholders agree to vote in a manner that is consistent with the best interests of the Company.3. Dividends and Distributions3.1 The Shareholders shall be entitled to receive dividends and distributions in accordance with the Company's Articles of Association and the decisions of the Board of Directors.4. Management and Decision Making4.1 The Shareholders shall appoint and remove directors of the Company in accordance with the Company's Articles of Association.4.2 The Shareholders shall make decisions regarding major corporate actions, such as mergers, acquisitions, and sales of assets, by a majority vote of the Shareholders.5. Confidentiality5.1 The Shareholders agree to keep confidential any and all information of the Company that comes to their attention, except as required by law or court order.6. Indemnification6.1 Each Shareholder agrees to indemnify and hold harmless the other Shareholders and the Company from and against any and all claims,actions, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expensesarising out of or in connection with any breach of this Agreement.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8. AmendmentsThis Agreement may be amended only by a written instrument executed by all Shareholders.IN WITNESS WHEREOF, the Shareholders have executed this Agreement as of the date first above written.[Signature of Shareholder 1][Name of Shareholder 1][Signature of Shareholder 2][Name of Shareholder 2][Signature of Shareholder 3][Name of Shareholder 3]。
代持股协议书(中英文版)
代持股协议书委托人〔甲方〕:身份证号码:地点:受托人〔乙方〕:身份证号码:地点:甲、乙双方本着相同互利的原那么,经相同协商,就甲方委托乙方代为持股相关事宜完成协议以下,以兹共同依照履行:一、代持股根本状况1、甲方在中占公司总股本的股份,对应出资人民币万元,该股份由乙方代为持股;2、乙方在此声明并确认,代持股份的投资款系完满由甲方供应,可是由乙方以其自己的名义代为投入,故代持股份的实质所有人应为甲方;乙方系依照本协议代甲方拥有代持股份;3、乙方在此进一步声明并确认,由代持股份产生的或与代持股份相关之收益归甲方所有,在乙方将上述收益交付给甲方从前,乙方系代甲方拥有该收益。
二、甲方的权益与义务1、甲方作为代持股份的实质拥有者,以代持股份为限,依照章程规定享受股东权益,担当股东义务。
包括但不限于股东权益、重要决策、表决权、查账权等公司章程和法律赐予的所有权益;2、在代持期间,获得因代持股份而产生的收益,包括但不限于收益、现金分红等,由甲方按出资比率享有;3、如发生增资扩股之状况,甲方有权自主决定可否增资扩股;4、甲方作为代持股份的实质拥有者,有权依照本协议对乙方不合适的履行受托行为进行督查和纠正,并要求乙方担当因此而造成的损失。
三、乙方的权益与义务1、在代持股限时内,甲方有权在条件具备时,将相关股东权益转移到甲方或甲方指定的任何第三人名下,届时涉及到的相关法律文件,乙方须无条件赞成并对此供应必要的协助及便利2、在代持股期间,乙方作为代持股份形式上的拥有者,以乙方的名义在工商股东登记中具名登记。
3、在代持股期间,乙方代甲方收取代持股份产生的收益,应当在收到该收益后 5 个工作日内,将其转交给甲方或打入甲方指定的账户;4、在代持股期间,乙方应保证所代持股份权属的完满性和安全性,非经甲方书面赞成,乙方不得办理代持股份,包括但不限于转让,赠与、放弃或在该等股权上设定质押等;5、假设因乙方的原因,如债务瓜葛等,造成代持股权被查封,乙方应提供其他任何财产向法院、仲裁机构或其他机构申请解封;6、乙方应当依照老实信用的原那么合适履行受托义务,并接受甲方的监督。
(完整)委托持股协议中英文对照模板
委托持股协议Shareholding Entrustment Agreement甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Representative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (Entrusted Party):国籍:Nationality:证件号:Document No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”,乙方以下简称“受托方”,甲乙双方经友好协商于年月日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (hereinafter referred to as the “Entrusting Party”) and Party B (hereinafter referred to as the “Entrusted Party”) have conducted friendly consultations and concluded the following agreement concerning the subject matter of entrusted shareholding on (MM/DD/YY).一、委托持股及股权归属I. Shareholding Entrustment and Equity Ownership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的公司的股权(以下简称“指定股权”);受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。
1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and conditions stipulated in this Agreement and entrust the Entrusted Party with the ownership of the Company’s equity (hereinafter referred to as “Designated Equity”) which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in compliance with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)自年月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。
委托持股协议中英文对照模板
委托持股协议Sharehold ing En trustme nt Agreeme nt甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Represe ntative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (En trusted Party):国籍:Nati on ality:证件号:Docume nt No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”乙方以下简称“受托方”甲乙双方经友好协商于年—月—日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (here in after referred to as the En trusti ng Party ”)and Party B (here in after referred to as the En trusted Party ”)have con ducted frie ndly con sultati ons and con cluded the follow ing agreeme nt concerning the subject matter of entrusted shareholding on ___ (MM/DD/YY).一、委托持股及股权归属I. Shareholdi ng En trustme nt and Equity Own ership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的 _____________ 公司________ 的股权(以下简称“指定股权”;受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。
1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and con diti ons stipulated in this Agreeme nt and en trust the En trusted Party with the own ership of the ___________ Compa ny ' ________ equity (here in after referred to as Designated Equity ”)which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in complianee with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)___ 自___ 年__ 月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。
股权合同 英文 模板
股权合同英文模板Stock Equity Contract TemplateThis Stock Equity Contract ("Contract") is entered into as of [Date], by and between [Company Name], a [State or Country of Incorporation] corporation ("Company"), and [Investor Name], a [State or Country of Residence] resident ("Investor").1. Stock Purchase1.1 Subject to the terms and conditions of this Contract, the Company agrees to issue and sell to the Investor, and the Investor agrees to purchase from the Company, [Number] shares of the Company's common stock ("Shares") at a purchase price of [Price] per share.1.2 The Investor shall pay the purchase price for the Shares to the Company in full at the closing of the stock purchase, which shall occur on [Date].2. Representations and Warranties2.1 Company Representations and Warranties. The Company represents and warrants to the Investor that:(a) The Company is duly organized, validly existing, and in good standing under the laws of its jurisdiction of organization.(b) The execution, delivery, and performance of this Contract by the Company have been duly authorized by all necessary corporate action.(c) The Shares, when issued and delivered to the Investor, will be duly authorized, validly issued, fully paid and non-assessable.2.2 Investor Representations and Warranties. The Investor represents and warrants to the Company that:(a) The Investor has full power and authority to execute and deliver this Contract and to perform his obligations hereunder.(b) The execution, delivery, and performance of this Contract by the Investor have been duly authorized by all necessary action.(c) The Investor has received all information regarding the Company and its business that the Investor deems necessary to make an informed investment decision.3. Rights and Restrictions3.1 Voting Rights. The Investor shall have the right to vote the Shares at any meeting of the Company's shareholders.3.2 Transfer Restrictions. The Investor agrees that the Shares will not be transferred, assigned, pledged, or otherwise disposed of without the prior written consent of the Company.4. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its conflicts of laws principles.5. Miscellaneous5.1 Entire Agreement. This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.5.2 Amendment. This Contract may only be amended by a written instrument executed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Stock Equity Contract as of the date first above written.[Company Name]By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________[Investor Name]By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________股权合同模板本股权合同(“合同”)于[日期]签订,由[公司名称],一家[注册州或国家]公司(“公司”)和[投资者姓名],[居住州或国家]居民(“投资者”)签署。
股权委托协议书英文
股权委托协议书英文Equity Delegation AgreementThis Equity Delegation Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Party A Name], with its principal place of business at [Party A Address] ("Delegator"), and [Party B Name], with its principal place of business at [Party B Address] ("Delegatee").1. Preamble1.1. The Delegator is the legal owner of certain equity interests in [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction].1.2. The Delegator desires to delegate certain rights and powers associated with the equity interests to the Delegatee.1.3. The Delegatee agrees to accept such delegation of rights and powers upon the terms and conditions set forth herein.2. Delegation of Rights2.1. The Delegator hereby irrevocably delegates to the Delegatee all rights to vote, consent to, and participate in the management of the equity interests in [Company Name], subject to the terms of this Agreement.2.2. The Delegatee shall exercise such rights in accordance with the best interests of the Delegator and in compliance with all applicable laws and regulations.3. Representations and Warranties3.1. The Delegator represents and warrants that it has good and marketable title to the equity interests, free and clear of any liens, encumbrances, or claims.3.2. The Delegatee represents and warrants that it has the capacity and authority to accept the delegation of rights and to perform its obligations under this Agreement.4. Duration and Termination4.1. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue in effect until terminated by either party upon [Notice Period] days' written notice to the other party.4.2. Notwithstanding the foregoing, this Agreement may be terminated immediately by the Delegator in the event of a breach of any material term or condition by the Delegatee.5. Confidentiality5.1. The Delegatee shall keep confidential all information obtained in connection with the delegation of rights andshall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Delegator.6. Governing Law and Dispute Resolution6.1. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction].6.2. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution], and judgment upon the award rendered by the arbitrator(s) may be entered in any court having jurisdiction thereof.7. Miscellaneous7.1. This Agreement may be amended only in writing signed by both parties.7.2. The failure of either party to enforce any rights granted hereunder or to take action against the other party in the event of any breach hereunder shall not be deemed a waiver of such rights or remedies.7.3. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Equity Delegation Agreement as of the date first above written.[Party A Name]By: _______________________Name: _______________________Date: _______________________[Party B Name]By: _______________________Name: _______________________Title: _______________________Date: _______________________。
英语股权合同范本
英语股权合同范本Equity ContractThis Equity Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date], and between [Company Name] (the "Company") and [Shareholder Name] (the "Shareholder").Article 1. Definitions1.1 "Shares" means the equity shares of the Company to be issued to the Shareholder.1.2 "Purchase Price" means the consideration to be pd the Shareholder for the Shares.Article 2. Issuance of Shares2.1 The Company agrees to issue to the Shareholder [number] of Shares.2.2 The Shares shall be of the same class and series as the existing shares of the Company.Article 3. Purchase Price and Payment3.1 The Purchase Price for the Shares shall be [amount].3.2 The Shareholder shall pay the Purchase Price to the Company within [payment period] after the execution of this Contract.Article 4. Representations and Warranties4.1 The Company represents and warrants that:It is a validly existing corporation under the laws of [jurisdiction].It has the power and authority to enter into this Contract and to perform its obligations hereunder.4.2 The Shareholder represents and warrants that:He/she is of legal age and has the legal capacity to enter into this Contract.He/she has sufficient funds to pay the Purchase Price.Article 5. Restrictions on Transfer5.1 The Shares shall be subject to certn restrictions on transfer as set forth in the Company's articles of association or other applicable documents.5.2 The Shareholder shall not transfer, assign, or otherwise dispose of the Shares without the prior written consent of the Company.Article 6. Governance and Voting Rights6.1 The Shareholder shall be end to the rights and privileges associated with the Shares, including the right to vote on matters submitted to the shareholders of the Company.6.2 The Shareholder agrees to abide the Company's laws and other governing documents.Article 7. Confidentiality7.1 Both parties agree to keep confidential all information related to this Contract and the affrs of the Company.7.2 This obligation of confidentiality shall survive the termination of this Contract.Article 8. Termination8.1 This Contract may be terminated mutual written agreement of the parties.8.2 In the event of a material breach of this Contract either party, the other party may terminate this Contract upon written notice.Article 9. Governing Law and Dispute Resolution9.1 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].9.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].Article 10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Equity Contract as of the date first above written.[Company Name]By: [Authorized Signatory] Title: [Title] [Shareholder Name] Signature: [Signature] Date: [Date]。
英语股权合同范本
英语股权合同范本Equity ContractThis Equity Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between:Party A:Name: [Party A's name]Address: [Party A's address]Contact Information: [Phone number and e address]Party B:Name: [Party B's name]Address: [Party B's address]Contact Information: [Phone number and e address]1. Definitions and Interpretations1.1 "Equity" means the ownership interest in the Company.1.2 "Company" refers to [Name of the Company].2. Grant of Equity2.1 Party A here grants to Party B [number] shares of equity in the Company.2.2 The equity granted shall en Party B to the rights and privileges associated with such ownership, including but not limited to voting rights and enment to dividends.3. Consideration3.1 In consideration for the equity granted, Party B shall pay to Party A the sum of [amount] within [time period].3.2 Flure to make the payment within the stipulated time shall render this Contract null and void.4. Representations and Warranties4.1 Party A represents and warrants that it has the legal authority to grant the equity and that the equity is free and clear of any liens or encumbrances.4.2 Party B represents and warrants that it has the financial capacity to fulfill its obligations under this Contract.5. Restrictions on Transfer5.1 The equity granted under this Contract shall not be transferred, assigned, or sold without the prior written consent of the other party.5.2 In the event of a proposed transfer, the other party shall have a right of first refusal to purchase the equity on the same terms and conditions.6. Governance and Decision-making6.1 Party B shall have the right to participate in the governance and decision-making processes of the Company in accordance with the Company's laws and applicable laws.6.2 Any major decisions regarding the Company shall be made a majority vote of the shareholders.7. Confidentiality7.1 Both parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not disclose them to any third party without the prior written consent of the other party.7.2 This confidentiality obligation shall survive the termination of this Contract.8. Termination8.1 This Contract may be terminated mutual agreement of the parties in writing.8.2 In the event of a material breach of this Contract either party, the non-breaching party may terminate this Contract upon written notice to the breaching party.9. Dispute Resolution9.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations.9.2 If the negotiations fl, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].10. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: [Signature]Party B: [Signature]Please note that this is a basic template and should be reviewed and customized a legal professional to meet your specific needs and circumstances.。
委托持股协议中英文对照模板
委托持股协议Shareholding Entrustment Agreement甲方(委托方):Party A (Entrusting Party):法定代表人:Legal Representative:注册地址:Registered Address:乙方(受托方):Party B (Entrusted Party):国籍:Nationality:证件号:Document No.:住所:Domicile:甲方以下简称“委托方”,乙方以下简称“受托方”,甲乙双方经友好协商于年月日,就委托持股有关事宜签署如下协议条款:Party A (hereinafter referred to as the “Entrusting Party”) and Party B (hereinafter referred to as the “Entrusted Party”) have conducted fr iendly consultations and concluded the following agreement concerning the subject matter of entrusted shareholding on (MM/DD/YY).一、委托持股及股权归属I. Shareholding Entrustment and Equity Ownership1、委托方同意根据本协议规定的条款和条件,委托受托方以受托方名义持有委托方所有的公司的股权(以下简称“指定股权”);受托方同意根据本协议规定的条款和条件接受委托方委托,以自己的名义持有指定股权。
1. The Entrusting Party hereby agrees to comply with the terms and conditions stipulated in this Agreement and entrust the Entrusted Party with the ownership of the Company’s equity (hereinafter referred to as “Designated Equity”) which is owned by the Entrusting Party and will be owned in the name of the Entrusted Party, while the Entrusted Party agrees to own the Designated Equity in its own name and accept the entrustment of the Entrusting Party in compliance with the terms and conditions stipulated in this Agreement.2、双方在此确认:2. Both Parties hereby confirm the following:(1)自年月日起,因持有指定股权而产生的在公司的股东权利、利益、义务和责任均由委托方享有并承担;指定股权不属于受托方自有财产,受托方仅作为公司名义上的股东,不享有因持有指定股权而产生的相应股东权益,亦不承担相应的亏损和责任。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Share-holding Entrustment AgreementThis entrustment agreement (hereinafter called as “this agreement”) was signed by following parties (hereinafter called as “agreement parties) in Qingdao, China on July 20, 2008.Party A: Shengyuan Nutritional Food C o., Ltd. (“Shengyuan Nutrition”)Address: Seashore Industrial Park, Jiaonan, QingdaoNatural person A: Jiang Yunpeng; ID card No.: 231026************Natural person B: Zhang Jibin; ID card No.: 370223************(hereinafter called as “Party B” or “Party B Together”)Whereas:1 Validly existing and lawfully established within the territory of the People’s Republic of China, Party A is an exclusively foreign-owned enterprise, whose lawful registration certificate number is: 370284400001270;2 Party B is a citizen of PRC;3 Party A will entrust Party B to set up the company in mainland China to deploy pregnant woman detection center project (“project”). Party A will join force with the company of Party B and Party B Together (“Party B Company”) to sign “Exclusive Consulting and Service Agreement” and some other agreements to establish business relationship;4 Party B is required to use capital to deploy some matters including prophase operation of project.Therefore, after friendly consultations between both Parties on the principle of mutual benefit, the Parties hereby agree as follows:I Stock equity-holding on behalf of holders and relevant fund items1.1 Party A shall appropriate fund to Party B as per Party B’s written application since the a greement was signed. The sum shall be RMB15 m for each of Party B and the total shall be RMB30 m (“fund-holding on behalf of holders”). Party Bshall be responsible for utilizing this fund as registered capital to establish the company (hereinafter called as “this company”).1.2 This company will sign a series of agreements with Party A, including but not limited to “Exclusive Consulting and Service Agreement”, “Business Operation Agreement”, “Stock Equity Disposal Agreement” and “Stock Equity PledgeAgre ement”. Both Parties have basically agreed to the content framework (Annex One, Two, Three and Four) of these agreements.1.3 Being as the nominal holder of shares (hereinafter called as “shares-holding on behalf of the holder”) of this company, Party B shall perform relevant shareholders’ rights on behalf of the holder depending on Party A’s indication.1.4 The ownership of share-holding on behalf of the holder under the name of Party B belongs to Party A. Party B shall only set up this company and hold the shares of this company under the name of the trustee.II Authorization of entrustmentThe rights entrusted by Party A to Party B to perform on behalf of Party A include:12.1 Set up this company under the name of Party B;2.2 Register Party B to be the shareholder in the shareholder registration roster of this company;2.3 Perform shareholder’s rights as the shareholder of this company, including but not limited to charging dividend or bonus, participating the shareholder meeting, performing voting right and etc.;2.4 Perform shareholders’ other rights as per relevant laws, regulations and constitution of this company in registration location.III Party A’s rights and obligations3.1 Being as the actual investor of share-holding on behalf of the holder, Party A has the right to enjoy actual shareholder’s rights and has the right to obtain relevant investing income.3.2 Party A can issue commands to Party B at any moment with respect to Party A’s performing shareholders’ r ight and Party B shall execute Party A’s commands unconditionally.3.3 Party A has the right to transfer the share-holding on behalf of the holder and relevant shareholder’s equity to its own account or the account of any third Party designated by Party A when Party A thinks roper. Party B shall agree to the above-mentioned transference unconditionally and shall transact the transference as per Party A’s command.3.4 During the period of Party B’s holding share-holding on behalf of the holder, Party A shall shoulder all of relevant generated expenses of taxation (if any); Party A shall also shoulder the generated expenses of taxation when Party B transfers the share-holding on behalf of Party A to Party A or any third Party designated by Party A to hold as per Party A’s commands.3.5 Being as the actual holder of the share, Party A has the right to supervise and correct Party B’s improper behaviors of entrustment as per this agreement and also has the right to require Party B to compensate actual losses due to Party B’s improper behaviors.3.6 Party A has the right to notify cancelling entrusting Party B at any moment and request to transfer relevant share to Party A or new trustee selected by Party A or any third Party designated by the Party A in accordance with laws.IV Party B’s rights and obligations4.1 Party B will not enjoy any usufruct or disposal right (including but not limited to transference and pledge of shareholders’ equity) of shareholders’ equity formed by this share-holding on beha lf of the Party A, under Party B’s own name.4.2 Party B shall not transfer the authority of entrustment to the Third Party to hold above-mentioned share-holding on behalf of the Party A or enjoy shareholder’s equity at any moment or in any situation, un less Party B obtains Party A’s commands or Party A’s written consent.4.3 Under the condition of not obtaining Party A’s written authorization, Party B is not permitted to make transference and disposal or set guarantee of any form for share-holding on behalf of Party A and all of benefits held by itself, moreover, Party B is not permitted to implement any other behaviors possibly damaging Party A’s benefits.24.4 Party B shall deliver all of benefits generated from share-holding on behalf of Party A to Party A timely (incl. cash dividend, bonus or any other benefit allocations).4.5 Party B shall try its best to cooperate with Party A to transfer all of relevant procedures under its own name, when Party A plans to transfer share-holding on behalf of the holder to the third Party.V Term of entrustmentThe term of entrustment shall be a period starting from the effective date of this agreement and ending when Party A issues the written consent to Party B for termination.VI All of agreements and modification for agreements6.1 This agreement together with all of the mentioned or explicitly included agreements and/or all of agreementsreached by document drafting parties in terms ofsubject-matters of this agreement shall replace all of the oral, written agreements, contracts, understandings and address books reached by all parties previously with respect to subject-matters of this agreement.6.2 Any modification for this agreement will go into effect only after all parties have signed the written agreement. The modified agreements and supplementary agreements related to this agreement signed by all parties are the important parts of this agreement. These agreements have the same legal force with this agreement.VII Implementation of agreementThis agreement is in triplicate and each party holds one. This agreement will go into effect since Party A’s authorized representative affixes the signature and the official seal and Party B Together affixes the signature.VIII Jurisdiction of lawsSubscription, effectiveness, implementation and interpretation of this agreement together with settlement of disputes is ruled over by PRC laws and it is interpreted as per PRC laws.IX Settlement of disputes9.1 When all of relevant parties have disputes with respect to interpretation and implementation of items of this agreement, all parties shall settle disputes through friendly negotiation. Any party can submit the relevant disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission to make a settlement as per effective arbitration rules if the disputes can’t be settled through negotiation. The arbitration locale is Beijing. The arbitration language is Chinese. The arbitrament shall be final and it brings constraint for all parties.9.2 All parties shall still continue to fulfill their respective obligations as per regulations of this agreement based on friendship principle, unless there are some disputes.Party A: Shengyuan Nutrition Food Co., Ltd. (stamp)Authorized representative:/s/ Zhang Liang (signature)Party B:Jiang Yunpeng: /s/ Jiang Yunpeng (signature) Zhang Jibin: /s/ Zhang Jibin (signature)。