从日本谚语中看中国文化(1-51期)六
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从日本谚语中看中国文化26
sailang
发布于:2011-03-2309:10:27
一日の長【いちじつのちょう】
日文出处:旧唐書【くとうじょ】
日文释义:他の人よりも知識や技能が少しすぐれていることをいう。もともと、一日先に生まれる、わずかに年齢が多いという意味。
中文原文:先秦·孔子《论语·先进》:“子路、曾晳、冉有、公西华侍坐,子曰:‘以吾一日长乎尔,毋吾以也。’”南朝·宋·刘义庆《世说新语·品藻》:“论王霸之余策,览倚仗之要害,吾似有一日之长。”
中文释义:1.指才能比别人稍强。2.年龄大或资格老的自谦说法。
作业:抄写一下这个谚语。
从日本谚语中看中国文化27
sailang
发布于:2011-03-2608:01:09
一字の師【いちじのし】
日文出处:唐才子伝【とうさいしでん】
日文释义:詩や文章の誤りや、不適切な文字を訂正してくれた人。唐の詩人の鄭谷の故事。
中文释义:改正一个字的老师。有些好诗文,经旁人改换一个字后更为完美,往往称改字的人为“一字师”或“一字之师”。
典故
唐代僧人齐己,对诗文很有兴趣。就带着自己写的诗稿,前来拜会。齐已把诗稿一首一首地请郑谷看。郑谷读到《早梅》这首诗时,不由得沉思起来。郑谷吟道:“前村深雪里,昨夜数枝开……”郑谷面对齐已说:“梅开数枝,就不算早了。”郑谷又沉吟了一会,说:“不如把‘数’字改为‘一’字贴要。”齐已听了,惊喜地叫道:“改得太好了!”恭恭敬敬地向郑谷拜了一拜。文人们知道了,就把郑谷称为齐已的“一字之师”。——出自《唐诗纪事》
和日本谚语的出处稍微有些不一样呢。古代好像关于“一字师”的故事挺多的。作业:还是老样子抄写一下谚语吧。
从日本谚语中看中国文化28
sailang
发布于:2011-03-2608:02:47
一諾千金【いちだくせんきん】
日文出处:史記【しき】
日文释义:ひとたび承諾すれば、千金にも代えられない価値がある。絶対に約束を破らない、信頼できる承諾。「季布(きふ)の一諾」ともいう。季布は楚の名将で、初め項羽の将となり、のち漢の高祖に従った。いったん引き受けたことは必ず実行したので、人々から深く信頼された。
中文原文:唐·杜甫《敬赠郑谏议十韵》:“将期一诺重,炎使寸心倾。”夫人而诚~,更无食言也者。
中文释义:许下的一个诺言有千金的价值。比喻说话算数,极有信用。
典故
秦朝末年,在楚地有一个叫季布的人,性情耿直,为人侠义好助。只要是他答应过的事情,无论有多大困难,都设法办到,受到大家的赞扬。
楚汉相争时,季布是项羽的部下,曾几次献策,使刘邦的军队吃了败仗。刘邦当了皇帝后,想起这事,就气恨不已,下令通缉季布。
这时敬慕季布为人的人,都在暗中帮助他。不久,季布经过化装,到山东一家姓朱的人家当佣工。朱家明知他是季布,仍收留了他。后来,朱家又到洛阳去找刘邦的老朋友汝阴候夏侯婴说情。刘邦在夏侯婴的劝说下撤消了对季布的通缉令,还封季布做了郎中,不久又改做河东太守。
有一个季布的同乡人曹邱生,专爱结交有权势的官员,借以炫耀和抬高自己,季布一向看不起他。听说季布又做了大官,他就马上去见季布。
季布听说曹邱生要来,就虎着脸,准备发落几句话,让他下不了台。谁知曹邱生一进厅堂,不管季布的脸色多么阴沉,话语多么难听,立即对着季布又是打躬,又是作揖,要与季布拉家常叙旧。并吹捧说:“我听到楚地到处流传着‘得黄金千两,不如得季布一诺’这样的话,您怎么能够有这样的好名声传扬在梁、楚两地的呢?我们既是同乡,我又到处宣扬你的好名声,你为什么不愿见到我呢?”季布听了曹邱生的这番话,心里顿时高兴起来,留下他住几个月,作为贵客招待。临走,还送给他一笔厚礼。
后来,曹邱生又继续替季布到处宣扬,季布的名声也就越来越大了。
作业:抄写一下这个谚语。
从日本谚语中看中国文化29
sailang
发布于:2011-03-3010:39:05
市に虎あり【いちにとらあり】
日语出处:韓非子【かんぴし】
日语释义:事実でないことも、それを言う人が多いと信用するようになるたとえ。虎は山の中にいる猛獣で、町中にはいないものであるが、大勢の人が虎がいると言えば、本当と思うようになる。
中文原文:明矣,然三人言而成虎。
中文释义:原意指三个人谎报集市里有老虎,听者就信以为真。比喻谣言多人重复述说,就能使人信以为真。
作业:大家抄写一下这个谚语吧
从日本谚语中看中国文化30
sailang
发布于:2011-04-0410:09:26
一陽来復【いちようらいふく】
日语出处:易経本義【えききょうほんぎ】
日语释义:よくないことが続いたあとに、いいことがめぐってくる意。冬至になると寒さの極限に達し、やがて寒さが転換して陽気(暖かさ)が生じるから、落ち目のものが回復すること、落ち目の者に回復の運がまわってくることにもいう。
中文原文:宋·王炎《满江红·至日和黄伯威》词:“恁是一阳来复后,梅花柳眼先春发。”
中文释义:古人认为天地之间有阴阳二气,每年到冬至日,阴气尽,阳气又开始发生。指春天又到来了。
作业:抄写一下这个谚语吧