常用日语词典介绍及对比
日语语法大全整理笔记之三各种常用词
日语语法大全整理笔记之三各种常用词在学习日语的过程中,我们常常会遇到各种不同的常用词,它们在句子中起到了关键的作用。
本文将为大家整理并介绍一些常见的日语常用词,帮助大家更好地掌握日语语法。
一、名词(名詞)名词是表示人、事物、地点等具体概念的词语。
在日语中,名词的形态不随着单复数和格的变化。
例如:1. 学校(がっこう)- 学校,表示一所学校。
2. 猫(ねこ)- 猫,表示一只猫。
二、动词(動詞)动词是表示行为、状态、变化等的词语。
在日语中,动词的形态会随着时态、肯定否定、敬语等的变化。
例如:1. 食べる(たべる)- 吃,表示进行性的动作。
2. 行く(いく)- 去,表示方向性的动作。
三、形容词(形容詞)形容词是表示人或事物的性质、状态、特征等的词语。
在日语中,形容词的形态会随着肯定否定、时态的变化。
例如:1. 可愛い(かわいい)- 可爱的,描述人或事物的状态。
2. 大きい(おおきい)- 大的,描述人或事物的大小。
四、副词(副詞)副词是修饰动词、形容词、其他副词等的词语。
在日语中,副词的形态相对固定,不发生变化。
例如:1. ゆっくり - 慢慢地,表示速度或节奏缓慢。
2. とても - 非常,表示程度或程度的强调。
五、助词(助詞)助词是用来表示补充、限定和关系等的词语。
在日语中,助词的种类很多,根据句子的语境和结构不同而有所变化。
例如:1. は - 主题标记助词,用于标明主题。
2. が - 标记助词,用于标记主语。
3. を - 目标标记助词,用于标记动作的对象。
六、助动词(助動詞)助动词是用来表示动作或状态等的词语。
在日语中,助动词可以用来表达时态、语气、可能性等。
例如:1. ます - 敬体助动词,用于表示敬语。
2. ない - 否定助动词,用于表示否定。
七、连体词(れんたいし)连体词是用来修饰名词的词语。
在日语中,连体词一般位于名词之前,用来补充说明名词的性质、状态等。
例如:1. きれいな(きれいな)- 漂亮的,用于修饰名词。
日语词汇学习日汉同形词辩义
日语词汇学习:日汉同形词辩义一道(いちどう)日语词义(1)一种技艺、技能;(2)一条、一线、一丝。
例1:一道に長じる人は仕事を容易に捜せる。
/擅长于(某种)技艺。
例2:長くて暗みで奮闘した後,やっと一道の光明(こうみょう)が見えてきた。
/经过长期在黑暗中奋斗之后,终于看到了一线光明。
汉语词义(1)一同、一路、一起;(2)一条、一线;(3)山、河、菜肴、题目等的量词。
例1:我们一道去买东西吧。
/私達は一緒にショッピングに行きましょう。
例2:在狂风暴雨中出现了一道闪电。
/吹き荒ぶ嵐の中にひとすじの稲妻(いなずま)の光が光った。
例3:最后上的一道菜是北京烤鸭。
/最後に出た一品の料理は北京ダックであった。
例4:这次考试太难了,我用了一个小时才只做出了一道题。
/今度の試験は難しすぎるので,私は一時間中に一つしかできなかった。
日汉辨异日语“一道”中的“道”,在释义(1)时是指某种技艺,例如“花道”“茶道”等;在释义(2)中是“条、线”的意思。
汉语的“一道”中的“道”,(1)是“道路”的意思;(2)和日语的意思基本相同;而(3)的用法日语中没有。
渦音読:か訓読:うず渦中かちゅう過音読:か訓読:すぎるすごすあやまつあやまち過失かしつ|過程かてい箇音読:か訓読:——箇所かしょ|三箇月さんかげつ稼音読:か訓読:かせぐ稼業かぎょう|稼働かどう課音読:か課題かだい|日課にっか蚊音読:か快音読:かい訓読:こころよい快活かいかつ|快諾かいだく戒音読:かいえ訓読:いましめる戒告かいこく|戒名かいみょう。
入门日本语辞典
あげる[上げる/他] 给;举;抬;扬
あご 下巴;颌;颚
あこがれる/自 仰慕;向往
あさ[朝] 早晨
あさい[浅い] 浅; 浅薄;短浅
あさごはん[朝御飯] 早饭;早点;早餐
あさって 后天
あいそのよい 和蔼可亲
あいだ[間] 中间;期间;关系
あいて[相手] 对象;对方
あいにく 不凑巧
あいま 空儿;间歇
あいまい(な) 不明确
アイロン 熨斗
あう[会う/自] 见面
あきれる/自 吃惊;吓呆;发愣
あく[悪] 恶;坏
あく[開く/自] 开
あくしゅ[握手(する/自)] 握手
アクセント 重音;音调;强调
あくび 哈欠
あくま[悪魔] 魔鬼;恶魔
あくまで 坚决???; ???到底
あんしん[安心(する/自)] 安心;放心
あんせい[安静] 安静
あんぜん[安全(な)] 安全;平安
あんてい[安定(する/自)] 安定;安稳
あんな 那样的
あんない[案内(する/他)] 向导;通知;方向图
あんなに 那样地;那么
い
アニメ 动画片
あね[姉] 姐姐
あの 那个
アパート 公寓
あばれる[暴れる/自] 乱闹;荒唐
あびる[浴びる/他] 浇;淋;浴;照
あぶない[危ない] 危险;靠不住
あぶら[油] 油
あらたまる[改まる/自]改; 改善;郑重其事
あらためて[改めて] 重新;再
あらためる[改める/他] 改正; 改善;查点
あらゆる 所有;一切
あらわす[現す/他] 表示;表现;表达;代表
日语 词汇 分类
教育について通信教育(つうしんきょういく)——函授教育夜学(やがく)——夜校修业(しゅうぎょう)——修业,学习予习(よしゅう)——预习复习(ふくしゅう)——复习独习(どくしゅう)——自修「技術についてのこと独学(どくがく)——自学「学問的なこと」勉学(べんがく)——用功学习笃学(とくがく)——好学浅学(せんがく)——学习浅薄浅学非才「才疏学浅」反対語学識経験者练习(れんしゅう)——练习実习(じっしゅう)——实习熟练(じゅくれん)——熟练习熟(しゅうじゅく)——熟习外国語に習熟する(精通外国语)练达(れんたつ)——精通上达(じょうたつ)——进步训练(くんれん)——训练洗练(せんれん)——精练试练(しれん)——考验练磨(れんま)——磨练修行(しゅぎょう)——(佛)修行苦行(くぎょう)——(佛)苦行,苦修稽古(けいこ)——练习、学习(学问、技术、技艺等)下稽古(したげいこ)——排练、预演リハーサル寒稽古(かんげいこ)——冬季练功调练(ちょうれん)——操练ドリル(drill)——反复练习ドリル学習トレーニング(training)——体育训练研鑚(けんさん)——钻研、研究研修(けんしゅう)——进修演习(えんしゅう)——共同研究,研究讨论,课堂讨论ゼミナール——课堂讨论,西明纳尔救助について世话焼き(せわやき)——助人为乐世话(せわ)——关照引立て(ひきたて)——关照お引き立てにあずかる「承蒙关照」恩顾(おんこ)——关照恩顧をいただく配虑(はいりょ)——关怀、照顾厄介(やっかい)——麻烦、照应看病(かんびょう)——护理、看护手助け(てだすけ)——帮忙手伝い(てつだい)——帮助助け合い(たすけあい)——互相帮助救世主(きゅうせいしゅ)——救世主共済(きょうさい)——共济、互助救済(きゅうさい)——救济救急(きゅうきゅう)——急救、抢救辅佐(ほさ)——助理、辅助課長補佐救助(きゅうじょ)——拯救救援(きゅうえん)——救援助力(じょしょく)——协助力添え(ちからぞえ)——支援応援(おうえん)——助威、声援後援(こうえん)——后援尻押し(しりおし)——后盾保护(ほご)——保护恩恵(おんけい)——恩惠賛助(さんじょ)——赞助携帯電話関連用語通話可能エリア、カバレージ覆盖区域通話品質、クラリティー話音質量、話音清晰度デジタル通信数字通信数位通訊セルラー通信システム蜂窩通信系統システムのキャパシティ系統容量サポート支持レート頻譜ハイパワーアンテナ高増益天線上り、下り発送、接収/ 上行、下行通話チャンネル話務信道干渉抵抗性抗干擾性能電力消費功耗無線インターフェース規格空中接口標準スペクトラム拡散拡譜セルラー小ゾーン、セル蜂窩小区基地局基站セクター・セル扇区リンク鏈路アナログ技術模擬技術トラフィック話務量搬送波載頻スイッチング開銷効能タイム・スロット時隙帯域幅帯寛ソフト・ハンド・オーバー軟切換周波数帯頻譜デジタル写真数字照片ショート・メール短消息バック・グラウンド・ノイズ背景声オープン・ループ開環クローズド・ループ閉環モジュール模塊通信速度傳輸速度ケータイでインターネット用手機上網テレフォン・バンキング手機辧理銀行業務パケット通信分組通信通話料金話務費データ通信数据通信量接続時間連接時間人口カバー率人口覆盖率補遺スクリーンセイバー屏幕保護自作着メロ自編鈴音音声発信語音撥号ボイス・メモ語音記事バイブレーション振動提示サービス・プロバイダ服務提供商コンテンツ内容アプリ応用保存儲蔵バック・ライト背景灯液晶ディスプレー液晶顕示屏伝送レート傳輸速率秘匿性保密性端末/ターミナル終端call drop 掉話JAVA爪哇ムービー視頻チャイナテレコム中国電信チャイナユニコム中国聯通チャイナモバイル中国移動ウェブ・クリッピング網頁下載CDMA碼多分址デュアル・モード双模ヴォーダフォン沃達豊クアルコム高通ブルートゥース藍牙ソリューション解決方案月額制包月制混線串音グループ通話多方通話iDEN集成数字増強性網路TETRA陸地集群無線通信GPRS通用分組無線業務アップグレード昇級購読定閲on demand 点播魚関連用語魚(さかな/ うお)——鱼鮫「さめ」——鲨鱼鯨「くじら」河豚(ふぐ)——河豚貝河豚回復鯛(たい)——真鲷,加级鱼鮪「まぐろ」——金枪鱼鮒(ふな)——鲫鱼鱈(たら)——鳕鱼、平目(ひらめ)——比目鱼、牙鲆鱼鮭(さけ)——大马哈鱼いわし——沙丁鱼にしん——青鱼ぐち——黄花鱼たちうお——刀鱼秋刀魚(さんま)——秋刀鱼鰈(かれい)——鲽鱼さば——鲐鱼鰹(かつお)——鲣鱼鰤(ぶり)——鰤鱼金魚(きんぎょ)——金鱼鯉(こい)——鲤鱼レンギョ--――鲢鱼コクレン花鲢ソウギョ草鱼緋鯉(ひごい)——红鲤鱼真鯉(まごい)——黑鲤鱼なまず——鲇鱼鱒(ます)——鳟鱼鰻(うなぎ)——鳝鱼どじょう——泥鳅くるまえび——对虾烏賊(いか)——墨鱼コウイカ「乌贼」賊「火箭鱿鱼」スルメ烏賊「頭が大きい」サワラ鲅鱼鳥関連用語鸟(とり)——鸟鶏(にわとり)——鸡雄鸟(おんどり)——公鸡雌鸟(めんどり)——母鸡ひよこ——鸡雏鵞鸟(がちょう)——鹅七面鸟(しちめんちょう)——火鸡鸠(はと)——鸽子伝书鸠(でんしょぱと)——信鸽野鸟(やちょう)——山禽凤凰(ほうおう)——凤凰白鸟(はくちょう)——天鹅孔雀(くじゃく)——孔雀隼(はやぶさ)——隼鸟わし——雕鹰(たか)——鹰みみずく——猫头鹰きじ——野鸡渡り鸟(わたりどり)——候鸟雁(がん)——雁すずめ——麻雀云雀(ひばり)——云雀カナリア——金丝雀燕(つばめ)——燕子鸦(からす)——乌鸦百舌(もず)——伯劳鹦鹉(おうむ)——鹦鹉=インコうぐいす——黄莺鶫(つぐみ)——斑鸫鹑(うずら)——鹌鹑郭公(かっこう)——布谷鸟きつつき——啄木鸟水鸟(みずとり)——水禽鸳鸯(おしどり)——鸳鸯鴎(かもめ)——鸥海ペンギン——企鹅驼鸟(だちょう)——鸵鸟タイプ関連用語のっぽ--细高挑儿「形容動詞」反対語ちび長身--【ちょうしん】大高个儿反対語短身八頭身--【はっとうしん】标准的女性匀称的身材(身长相当于头部的八倍).「名詞」すらりと--身材苗条「副詞」スマート--苗条小柄--【こがら】身材短小,小矮个儿「形容動詞」反対語大柄大柄--【おおがら】身体魁梧,大个子ちび--小矬子,小矮个儿ちんちくりん--小个子,矬子「形容動詞」侏儒口语讥讽ずんぐり--矮胖子,胖墩墩的「副詞」太っちょ--大胖子,胖子「ずんぐりとした人を嘲る言葉」でぶ--胖子反対語やせぽちゃぽちゃ--胖乎乎的「可愛い女の子」痩せっぽち--【やせっぽち】小瘦子たいこ腹--大肚子将军肚怒り肩--【いかりがた】端肩(膀),平肩膀なで肩--【なでがた】溜肩膀猫背--【ねこぜ】驼背やなぎ腰--【やなぎごし】柳条腰,柳腰がに股--【がにまた】罗圈腿内股--【うちまた】内八字脚反対語外股そとまた「走路外八字」ぶすーー丑女人丑八怪スリムーー苗条愛苦しい顔ーー【あいくるしいかお】招人疼的脸野菜関連用語白菜(はくさい)  ̄ ̄白菜油菜(あぶらな)  ̄ ̄油菜キャベツ ̄ ̄卷心菜芹(せり)  ̄ ̄芹菜韮(にら)  ̄ ̄韭菜もやし ̄ ̄豆芽レタス ̄ ̄生菜トマト ̄ ̄西红柿茄子(なす)  ̄ ̄茄子大根(だいこん)  ̄ ̄萝卜人参(にんじん)  ̄ ̄胡萝卜瓜(うり)  ̄ ̄瓜カボチャ ̄ ̄南瓜胡瓜(きゅうり)  ̄ ̄黄瓜糸瓜(へちま)  ̄ ̄丝瓜唐辛子(とうがらし)  ̄ ̄辣椒ピーマン ̄ ̄青椒山葵(わさび)  ̄ ̄辣根じゃが芋(いも)  ̄ ̄土豆薩摩芋(さつまいも)  ̄ ̄地瓜タロイモ ̄ ̄芋头いんげん豆(まめ)  ̄ ̄豆角葱(ねぎ)  ̄ ̄葱玉葱(たまねぎ)  ̄ ̄洋葱大蒜(にんにく)  ̄ ̄大蒜ショウガ ̄ ̄生姜パセリ ̄ ̄香菜シイタケ ̄ ̄香菇ゆうがお ̄ ̄西葫芦マクドナルド関連用語我要一个→~1こ(いっこ)おねがいします我要两个~→~2つ(ふたつ)おねがいします我要三个~→~3つ(みっつ)おねがいします我要~套餐→~のセット(せっと)をおねがいします您在这儿吃?→こちらでおめしあがりですか?是的,在这儿吃→はい不是,带走→いえ、もちかえります您要不要饮料?→おのみものはいかがですか不要→けっこうです给我一杯橙汁→オレンジジュースをください您要小的,中的,大的?→サイズ(さいず)はどうなさいますか我要小的→S(えす)で→M(えむ)で我要大的→L(える)で不要放冰块→氷(こおり)なしでおねがいします汉堡包→ハンバーガー(はんばーがー)吉士汉堡包→チーズバーガー(ちーずばーがー)双层汉堡包→ダブルバーガー(だぶるばーがー)双层吉士汉堡包→ダブルチーズバーガー(だぶるちーずばーがー)巨无覇→ビッグマック(びっぐまっく)麦香鱼→フィレオフィッシュ(ふぃれおふぃっしゅ)麦香鸡→チキンナゲット(ちきんなげっと)麦乐鸡→マックチキン(まっくちきん)苹果派→アップルパイ(あっぷるぱい)云呢拿奶昔→バニラシェイク(ばにらしぇいく草莓奶昔→ストロベリーシェイク(すとろべりーしぇいく)葡萄芬达→ファンタグレープ(ふぁんたぐれーぷ)→ファンタオレンジ(ふぁんたおれんじ)可口可乐→コカコーラ(こかこーら)雪碧→スプライト(すぷらいと)热珈啡→ホットコーヒー(ほっとこーひー)冷珈啡→アイスコーヒー(あいすこーひー)鲜奶→ミルク(みるく)小薯条→ポテトのS(ぽてとのえす)中薯条→ポテトのM(ぽてとのえむ)大薯条→ポテトのL(ぽてとのえる)理髪関連用語サインポール三色柱料金表价目表今の髪型のままで短くしてください这样剪短些就好了髪を少し切ってください请少剪点儿ここをもう少しきってください这边剪短カット剪头シャンプー洗头ブロー吹风セット做发パーマ(をかける)烫发コールドパーマ冷烫髪を染める染发金髪に染める染金色パック营养面膜漂白パック增白面膜ひげをそる刮脸エステ全身美容スキンケア皮肤护理マニキュア、修指甲足のつめの手入れ修脚趾しみ抜き除斑シャンプー香波リンス。
日语词汇学习日汉同形词辩义
日语词汇学习日汉同形词辩义得手(えて)日语词义擅长,拿手。
例1:これは彼の得手の芝居だ。
/这是他的拿手戏。
例2:彼女は得手勝手な子である。
/她是个任性的女孩子。
汉语词义(事情)顺利、顺利完成任务。
例1:现在大家坐公共汽车都很小心了,小偷很难再得手了。
/今みんなはバスを乗る時にかなり気をつけるので,泥棒はなかなか成功できそうもない。
例2:他的公司经营得很得手。
/彼の会社は順調的に経営している。
日汉辨异日语的“得手”是指某人所擅长、得意的技艺和本领。
其反义词是“不得手”。
汉语的“得手”是指成功获取一件东西或者顺利地处理了一件事情。
意識(いしき)日语词义(1)、注意到、明白;(2)、意识、知觉;(3)、观念、思想,认识,觉悟。
例1:警察は意識的に一遍彼を見た。
/警察有意识地看了他一眼。
例2:あの人は交通事故で失った意識を取り戻した。
/那人恢复了在交通事故中失去的知觉。
例3:秋の気候が乾燥で,火災防止の意識を高める必要がある。
/秋天气候干爽,必须提高防范火灾的认识。
汉语词义(1)、注意到、明白,觉察;(2)、(哲学)意识;观念、思想。
例1:他一下子就意识到了这件事所可能导致的严重后果。
/彼はいきなりにこの事件がもたらす可能の厳重的な結果を意識した。
例2:这篇作品反映的是意识形态领域里的斗争情况。
/この作品に反映し出したのはイデゔ№ギーの分野における闘争関係状況である。
日汉辨异日语中“意識”淮实氖鸵澹?)在汉语的“意识”中完全没有,释义(1)和(3)同汉语“意识”的释义大体相同,但在使用场合上略有微妙的差别。
例如,在日语“意識”释义(1)时,语感很生硬,而汉语的“意识”则是很常用的词,此外在同其它词的搭配上,汉语的“意识”与日语的“意識”也有很大的差别。
絵図(えず)日语词义(1)图画;(2)(住宅、庭院等的)平面图。
例1:兄の部屋に何幅もの絵図がある。
/哥哥的房间里挂着好多幅画。
例2:これは私の住宅の絵図である。
日语学习资料
日语学习资料在当今全球化的时代,学习外语已经成为越来越多人的共同选择。
而作为亚洲一种重要的语言,日语因其独特的发音和词汇系统吸引了众多学习者的兴趣。
然而,要想学好日语,并非易事。
有效的学习资料对于学习者来说至关重要。
本文将介绍一些高质量的日语学习资料,帮助学习者更好地掌握这门语言。
一、教材类资料1.《新标日初级》:这是一本经典的教材,分为上下两册。
它涵盖了从零基础到日常交流所需的词汇、语法和对话练习。
同时,它注重培养学习者的听、说、读、写的能力,通过大量的练习题和例句帮助学习者巩固知识。
2.《みんなの日本語》:这是另一本备受推荐的教材。
该教材内容丰富,注重实用日语的学习。
通过生动的对话情景和有趣的练习题,学习者可以更好地掌握日语的基本应用能力。
二、词典类资料1.《日本語能力試験公式問題集》:这是准备日本语能力考试(JLPT)的必备资料。
该资料提供了丰富的例句和词汇,涵盖了各个级别的考试内容。
通过使用这本资料,学习者可以系统地进行复习和训练,对考试有一个全面的了解。
2.《日本語常用词典》:这是一本实用的词典,收录了常用的日语词汇。
词典的特点是简洁明了,给出了词语的基本释义和例句,方便学习者查找和学习。
三、听力类资料1.《Shadowing日本語能力試験N2・N3听力》:这是针对想提高听力水平的学习者准备的资料。
该资料根据日本语能力考试的要求,精选了一系列的听力材料。
通过反复听材料并模仿发音,学习者可以提高听力理解和口语表达能力。
2.《なっとく日本語会話100選》:这是一本以日本生活为背景的听力材料。
通过真实的对话录音和练习,帮助学习者更好地理解日常生活中的实用对话,提高听力水平和交流能力。
四、阅读类资料1.《新完全マスター読解 N2》:这是一本专为提高阅读理解能力而设计的资料。
该资料提供了丰富的不同主题的阅读材料,帮助学习者提高日语文章的阅读理解能力和词汇量。
2.《新东京新闻》:这是一份日本主流报纸,内容丰富多样。
日语词汇分类及意义
日语词汇分类及意义
日语词汇可以按照不同的分类进行归类,以下是一些常见的分类及其
意义:
1.名词(名詞):表示具体事物的名称或抽象概念,如人、动物、物体、地点、时间等。
2.动词(動詞):表示动作、状态或存在的词,例如走、吃、睡觉等。
3.形容词(形容詞):用来描述事物的特征、性质或状态的词,如美
丽的、高的、大的等。
4.副词(副詞):用来修饰动词、形容词、其他副词或全句的词,表
示程度、时间、方式、地点等,例如很、非常、快速地等。
5.代词(代名詞):用来代替名词的词,代表一些人、物、概念等,
例如我、你、他、这个等。
6.介词(接続詞):用于表示名词与其他成分之间的关系,如在、从、到等。
7.数词(数詞):用来表示数量的词,如一、二、三等。
8.助词(助詞):用来表示语法关系、语气等的词,如的、は、が等。
9.感叹词(感嘆詞):表示情感、感叹或称呼的词,如哇、啊、喂等。
这些分类只是一些常见的示例,实际上日语的词汇非常丰富多样,还
有其他诸如接续词、拟声词、熟语等特殊类别。
日本旅游和留学的必备实用日汉字
日本旅游和留学的必备实用日汉字最近来写点儿轻松的东西——常见日汉字。
不管赴日旅游还是刚刚赴日留学,做个日本大明白。
両替•(りょうがえ)•常见于银行,银行门口会有写这两个字的标语,旁边还顺道标识各国钱币。
对了,它就是兑换外币的意思,通常机场比较多标识。
还有一个意思,就是大钱换小钱的意思。
在日本,很少有商店愿意大钱换小钱,能换的大概就是车站和银行了。
注文•(ちゅうもん)•一般在吃饭的时候,都会看到这个单词,就是点菜的意思。
通常在寿司店看到的机会会比较多哦。
替玉•(かえだま)•不要以为是...在添加一颗鸡蛋的意思哦。
它的真正意思是拉面店追加面条的意思,“替玉”可以在餐券贩卖机上购买。
如果看到有「替玉無料」就很幸运啦,就是免费添加面条吼。
仕度中•(したくちゅう)•料理店会有「仕度中」和「営業中」的牌牌,大家这么一对比就立马能了解是什么意思了吧,就是还在准备,客人不能入内。
当然,很多店铺也用「准备中」这个牌子哈。
「准备中」大家就肯定明白意思啦。
徳用/お得•(とくよう/おとく)•常见于超市,一般商品包装上会有,或者超市的类似宣传物料上有。
就是物美价廉啊,没了不亏啊,等同于中国的“走过路过不要错过”吧。
用李佳琪的那句话就是:买它!手数料•(てすうりょう)•常见于网购的时候或者银行ATM跨行取款/异地取款,这时候就会收取一定的手数料,也就是手续费了。
完売/品切れ•(かんばい/しなぎれ)•常见于超市、药妆店,意思就是卖没啦,销售一空啦。
感觉有点儿傲娇的意思呢。
它的反义词是“在庫あり”,比较好理解吧,就是还有货哦。
格安/激安•(かくやす/げきやす)•常见于超市了,安在日语中的意思是便宜,格安就是指的比平时价格便宜,如果上升到激安,那就是便宜到没朋友,不买是不是傻(此处为小姐姐茜茜YY)。
大家熟知的ドン·キホーテ激安の殿堂(唐吉诃德)就是激安的殿堂。
無料•(むりょう)•無料就是不要钱的意思,比如配送無料就是免运费,無料サービス就是免费的服务(感觉这个词多见于...新宿一番街),無料wifi就是免费提供网络。
日语一级词汇辨析
10彼にとっては大きなハンディキャップになる/毎日を嘆き暮らす/不幸な身の上を嘆く/悲学力の低下を嘆く/慨子どものないのを嘆く/弦を弾く/爪で弾く/用指甲彼はそろばんを弾くのが速い/他打算ワックスをかけた床は水を弾く/打了蜡的地板不渗水油類は水を弾くボールが高く弾んだ/球気分が弾む/情話が弾む/心が弾む/心里息が弾む/呼吸チップを弾む/金時計を弾む/一狠心浮いた油を掬う/撇出〔舀出〕浮油すくい網で魚を掬う/用小川の水を手ですくって飲んだ/用手捧起小河的水喝了さじでカレー粉を掬う/用羹匙舀咖哩粉相手の足をすくって倒す/(突然)抄起急場を救う/救急命を救う/救命燃える家屋から子どもを救う/从燃着烈火的房子里彼はほかの人びとを救おうとして死んだ/他貧民を救う/救あの男はもう救われない/那家伙已青少年を非行から救う/挽救井戸を浚う/浚井どぶを浚う/淘沟河を浚う/浚河道にかなえば助けが多く,道にそむけば助けが少ない/得道多靴下の穴を繕う/修着物のかぎ裂きを繕う/塀身なりをつくろわない/不修体裁を繕う/修欠点を繕う/弥上役その場をたくみに繕う/当収入と支出が釣り合う/收支平衡着物の柄と帯とがよく釣り合う/和服的花油絵は日本間にはつりあわない/日本式房着物のえりがねじれている/衣服あいつは心がねじれている/那家伙性情小さい子どもをあまりしかると性質が捩れる/小孩子服に汗がしみた/衣服沾上汗匂いが染みる/熏上气味校風に染みる/受校水が染みる/渗水インキが紙に染みる/墨水洇雨水が土に染みる/雨水渗薬が染みる/夜風が身に染みる/夜たまねぎが目に染みる/葱シャンプーが目に染みる/洗冷たいものが歯に染みる/冰凉的寒さが身に染みる/寒气侵人煙が目にしみて痛い/烟熏得眼睛痛身にしみてありがたく思う/深切感インクが滲む/墨水洇シャツに血が滲む/汗衫上洇出血この紙は墨がにじみやすい/この着物の模様は洗うと色が滲む/血が滲む/感激に目が滲む/感血の滲むような努力をする/服のわきの下に汗が滲む/衣服的腋下透出汗来手紙に思いやりがにじんでいる/信里反映出他開拓者の苦労の滲む耕作地/野菜が萎びる/蔬菜蔫了しなびた豆/干しなびた顔/枯瘦的肌が萎びる/皮肤枯瘦しなびた手/枯干〔干巴巴〕的手菊の花がしなびてしまった/菊花枯萎〔蔫〕了世を拗ねる/玩世不恭子どもがすねて親の言うことをきかない/小孩儿人を口ぎたなく罵る/臭彼はわたしをくそみそにののしった/他把我彼女は彼らをうそつきだとののしった/她ひもの結び目を緩める/把心を緩める/懈弛気を緩める/疏忽スピードを緩める/放慢速度攻撃の手を緩める/取り締まりを緩める/放暑さでチョコレートが蕩ける/巧克力因天とろけそうな笑顔/心張り切って働く/あんまり張り切ると張り切った気分がゆるむ/言ったことは遣り遂げる/仕事を予定よりくりあげて遣り遂げる/提前完成工作子どもをふとんに包む/把小孩儿包在被子里悪習に馴染む/染上新しい環境にすぐ馴染む/很快适機械に馴染む/熟くつははいているうちに足になじんでくる/鞋穿着穿着就新しい土地にようやく馴染む/好容易才适この石けんは硬水雰囲気になじめない/和周絵と額縁注意を促す/促使注意出席するように促す/催促去出席成長を促す/促彼はうなずいて話の先を促した/他点2年を誤魔化す/囚人は看守の目をごまかして逃げた/囚犯蒙混年は取っても答弁うそで人を誤魔化す/用空事実を誤魔化す/掩人の目を誤魔化す/掩人耳目平和の看板をかかげて侵略の野望をごまかしている/(他わたしはその場をごまかして帰った/我当公金を誤魔化す/侵吞〔盗用〕公款税金を誤魔化す/電気のメーターを誤魔化す/在体を覆す/翻行政制度を根本から覆す/从根本推翻行政制度天地を覆すほどの大きな変化が起きる/実験の成功で従来の定説を覆す/由于低気圧が雨を齎す/低气人々に幸福を齎す/オートバイに乗る少年を不良と見なす/把証拠不十分と見なされた/被人生を旅と見なす/把人生当作旅途気だてのいい人/性情温和的人彼は気だてはいいが気がきかない/他脾气很好潔い心/潔い最期潔くあやまる/痛痛快快地道歉潔く戦死する/勇敢潔く誤りを認める/爽爽快快地承潔くあきらめる/干脆打消念困った友人を見捨てるとはじつに情けない/情けない死に方をする/死得好惨彼は情けないほど常識に欠けている/他的常情けないことだ情けない成績/可耻的成なんという情けないやつだ/多么没出息的家伙試験に不正をやるとは情けない/考こんなにやさしい問題が解けないなんてまったく情けない用心深い人/小心用心深く行動する/小心从事凛凛しい姿/凛凛的凛凛しい武者ぶり/威色つやが若若しい/色彼女の肌は若若しい/她肌肤若若しい青年ばかりだ/彼の写真は若々しく撮れている/他的相片照得很年勇ましい兵士/勇敢的勇ましく突撃する/勇猛冲近ごろの女性はなかなか勇ましい/近来的勇ましいラッパの音/雄壮的喇叭声逞しい若者/健壮的小伙子逞しい力/ひとりの青年としてたくましく成長した/作逞しい向学心逞しい精神まったくしぶといやつだ/真是个しぶとい人間/負けそうになってもしぶとく立ち向かう/即使要馴れ馴れしい態度/熟不拘礼的なれなれしくしない/保持疏あまりなれなれしくすると彼女にきらわれる/全員参加が望ましい/最好是大家都参加望ましくないことばかり起こる/好ましい返事/令人好ましくない印象/不愉快的印象好ましからぬ人/これは決して好ましいことではないが快い朝の空気/爽快的早晨的空气彼は快く引き受けてくれた/他爽快地答人の忠告を快く入れる/愉快地接受わたしの反対を相手は快く思わない/我的反坂道を上がるのが切ない/上坡切ない胸の内/切ない思い/切ない恋/苦ああ煩わしい手続き/麻煩わしい儀礼をやめる/子どもをつれてゆくのは浅ましい行為/卑鄙〔下流〕的行浅ましい了そんなことをしたわが身をあさましく思う/作了那浅ましい世の中/炎凉的世落ちぶれて浅ましい姿となる/浅ましい死にかたをする/死得很惨すばやく準備をする/赶情報がすばやい/消息灵通情報をすばやくキャッチする/很快地接到消息運転手がすばやくブレーキをかける/司机赶みっともない身なり/いい年をして泣くとはみっともない/到そんなみっともないスカートはよせ/みっともない顔をしている/経験が乏しい/缺乏魅力に乏しい/缺乏魅力その時代については歴史的記録が乏しい/关于那个乏しい生活に耐える/忍受命が危うい/生命危危ういところを助かった/在危寝坊をしてあやうく授業に遅れそうになったあくどい色/刺眼的あくどい味/太あくどいやり方/あくどい宣伝/あくどい攻撃をかける/あの男のあくどさときたら論外あくどい手を使う/使出毒辣的手段久しく待つ/久等久しい間ごぶさたいたしまして申しわけございません/久姉とは久しく会っていない/好久没容易いご用です/(回答そうたやすくはないだろう/不那么容易吧たやすく金をもうける/華華しい結婚式/豪華々しく完成した/漂漂亮亮地完成了華華しい活躍ぶり/干得華華しい最期をとげる/壮烈華々しく戦う/壮烈地シックな髪型/ルーズな人/(生活)散漫的人ルーズな生活/散漫的生活時間にルーズ/不遵守仕事がルーズだ/工作松松異性関係にルーズな男/彼女はとてもチャーミングな顔をしている/她的この機械はデリケートにできている/デリケートな問題/微妙的デリケートな神経/敏感的神気さくに頼みを聞いてくれた/爽爽快快答気障なものの言い方をする/気障な歩き方/装模作気障なやつ/気障な服装/あいつは気障で鼻持ちがならない/那个家伙装腔作赤いネクタイは気障だね/人のお節介をやく/多管よけいなお節介だ/用不着你管いらぬお節介はやめてくれ/少管あんなおっちょこちょいに議長がつとまるか/那个冒失鬼本当に出しゃばりだ/真出しゃばりはやめろ/あの出しゃばりがまた何か言い出した/那个多嘴多舌的人無礼なことを言う/無礼にもこんな手紙をよこした/(他)竟不礼貌地寄来了ご無礼なにとぞお許しください/我很失礼無礼者臆病になる/彼は非常に臆病だ/他胆子非常小臆病なのがあの人の欠点だ/胆怯是他的缺点彼はすこし物ごとに臆病なところがある/他有点胆小怕事大らかな心の持ち主/一个胸襟豁达的人大らかなもてなし/慷慨大方的款待大らかにみえる/大らかな性格/豁达开朗的性格物好きな人/好奇的人この寒さで泳ぐなんて何たる物好きだ/孤独な生涯/孤独的一生無邪気な子ども/天真的孩子無邪気な質問/幼稚的提いたって無邪気な人/思想活発な子ども/活妹は活発な性格だ/妹妹性格活クラブ活動が活発である/議論が活発に行われている/前途有望視される/被この事業は有望にみえる/前途ますます有望/大有前途速やかに行動する/迅速行速やかに処理する/立即速やかに答える/火速回答問題が起きたら速やかに応じられる/有了和やかな家庭/和睦的家庭和やかな雰囲気/和両国首脳の会談は終始和やかな雰囲気に包まれた/两国首しなやかな手/柔しなやかな枝/柔しなやかななめし革/しなやかに歩く/步伐しなやかな立ち居振る舞い/滑稽で仕方がない/可笑极了チャップリンの映画はユーモラスで滑稽だ/卓滑稽な顔をする/做滑稽的表情滑稽なことを言う/あの人の言うことには滑稽味がある/他滑稽画/滑稽画滑稽文学/ぞんざいなやりかた/作法粗草ぞんざいに教える/草率地教字をぞんざいに書く/写字潦草ぞんざいな口をきく/不細工な机/做得太笨的桌子不細工な顔/完璧なできばえ/做得完美无缺完璧を期す/力求完善完璧の域に達する/达到完善的境地彼の語学力は完璧だ/他的外この文章は完璧で添削の余地がない/圧倒的な勝利をおさめる/圧倒的多数で当選する/以微かな泣き声/微弱的哭声微かに笑う/微微一笑微かな希望/一微かにおぼえている/模模糊糊地鐘の音が微かにきこえる/微かに輝く/微微有光湖のかなたに山々が影のように微かにみえる/湖水彼岸微かな暮らし/可怜的生活在庫が手薄になった/警備の手薄に乗じて敵陣は守備が手薄だ/この方面は研究が手薄だ/綿密な計画/周密的綿密な観察/綿密に捜査する/仔うんざりする仕事/考えただけでうんざりする/もうそれにはうんざりした/長ったらしい話で人をうんざりさせる/日本料理はあっさりしている/日本菜很清淡あっさりした模様/素气的花あっさりしたデザインの洋服/あっさりした人/性格坦率的人金にあっさりしている/仕事をあっさりとかたづける/競走であっさり勝つ/在あっさりことわる/干脆拒がっくりとひざをつく/突然无力地跪下来がっくりと首をたれる/突然无力地垂下がっしりした体格/健壮的体格がっしりした建物/がっしりと組み合う/鉄骨のがっちりした骨組/がっちりした家/がっちりした体格/健壮的体格がっちりした基礎を築く/奠定金銭にかけてはがっちりしている/在用きっかり8勘定はきっかり合っている/列車はきっかり時間どおりに到着した/列いまきっちり頭にあう帽子/(戴着)正合适的帽子きっちりふたをする/盖きっちり彼は約束の時間きっちりに現れた/他不早不晚正好在きっぱり言いきる/きっぱり拒否した/断然〔干脆〕拒話をきっぱりする必要がある/有必要把青空に山がくっきり見える/在蔚青い空にくっきり浮かんだ白い雲/下痢頬がげっそりこけた/面入試に落ちてげっそりする/因没有考上学校而心灰意毎日カレーライスではげっそりする/每天吃咖哩ずばり一刀のもとに切り落とす/一刀切下あなたの悩みにずばり答える/一痛い事をずばりと言ってのける/直截了当地揭穿痛ずばり言い当てる/一ずばりと急所をつく/一正にそのものずばりです/的确一すんなりした美人/苗条的美人すんなりした指/すんなり勝つ/毫不この議案ならすんなり通る/若是すんなり分かる/容易理解すんなりことが運ぶ/事情びっしょりと汗をかく/汗流雨で服がびっしょりになった/衣服被雨淋透了スペイン語はまるっきり話せません/一点也不会まるっきり興味がない/根本不感その事はまるっきり知らない/那件事全然不知彼はそんなことなどまるっきり考えていない/那种事他根まるっきり悪人というわけでもあるまい/又不是生来的坏やんわりと手に触れる/摸着柔やんわりと意見する/温和地やんわりと釘をさす/温和地叮暑さで庭の草花がしんなりとしている/院子里的花草因暑ほうれん草をしんなりする程度にゆでる/把菠菜焯到この冬は至って寒い/今年冬天很冷わたしは至って字がへたです/我字写得很不好至ってじょうぶだ/很健康経過は至って順調だ/事ここに至っては策の施しようがない/事已至此争議は曾ては記者だったこともある/也曾曾てどこかであったことのある人/曾在什么地方曾て聞いたことのないこと/从来没有听到予ての計画/原先的予て覚悟の上です/早有思想准予ての望みを達する/达到宿愿この本は予て読みたいと思っていた/ご高名は予てからうかがっております/久仰〔予て聞いていたよりずっとすぐれていた/比原先听到的好かろうじてまにあった/好容易才赶上了試験にかろうじて及第した/勉勉かろうじて食っているありさまだ/勉強いて白甲乙なしだが強いて頼む/強いて弁解しようとはしない/并不一定想要強いて行けとは言わない/并不是非叫你去不可強いて出向くにはおよびません/不必勉努めて平静をよそおう/尽量装作努めて事をあらだてない/尽可能不努めて借金を避ける/努力避免若者でもたいへんなのにぼくでさえむりなのに英語すら知らないまんざら捨てたものでもない/并非完全无用まんざらいやでもないらしい/似乎并不一定不愿意まんざら知らない仲でもない/也并不是完全陌生〔一面不まんざらでもない顔つき/喜形于色的表情この品ならまんざらでもない/。
常用日语词典介绍及对比
常用日语词典介绍及对比(附图)[1] 初学者适用[2] 中高级适用[3] 辞典软件[4] 电子辞典初级水平适用日语辞典介绍:1. 《精选日汉汉日词典》(商务印书馆出版)这本词典优点在于其小巧轻便,可以随身携带。
特别推荐给初学者。
该词典采取了日汉、汉日合编的形式,有汉语词条和汉语释义加繁体字体和汉语拼音。
日汉是以50音作为索引和编排顺序,汉日以拼音作为索引和编排顺序。
新版补充了新词,增补了例句.删除了某些冷僻词和已经基本不用的词意。
日语释义和日语例句里读音较难的汉字加注假名,并在释义、读音、翻译上适当加注语法、用法、搭配关系、词义辨析,有些并附加成语、熟语,以便初学。
2. 《新日汉辞典》(辽宁人民出版社)该辞典由大连外国语学院《新日汉辞典》编写组编。
辽宁人民出版社1981年出版。
目前已经第30多版了,在北方的认可度很高。
该辞典收词 6万余条。
书末附有《汉字音训读法》等13项附录。
正文按50音图字顺排列。
如果是普通的中国日语学习者用这一本翻日语单词意思和用法基本上就够了。
只可惜没有标注语音语调。
单词解释比较简单、实用,适合初学者。
3.《详解日汉辞典》(北京出版社)本辞典有音型,所以特别合适初学者。
该辞典以下几个特点:1.选词齐全,覆盖率高。
全辞书共收录出现频率高的、长见的和稳定性强的词条共约6万。
派生词和反义词近2万。
此外除保留了非专业性科技词汇外还增加了近年来引进日本的社会生活外来语约5千余条。
2.释义力求通俗易懂,并通过大量例句使读者易于理解,做到融会贯通。
3.每个词条都注有东京标准重音;对疑难汉字标有读音,便于上口。
4.附录内容收集广泛实用,参考性强。
汉字齐全易查。
4. 《日汉大词典》(上海译文出版社,讲谈社)本书的特点如下:1. 内容广泛、规模宏大,可称为一部日汉对照的《辞海》。
所有词条均有准确的对应释义和简明精确的释文。
2.最新的语词解释。
语词条目以现代日语为主,兼收古语,规模相当于一部大型语词词典。
日语词汇学习:日语词汇辨析(6)
日语词汇学习:日语词汇辨析(6)辨析21:覚える(おぼえる)3:(他下一)记,记得;领会,掌握;感觉空(そら)で覚える:记住寒(さむ)さ覚える:感觉冷こつを覚える:掌握窍门記憶(きおく)0:(名|他サ)记性,记住;存储記憶がうすれる:记忆淡薄記憶にない:不记得辨析:覚える:是人类的行为,记忆对象多为技能、方法、经历、体验記憶する:多用于表示计算机的存储;当表示人类记忆时多用于书面语技術(ぎじゅつ)さ覚える:掌握技术コンピューターに記憶したデータ:计算机中存储的数据辨析22:重い(おもい)0:(形)沉,重;(心情)沉重,不舒畅;(动作)迟缓,迟钝;重大,重要;严重-----反义词:軽い(かるい)気(き)が重い:心情不舒畅口(くち)が重い:寡言少语病気(びょうき)が重い:病情严重重たい(おもたい)0:(形)(觉得)沉,重;(心情等)沉重荷物(にもつ)が重たい:行李重まぶたが重たい:眼皮发涩;困了気分(きぶん)が重たい:心情沉重辨析:重い:除了表示物体的物理重量外,还表示身体或器官的动作迟钝,生理上、精神上负担的沉重重たい:是物体在人的手或身体上的切实的重量感,表示主观感觉腰(こし)が重い:不想动(动作迟钝)責任(せきにん)が重い:责任重大重い赤(あか)ちゃんだね:这婴儿好重啊!(表示说话者听到婴儿的体重后作出的判断)重たい赤(あか)ちゃんだね:这婴儿好重啊!(表示说话者抱着婴儿的亲身感觉)日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。
近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。
在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。
而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。
此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《日语学习:日语词汇辨析(6)》的相关学习内容。
日语词典的类型及使用
根 据 词 典 已 有 的检 索 途径 来 检 索 词 语
, 、 、 、 。 .
一 般来说 一 部 日语 词 典 主 要 有五 十音 图 汉 语 拼 音 笔 画笔 顺 分
类
、
四 角 号 码 等 方法排 序
,
从 编 排 体例 上 来 看 通常 选 用 一 种 方 法 作 为
。
主 体排序 再 选 用
,
,
的学 业大 有 裨益
.
。
书
嵌
讯
(新 编 实 用 日 语 外 来 语 辞 典 ) 每 本 定 价 9 8
。
0 0
元
。
需要者寄 款至
5
.
日 语 知 识 ) 杂声 社 邮 购 即 可 大 连 外 国 语学 院 《
0 每本 请 寄款 1
0 元
〔 包 括 邮 挂费 在 内 ) 28
。
来检索与使用
1
.。具 体说来如 下 Nhomakorabea。
:
根据 所查阅 词 语 的类型来选择相应 的 日 语词 典
l ) 一 般 词 语 的 查阅
。
对 于 一 般 词 语的检 索选 用 综合 性 的 一 般 词 典 即 可 通常情 况 下 一 部中 型 词 典可 基 本满足需要 一 般可查 到 常 用 的墓本 词 语的 释 义 读 音
3
.
,
.
。
根据 已 有 的 词 典 来 查 阅
、
在 上 述 专 业 和 专 门 词 语 的查 阅 中提 到 要 按 照 由低 级 到 高 级 业 ( 门 ) 到 综合 ( 一 般 〕 的 顺 序选 用 词 典
.
.
由专
。
。
在 实 际 检 索 中 如 果 没 有 与其
常用日语词典介绍及对比
常用日语词典介绍及对比(附图)[1] 初学者适用[2] 中高级适用[3] 辞典软件[4] 电子辞典初级水平适用日语辞典介绍:1. 《精选日汉汉日词典》(商务印书馆出版)这本词典优点在于其小巧轻便,可以随身携带。
特别推荐给初学者。
该词典采取了日汉、汉日合编的形式,有汉语词条和汉语释义加繁体字体和汉语拼音。
日汉是以50音作为索引和编排顺序,汉日以拼音作为索引和编排顺序。
新版补充了新词,增补了例句.删除了某些冷僻词和已经基本不用的词意。
日语释义和日语例句里读音较难的汉字加注假名,并在释义、读音、翻译上适当加注语法、用法、搭配关系、词义辨析,有些并附加成语、熟语,以便初学。
2. 《新日汉辞典》(辽宁人民出版社)该辞典由大连外国语学院《新日汉辞典》编写组编。
辽宁人民出版社1981年出版。
目前已经第30多版了,在北方的认可度很高。
该辞典收词 6万余条。
书末附有《汉字音训读法》等13项附录。
正文按50音图字顺排列。
如果是普通的中国日语学习者用这一本翻日语单词意思和用法基本上就够了。
只可惜没有标注语音语调。
单词解释比较简单、实用,适合初学者。
3.《详解日汉辞典》(北京出版社)本辞典有音型,所以特别合适初学者。
该辞典以下几个特点:1.选词齐全,覆盖率高。
全辞书共收录出现频率高的、长见的和稳定性强的词条共约6万。
派生词和反义词近2万。
此外除保留了非专业性科技词汇外还增加了近年来引进日本的社会生活外来语约5千余条。
2.释义力求通俗易懂,并通过大量例句使读者易于理解,做到融会贯通。
3.每个词条都注有东京标准重音;对疑难汉字标有读音,便于上口。
4.附录内容收集广泛实用,参考性强。
汉字齐全易查。
4. 《日汉大词典》(上海译文出版社,讲谈社)本书的特点如下:1. 内容广泛、规模宏大,可称为一部日汉对照的《辞海》。
所有词条均有准确的对应释义和简明精确的释文。
2.最新的语词解释。
语词条目以现代日语为主,兼收古语,规模相当于一部大型语词词典。
中日英 単语辞典
あくを取る 味見する 温める 泡立てる 煎る 下ろす 皮を剥く 切る 加える 濾す 裂く 冷ます する 浸ける 包む 溶く 塗る 浸す 沸騰させる 混ぜる 水気を切る 焼く 揚げる 味を整える 油を引く 炒める 裏ごしする かき混ぜる 刻む 砕く 削る 擦る 刺す 搾る 炊く 潰す 溶かす 煮る 挽く 蓋をする 振る まぶす 蒸す 茹でる 色々な切り方 輪切り いちょう切り 短冊切り 千切り 賽の目切り 乱切り ぶつ切り 半月切り 櫛形切り 拍子木切り みじん切り あられ切り 斜め切り うす切り
aku o toru ajimisuru atatameru awadateru iru orosu kawa o muku kiru kuwaeru kosu saku samasu suru tsukeru tsutsumu toku nuru hitasu futtousaseru mazeru mizuke o kiru yaku ageru aji o totonoeru abura o hiku itameru uragoshisuru kakimazeru kizamu kudaku kezuru kosuru sasu shiboru taku tsubusu tokasu niru hiku futa o suru furu mabusu mesu yuderu wagiri ichogiri tanzakugiri sengiri sainomegiri langiri butsugiri hangetsugiri kushigatagiri hyoshigigiri mijingiri araregiri nanamegiri usugiri
skim foam taste heat beat roast,toast grate peel cut,slice add strain tear cool,chill grind dip,soak wrap beat brush soak boil mix drain bake,boil,grill deep-fry season oil,grease saute strain stir chop,mince crumble shave rup skewer wring cook mash dissolve boil,cook,simmer grind cover sprinkle coat,dust steam boil rounds quarter-rounds rectangles julienne strips cube cut rolling cut chop half-moons wedge cut bar rectangles fine chopping dice cut diagonal cut slice
日语词典
同意coco先知的,学日语的人应该有一本新明解的。
但是考虑到楼主初学日语,不太适合看全日文的词典,那我就推荐你我们学校日语专业学生最常用的字典吧,外研社(外语教学与研究出本社)出版的[实用日汉词典]。
再说说我买的其他词典吧。
1,新明解,买到它的时候兴奋了好几天。
但由于它有些沉,最终还是把它放在寝室里了,随身带的是パーソナル現代国語辞典,托朋友在日本买的,后来发现中国也有翻版的了,也不贵,大小很适合携带,这个楼主也可以考虑买的,随身带着可以随时随地的学日文。
2,日语汉字读音速查词典,外研社出版。
这本字典太神奇了,因为日本有很多当用汉字,我们读不出来,不知道如何去查,有了这本字典就可以先根据汉字的读音查这个单词的读音,然后再查日语词典这个单词的意思。
这本字典帮我太大的忙了,因为我后来的专业是文学,需要读很多文章,查很多生词,幸亏有它,真得很感谢外研社。
3,カタカナ語辞典角川书店编。
专门用来查外来语的。
我用得不多,偶尔还是有些帮助的。
4,还有其他几本日中词典和日中词典,都是大学时候买的,平时就放在教室里和寝室里,随身带着上面说的现代国语词典。
不论到哪里,都离不开词典。
5,现在我随身带sharp的电子词典,里面有广辞苑,但是以英和,和英为主,这个词典好处在于英语词汇的丰富,并且有国际音标和美国音标,很适合学习纯正的美语。
我现在学习英文是就用这个词典,单词的意思都用日文来标注,呵呵,为了不忘了日文。
6,新编日语句型,马凤鸣编著,上海外语教育出版社。
其实它不是词典,但是在这本书里把日语句型总结得太全面了,我就把它当词典用了。
我还有作者的签名,哈哈,虽然他不是什么名人。
我的遗憾就是没有买小学馆的日中词典和中日词典,因为太贵了,一直没舍得啊,不知道国内现在有没有翻版的,太想拥有了。
佳能出了以这两本辞典为主的电子词典,也是因为价格原因,我没有狠下心。
如何查日文字典(日中、中日、外来语词典)
一、日中辞典的查法日中辞典的排列方式是以字、词的「假名拼音」排列,所以熟记五十音的排序,有助于字典的查阅。
如要查「私」わたし(我)時,可先翻到「わ」的部份,接著找「た」,最後再找「し」,只要按图索骥,一路找下去,您就可以找到「わたし」及「わたし」相對的漢字「私」。
日文辞典中假名的排序依次为:清音→浊音→半濁音(如:は→ば→ぱ)。
當單字中有促音、拗音及ィ、ゥ、ォ等小字的假名時,仍以一般顺序来排列。
如查「あさって」時,只要依あ→さ→つ→て的順序來找,您就可以發現原来这个字就是「明天」的意思。
一般的日中辞典里,仍会将较常见的外来语列出来,排列时,不以平假、片假名区分,按发音顺序排列,当平假名和片假名同时出现时,以平假名为优先。
二、中日辞典的查法中日辞典的编排方式和一般的中文字典一样,查阅方式也是先查部首,待找到正确的页数后,再由汉字剩下的笔划数查到正确的位置,日本和中国一样都是使用汉字的国家,所以查的方式是一样的。
当您只知道汉字写法,却不晓得它的「注音假名」时,查中日辞典是较简便的方法。
三、外来语辞典的查法日语中有不少直接取自各国语言的发音,成为日语的一部份,我们称之为「外来语」,一般是以「片假名」书写,查阅方法和日中辞典一样。
外来语辞典一般均附有原文单字及出处,但外来语中的长音「-」,排列時不計,如查「スピーカー」時只,只要按照ス→ピ→カ的假名順序,您就能順利找到speaker(说话者、扬声器)的意思。
以上是一般日文字典的查法,此外,还有各种专业或主题字典(如惯用句辞典),查法几乎都和日中字典查法一样。
请参各字典的使用说明。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用日语词典介绍及对比初级水平适用日语辞典介绍:1.《精选日汉汉日词典》(商务印书馆出版)这本词典优点在于其小巧轻便,可以随身携带。
特别推荐给初学者。
该词典采取了日汉、汉日合编的形式,有汉语词条和汉语释义加繁体字体和汉语拼音。
日汉是以50音作为索引和编排顺序,汉日以拼音作为索引和编排顺序。
新版补充了新词,增补了例句。
删除了某些生僻词和已经基本不用的词意。
日语释义和日语例句里读音较难的汉字加注假名,并在释义、读音、翻译上适当加注语法、用法、搭配关系、词义辨析,有些还附加成语、熟语,以便扩展学习。
2.《新日汉辞典》(辽宁人民出版社)该辞典由大连外国语学院《新日汉辞典》编写组编写,辽宁人民出版社1981年出版。
目前已经更新至第30多版,在北方的认可度很高。
该辞典收录6万余词条。
书末附有《汉字音训读法》等13项附录。
正文按50音图顺序排列。
如果是中国普通的日语学习者用这一本来查询日语单词意思和用法,基本上就够了。
可惜的是没有标注语音语调。
不过单词解释比较简单、实用,适合初学者。
3.《外研社日汉双解学习词典》(外语教学与研究出版社)这本词典是以《旺文社标准国语辞典》(新订版)为蓝本,由外研社引进以双解形式在中国大陆出版发行。
首版是2003年,2005年出版了“增补版”。
本词典收录约4.5万词条,精而广。
日文释义通俗易懂,中文对译准确、规范、地道,例句精确恰当且实用性强。
词条都有语音语调标注(参照《NHK日本語発音アクセント辞典》标注),例句例词中的难读汉字还有假名标注。
尤其值得一提的是词典中穿插的“学习”栏目,有语法应用、用词区别比较,因此特别适合初学或者自学日语的学习者。
附录中还有“古语便览”、“和歌、短歌便览”、“俳句便览”、“敬语的使用方法”等,可以籍此对日本文化有所了解。
购买请入内>>>4.《详解日汉辞典》(北京出版社)本辞典有音型,所以特别合适初学者。
该辞典以下几个特点:1、选词齐全,覆盖率高。
全辞书共收录出现频率高的、长见的和稳定性强的词条共约6万。
派生词和反义词近2万。
此外除保留了非专业性科技词汇外还增加了近年来引进日本的社会生活外来语约5千余条。
2、释义力求通俗易懂,并通过大量例句使读者易于理解,做到融会贯通。
3、每个词条都注有东京标准重音;对疑难汉字标有读音,便于上口。
4、附录内容收集广泛实用,参考性强。
汉字齐全易查。
5.《日汉大词典》(上海译文出版社,讲谈社)本书的特点如下:1.内容广泛、规模宏大,可称为一部日汉对照的《辞海》。
所有词条均有准确的对应释义和简明精确的释文。
2.最新的词汇解释。
词汇条目以现代日语为主,兼收古语,规模相当于一部大型词典。
释文贴近当代生活,实用性强。
各词条例句丰富,可帮助读者多角度地理解词义。
3.庞大的百科内容。
信息量庞大,具有规模性和体系性。
4.浓厚的日本色彩。
本书为目前国内介绍日本最为详尽的辞典。
6.《日中辞典》(小学館)这个就是声名在外的小学馆的日中中日辞典中的一本了。
由于国内没有引进,小编手边也只有日中的这一本,只能放这张封面了。
小学馆的第二版收录了些新词,收录数约为83000,比第一版更值得推荐。
它的特点是解释详尽,排版格式清晰,例句经典且富有代表性,可读性极强,是日语爱好者不可多得的学习和查阅工具。
中高级学习者适用字典:学到高级一点的时候,我们就会想要日日辞典。
简单的说日日辞典分成,国语辞典、汉和辞典,另外还有大辞林和广辞苑等。
这里向大家推荐一些比较好用的日日辞典。
1.《新明解国語辞典》(三省堂)一般来说市面上比较多的是国语辞典,比较有名的就是三省堂的「新明解国語辞典」。
但需要说明的一点是,新明解是按照50音的排列顺序编排的,也就是说如果你不知道这个单词的日语读音,那就不能查了。
「新明解国語辞典」有一个优点就是带音型,所以比较适合学习用。
共收录词条76500条。
2.《広辞苑》(岩波書店)「広辞苑」也是很有名的日日辞典,共收录词条23万余。
无音型。
虽然收录的词条很多,但经常会有很多现在已经不用的用法,例句也常常引用古代经典名著,所以比较难懂,对词语意思的解释也不如「新明解国語辞典」容易理解。
比较适合中高级日语学习者及研究人员。
3.《現代国語例解辞典》(小学館)「現代国語例解辞典」也是不错的词典,虽然名气不如上面的几本大,但小编用下来的感觉是很不错的。
因为立足现代二字,所以少了很多古代用法,而实用性增强了不少。
虽然这本词典并不是每一个词都有音型,但对于一些容易混淆的词会有特别的注解。
国内暂无引进,感兴趣的沪友可购买原版。
此外目前还有一本《新解国语辞典》是该辞典的姐妹本,内容大致相同,就是字大,便于阅读。
需购买请点击进入2010年,外研社引进并翻译了这本词典,名为《现代日汉例解辞典》,使之成为了一本实用的日汉词典。
另外还有一些比较不错的辞典,例如:4.「日本国語大辞典」(小学館)是日本最大最全的词典,有14卷之多,共收录词条50万、用例100万,可看做是中国的《辞源》了无音型。
5.「三省堂国語辞典」也很有名,收录了7万6000条词条,带音型。
下面,我们通过一个词的解释来看这几本日日辞典的特点。
「日本国語大辞典」さし‐かか・る【差し掛かる・射し掛かる】〔自ラ五(四)〕__ (「さし」は接頭語)1上からおおいかぶさる。
上からかぶさるようにもたれかかる。
*日葡辞書「キノエダミヅニsaxicacaru(サシカカル)」2その場に行きかかる。
その場に臨む。
「山道にさしかかった時」*虎明本狂言・祐善「都のうちにさしかかり」3まぎわになる。
切迫する。
さしせまる。
「期日にさしかかる」*虎寛本狂言・止動方角「けふはさしかかった事じゃ程に、先借って来い」__ (「さし」は、光がさすの意)光が上から来て物体に当たる。
*大鏡‐三「にし日もさしかかりて、あつくたへがたし」「広辞苑」さし‐かか・る【差し掛る】__自五____その場に臨む。
その時期になる。
「峠に―・る」「雨期に―・る」__まぎわになる。
さしせまる。
狂、山立聟「―・つた事で御座れば、断りを云うて、後から送らせられい」__上からおおいかぶさる。
好色一代男1「世之介四阿屋あずまやの棟に―・り」日本国語大辞典和広辞苑的例子都使用了大量的古典,而没有古典日语基础这些句子基本上是看不明白的。
而日本国語大辞典更是还解释了「さし」的意思。
可见这两本词典比较适合中高级日语学习者以及研究人员使用。
而下面三本辞典的解释就要简单明了地多,例子也更贴近生活。
「新明解国語辞典」さしかかる【差し掛かる】【差掛る】[4][5]:[4][0](自五)(一)ちょうどその△所を通りかかる(時期になる)。
「△山場(曲り角)に―」(二)垂れ下がって、かぶさる。
「庭木が茂って軒に―」「三省堂国語辞典」さし-かか・る[4][0] 【差し掛(か)る】(動ラ五[四])(1)移動していて,ちょうどある地点に至る。
通りかかる。
「いよいよ最後の急坂に―・る」(2)ある時期にはいる。
その時期・状況になろうとする。
「雨期に―・る」(3)上からおおいかぶさる。
「木ノ枝水ニ―・ル/日葡」「現代国語例解辞典」さしかかる【差し掛かる】動五1上からおおいかぶさる。
「しだれ柳が池に差し掛かっている。
」2その場に行きかかる。
その場に臨む。
「山道にさしかかった時」「期日にさしかかる」几款日语辞典软件的比较鉴于现在电脑的全面普及,可以使用的日语辞典软件就更加引人注目了,这里小编就使用过的几款软件做一个比较,仅供参考。
一.首推EBWin格式辞典。
EBWin是一款类似于辞典壳子的小软件,具体什么的就不多说了,有兴趣的朋友可以自己去主页看看。
http://www31.ocn.ne.jp/~h_ishida/1、下载EBWin直接下载EBPocket free 3.05u(free版)(下个免费版就可以了,专业版是要收费的。
)2、安装双击“ebwin305u.exe”,首先选择安装的版本,中文系统下一般安装英文版。
(论坛里飞雪流韵朋友补充:在中文XP系统下也可以安装“Japanese版”,虽然安装时界面是乱码,但安装后显示界面是日文字体,不影响使用!)然后就一路单击“Next”,选择安装路径之类的,具体不详细讲了。
安装过程图可以参考下面这本翻页书。
(如果看不到,请取消浏览器或上网助手对flash的显示设置,或点此下载EBWinSetup.swf)3、下载EBWin格式的辞典推荐下载的辞典有:>> 小学館中日·日中統合辞書(最适合初学者使用,解释详细,附带例句。
不过查中文时必须输入拼音,查日文时必须请输入平假名,否则无法查到。
)>> DreyeJC中日·日中辞書(解释简单一些,没有例句。
)>> 広辞苑5(日文解释,词库比较大)>> 片仮名辞典>> 日本語表現活用辞典>> 日本語表現文型辞典>> 明鏡国語辞典>> 小学館国語大辞典>> 新明解5>> 研究社新英和中辞典第五版>> 小学館日本大百科(日文)4、加载辞典1)下载完辞典,解压缩,把所有辞典文件全部放在一个目录下,比如EBWin的安装目录下面,我的是D:\Program Files\EBWin\dics2)运行EBWin,选择[File]菜单,从上至下,分别为:一个一个添加辞典;在硬盘里搜索辞典,设置辞典组;编辑辞典组。
这里我们选择第2项“Scan All Dictionaries”注意:辞典目录的路径中不能有中文字符,不然每次启动EBWin都要去加载一遍。
3)还可以用[Edit Group]来编辑辞典组,调整辞典显示顺序等等。
4)选中[Search]菜单中的[Clipboard Search],查找剪贴版中的单词,即在浏览网页或文章时,发现不认识的单词,可以复制这个单词,再启动EBWin,就会自动查找这个单词了。
选中[Search All Dictionaries],串刺し検索,即在辞典组的几本辞典中同时查找这个单词。
5)在结果中查询,可以选中单词单击鼠标右键,选[Search selected word]。
6)EBWin里还附带一个在线查询的小窗口,在输入框里输入欲查找的单词,在下面列表中选择在线词典,回车,就会弹出新的IE窗口显示查询结果了。
是不是很强?其他功能大家自己看看EBWin自带帮助中的“操作方法”部分吧,我觉得还是写得很清楚的。
呵呵,有了EBWin以后,就可以在中文系统中使用小学馆、広辞苑等一系列原来必须装在日文系统下的辞典了,其他一些辞典软件就都可以抛弃咯。
二. 如果英语好的同学除了该软件还推荐一款Microsoft Bookshelf Basic V3.01.辞书内容:有和英、英和、国语三种。