第5课 句子的翻译3

合集下载

部编版三年级语文下册第5课《守株待兔》图文讲解+知识点梳理

部编版三年级语文下册第5课《守株待兔》图文讲解+知识点梳理

部编版三年级下册第5课《守株待兔》图文讲解+知识点梳理课前预习1.朗读①朗读课文共( )句话,我读了( )遍,能做到(正确通顺流利)地朗读。

②边读边在课文中圈生字,画生词,不明白的画上“?”。

2.概括本文是一篇短小的文言文,写的是一只兔子偶然撞死在田边的_____,一个农夫捡到了,从此就放下锄头整天_____,希望再有兔子撞死,可是他__________,田地也荒芜了。

3.生字词①读词语,不会读的在旁边做上标记。

守株待兔兔走触株折颈而死②认生字,在上面注上拼音。

宋耕释冀4.理解①借助注释,写出下列句子的意思。

(1)兔走触株,折颈而死。

(2)因释其未而守株,冀复得兔。

②根据句子的意思,试着用“/”给下列句子断句. 因释其来而守株。

③这个故事的结果是怎样的?把相关的句子写下来。

5.搜集另一则寓言,把故事讲给同学听。

课文知识点我会写守(shǒu)把守守候守望守卫株(zhū)株守植株株距一株待(dài)期待接待等待担待(dāi)待会儿宋(sòng)仿宋南宋北宋宋瓷耕(gēng)耕种耕地耕耘触(chù)接触感触触犯触角颈(jǐng)头颈瓶颈颈椎释(shì)解释诠释阐释释放其(qí)其中与其其实尤其多音字:为wéi(为人)wèi(为什么)字义:①株:露在地面上的树的根和茎。

②走:跑。

③折:折断。

④因:于是。

⑤释:放下。

⑥来:古代用来耕田的一种农具。

⑦冀:希望。

③复:再,又。

⑨身:自己。

了解作者:韩非(约前280一前233)战国末期韩国人,著名的哲学家,思想家和散文家,法家思想的集大成者。

出身韩国贵族。

师从荀子。

《韩非子》集先秦法家学说大成的代表作。

韩非死后,后人搜集其遗著,并加入他人论述韩非学说的文章编成。

《五蠹》是其中的代表作品之一。

全文近四千七百字,是先秦说理文进一步发展的代表作。

作者列举了大量的事实,在对比中指出古今社会的巨大差异,论据充分,词锋锐利,推理切中要害。

第5课伤仲永---文言文

第5课伤仲永---文言文

第5课伤仲永一、重点字词1仲zhòng 谒yè称chèn前时之闻泯mǐn然注意多音字“称”的读音。

2.解释下面加点的词语。

(1)世隶耕隶:属于。

(2)未尝识书具尝:曾经。

(3)父异焉异:感到诧异。

(4)邑人奇之奇:以……为奇。

(5)稍稍宾客其父宾客:以宾客之礼相待。

(6)或以钱币乞之乞:求取。

(7)环谒于邑人谒:拜访。

(8)不能称前时之闻称:相当。

(9)贤于材人远矣贤:胜过、超过。

(10)父利其然也利:以……为利。

3.指出句中的通假字并解释。

日扳仲永环谒于邑人。

扳通攀解释为:牵,引。

二、重点句子l.即书诗四句,并自为其名。

他当即写了四句诗,并且自己题写了名字。

2.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

从此,指着东西让他作诗,他立刻就能完成,其中文采和道理都有值得看的地方。

3.泯/然众人矣。

跟普通人没什么区别了。

泯然,消失。

然,……的样子。

4.其诗以养父母、收族为意。

他的这首诗以赡养父母,团结族人为立意。

三、文学(文体)常识背记知识清单《伤仲永》选自《临川先生文集》,作者王安石,北宋(朝代名) 政治家、思想家、文学家。

◇通假字:“扳”通“攀”,牵,引1.仲永变化的三个阶段(根本原因:不使学)2.第三段议论:通过说明“受之人”与“受之天”的关系,强调后天教育的重要性。

第10课木兰诗乐府民歌一、重点字词1.机杼zhù可kè汗hán 鞍鞯jiān 辔pèi头溅jiān溅啾jiū啾柝tuò2.解释下面加点的词语。

(1)木兰当户织当:对着。

(2)惟闻女叹息惟:只。

(3)愿为市鞍马市:买。

(4)赏赐百千强强:有余。

(5)出郭相扶将郭:外城。

(6)著我旧时裳著:穿。

(7)双兔傍地走傍:靠近,贴近。

(8)但闻黄河流水鸣溅溅但:只。

(9)万里赴戎机戎机:战争。

(10)旦辞爷娘去旦:早晨。

3.找出下列句中的通假字。

对镜帖花黄帖通贴二、重点句子(1) 木兰替父从军的原因是阿爷无大儿,木兰无长兄。

部编版八年级上册语文第5课《藤野先生》课文原文及教案

部编版八年级上册语文第5课《藤野先生》课文原文及教案

部编版八年级上册语文第5课《藤野先生》课文原文及教案导读:本文部编版八年级上册语文第5课《藤野先生》课文原文及教案,来源互联网,仅供读者阅读参考.课文东京也无非是这样。

上野的樱花烂熳的时节,望去确也像绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。

也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。

实在标致极了。

中国留学生会馆的门房里有几本书买,有时还值得去一转;倘在上午,里面的几间洋房里倒也还可以坐坐的。

但到傍晚,有一间的地板便常不免要咚咚咚地响得震天,兼以满房烟尘斗乱;问问精通时事的人,答道,“那是在学跳舞。

”到别的地方去看看,如何呢?我就往仙台的医学专门学校去。

从东京出发,不久便到一处驿站,写道:日暮里。

不知怎地,我到现在还记得这名目。

其次却只记得水户了,这是明的遗民朱舜水先生客死的地方。

仙台是一个市镇,并不大;冬天冷得利害;还没有中国的学生。

大概是物以希为贵罢。

北京的白菜运往浙江,便用红头绳系住菜根,倒挂在水果店头,尊为“胶菜”;福建野生着的芦荟,一到北京就请进温室,且美其名曰“龙舌兰”。

我到仙台也颇受了这样的优待,不但学校不收学费,几个职员还为我的食宿操心。

我先是住在监狱旁边一个客店里的,初冬已经颇冷,蚊子却还多,后来用被盖了全身,用衣服包了头脸,只留两个鼻孔出气。

在这呼吸不息的地方,蚊子竟无从插嘴,居然睡安稳了。

饭食也不坏。

但一位先生却以为这客店也包办囚人的饭食,我住在那里不相宜,几次三番,几次三番地说。

我虽然觉得客店兼办囚人的饭食和我不相干,然而好意难却,也只得别寻相宜的住处了。

于是搬到别一家,离监狱也很远,可惜每天总要喝难以下咽的芋梗汤。

从此就看见许多陌生的先生,听到许多新鲜的讲义。

解剖学是两个教授分任的。

最初是骨学。

其时进来的是一个黑瘦的先生,八字须,戴着眼镜,挟着一叠大大小小的书。

仁爱英语七下课文翻译

仁爱英语七下课文翻译
李梅我通常晚饭后做作业。当我学习英语的时候,我从来不听英语唱片。有时我会借助字典去学习新的英语单词。我也一直在学习英语语法。但是下课后我很少说英语。我真的应该多说英语。我通常每周读些英语故事,并且每天我都会写些新的句子。
Unit6 Topic1A
欢迎来到我的新家,玛丽亚!谢谢,简。你的花园真漂亮。
xx。我很喜欢我的新家。
哦,看你的手!马上去洗一洗。
好的。xx,洗手间在哪里请这边走。
C
上周星期天,我们在康康家为他举办了生日聚会。他的父母给我们买了许多食物和饮料。我们给他带了许多礼物。我们每个人还给了康康一张生日贺卡。贺卡是我们亲手制作的,他非常喜欢这些贺卡。
边你就会找到它。
xx。
2打扰一下,我怎样才能到达图书馆
沿着xx一直走,然后在一个十字路口向
右转。它就在靠左边大约20米的地方。
非常感谢。
3打扰一下,请问去医院的路是哪一条
沿着新华街一直走,然后在第二个十字路口向
xx,过桥。它在你的右边。
非常感谢。
B
打扰一下,你能告诉我去鼎好大厦的路

沿着这条路一直走,直到你到达xx

哦,不能,我数不了这么多花。
哈哈!
C
该到户外活动的时间了。看!简正在放风筝。
那风筝飞得多高啊!她现在能将风筝放得很好。但
是一年以前,她根本不会放风筝。玛丽亚在跳芭蕾
舞。她现在跳得非常好。但她五岁时,只会跳一点
点舞。迈克尔和康康正在打乒乓球。他们以前不会
打。但现在会一点。他们两个都喜欢球类运动。孩
子们都玩得很开心。
(在教室里)看看你的同学们。他们没在上课。
康康在读英语报。迈克尔在做作业。王伟也在做作
业吗哦!不,他在写信。简和玛丽亚正在做什么她

五年级上册第五课英语

五年级上册第五课英语

五年级上册第五课英语五年级上册英语第五课内容:Let's talk:Look at Jane. What's she doing?She's listening to music.Does she like music?Yes,she like music very much.What about Pete? What does he like?He likes seeing films.What do you like?Do you like seeing films?Yes,I do. I like watching TV,too.Let's learn:What do you like?I like seeing films.What does Pete like?He likes seeing films,too.Read:My family all like watching TV.But we have only one TV.What does my mother like?She likes seeing TV plays.Does my father like seeing TV plays?Yes, he does. He likes TV plays,too.I don't like TV plays. I like seeing films.Does Haohao like TV plays?No,he doesn't. He likes cartoons.What about Grandma? She likes Animal World.Haohao and I only watch TV on Sundays.My mother and father always see TV plays in the evening. My grandma watches Animal World in the morning. Everyone in our family enjoys watching TV.We are a happy family.。

人教版八年级下册英语Unit5 、6部分课文翻译

人教版八年级下册英语Unit5 、6部分课文翻译

人教版八年级下册英语Unit5 SectionA 1部分课文翻译11a部分翻译Where were the people at the time of the rainstorm? Match the statements with the people in the picture.暴风雨时人们在哪儿?把这些句子与图画中的人物匹配起来。

the library. 图书馆里。

my house. 我在家里。

the street. 我在街上。

the bus stop. 我在公共汽车上。

21b部分翻译Listen to the TV report and the correct responses。

听电视报道并圈出正确的回答。

a.doing my homework/studying做家庭作业/学习b.playing basketball/reading打篮球/阅读c.going to work/waiting for the bus去上班/等公共汽车d.walking home/shopping往家走/购物31c部分翻译Talk about what the people in la were doing at the time of the rainstorm谈论暴风雨时在la中的人们在做什么。

A:What was the girl doirg at t:e irne of the rainstorm?A:暴风雨时那个女孩在做什么?B:She was. . .B:她在……2a部分翻译Listen and number the pictures[1—5].听录音。

把图画标上数字[1~5]。

I____so busy____for the umbrella that I didn't see a car coming.我正忙着寻找雨伞,以至于我没看见一辆小汽车过来了。

My alarm didn’t go of so I ____up late.我的闹钟没响,因此我醒来晚了。

语文五年级下册第五课

语文五年级下册第五课

语文五年级下册第五课语文五年级下册第五课是《草船借箭》。

语文五年级下册第五课的课文内容如下:周瑜对诸葛亮心怀妒忌。

有一天,周瑜请诸葛亮商议军事,说:“我们就要跟曹军交战了。

水上交战,用什么兵器最好?”诸葛亮说:“用弓箭最好。

”周瑜说:“对,先生跟我想的一样。

现在军中缺箭,想请先生负责赶造十万支。

这是公事,希望先生不要推却。

”诸葛亮说:“都督委托,当然照办。

不知道这十万支箭什么时候用?”周瑜问:“十天造得好吗?”诸葛亮说:“既然就要交战,十天造好,必然误了大事。

”周瑜问:“先生预计几天可以造好?”诸葛亮说:“只要三天。

周瑜说:“军情紧急,可不能开玩笑。

”诸葛亮说:“怎么敢跟都督开玩笑?我愿意立下军令状,三天造不好,甘受重罚。

”周瑜很高兴,叫诸葛亮当面立下军令状,又摆了酒席招待他。

诸葛亮说:“今天来不及了。

从明天算起,到第三天,请派五百个军士到江边来搬箭。

”诸葛亮喝了几杯酒就走了。

鲁肃对周瑜说:“十万支箭,三天怎么造得成呢?诸葛亮说的是假话吧?”周瑜说:“是他自己说的,我可没逼他。

我得吩咐军匠们,叫他们故意迟延,造箭用的材料不给他准备齐全。

到时候造不成定他的罪,他就没话可说了。

你去探听探听,看他怎么打算,回来报告我。

”鲁肃见了诸葛亮。

诸葛亮说:“三天之内要造十万支箭,得请你帮帮我的忙。

”鲁肃说:“都是你自找的,我怎么帮得了你的忙?”诸葛亮说:“你借给我二十条船,每条船上要三十多名军士。

船用青布幔子遮起来,还要一千多个草把子,排在船的两边。

我自有妙用。

第三天管保有十万支箭。

不过不能让都督知道。

他要是知道了,我的计划就完了。

”鲁肃答应了。

他不知道诸葛亮借船有什么用,回来报告周瑜,果然不提借船的事,只说诸葛亮不用竹子、翎毛、胶漆这些材料周瑜疑惑起来,说:“到了第三天,看他怎么办!”鲁肃私自拨了二十条快船,每条船上配三十多名军士,照诸葛亮说的,布置好青布幔子和草把子,等诸葛亮调度。

第一天,不见诸葛亮有什么动静;第二天,仍然不见诸葛亮有什么动静;直到第三天四更时候,诸葛亮秘密地把鲁肃请到船里。

《第5课 不义而富且贵,于我如浮云》课文同步练习及答案

《第5课 不义而富且贵,于我如浮云》课文同步练习及答案

《第5课 不义而富且贵,于我如浮云》课文同步练习一、积累与运用1.下列各项中,加点字的注音及解释有误的一项是( )A .如不可求,从.(顺从)吾所好.(hào)。

B .饭.(名词活用为动词,吃)疏食饮水,曲肱.(ɡōnɡ)而枕之,乐亦在其中矣。

C .视思明……事思敬.(恭敬),疑思问,忿.(fèn)思难.(nán,难以控制),见得思义。

D .闻义不能徙.(xǐ,迁移,改变),不善不能改,是吾忧.(忧虑,担心)也。

答案 C解析 “敬”,谨慎。

“难”,读nàn,祸患、后患。

2.下列各句不含通假字的一项是( )A .若臧武仲之知B .闻义不能徙C .久要不忘平生之言D .富而可求也答案 B解析 A 项,“知”通“智”。

C 项,“要”通“约”。

D 项,“而”通“如”。

3.下列各句中,加点词是词类活用的一项是( )A .如不可求,从吾所好.B .饭.疏食饮水C .君子无终食之间违.仁 D .无適.也,无莫也 答案 B解析 “饭”,名词活用为动词,意动用法,“以……为饭”,可译为“吃”。

4.下列各句中,加点词语的意义和用法相同的一项是( )A.⎩⎨⎧富而.可求也,虽执鞭之士,吾亦为之士不可以不弘毅,任重而.道远 B.⎩⎨⎧以.告者过也文之以.礼乐 C.⎩⎨⎧乐然后笑,人不厌其.笑非其.鬼而祭之,谄也D.⎩⎨⎧曲肱而枕之.,乐亦在其中矣不以其道得之.,不去也 答案 D解析 D 项,之:代词,它。

A 项,而:如果/连词,并且。

B 项,以:介词,把/介词,用。

C 项,其:代词,他/代词,自己的。

5.下列各句与其他三句句式不同的一项是( )A .见义不为,无勇也B .文之以礼乐C .子问公叔文子于公明贾D .异乎三子者之撰答案 A解析 A 项,判断句,其他三项均为介宾短语后置句。

6.名句填空。

(1)夫子时然后言,____________;____________,人不厌其笑;____________,____________。

Module3Unit5课文原文及翻译牛津深圳版八年级英语上册

Module3Unit5课文原文及翻译牛津深圳版八年级英语上册

沪教版八年级英语上册课文原文及翻译Module 3 Unit 5Module 3 Culture and historyUnit 5 Educational exchangesReadingAn exchange visit is educational and interesting!一次有益又有趣的交换生活动!A group of British students from Woodpark School in London are visiting Xinhua Junior High School in Beijing on an educational exchange.“I was very nervous at first,” says Sarah. “However, my host family are really friendly. I’m glad to be a guest in their home. I’ve learnt to use chopsticks, and they’re teaching me a little Chinese!”The studen ts spend the weekdays studying with Chinese students. At the weekend, they tour around Beijing and visit places of interest with their host families.“It’s been a fantastic experience so far,” says Eric. “ I’ve learnt a bit of t’ai chi, and I really enjoy it. We’ve already learnt a lot about Chinese culture and history. The teachers have introduced us to Chinese painting as well. We’ll also tried to paint some pictures ourselves! I haven’t had much success yet, but I’ll keeptrying.”“I’ve made many new friends,” says Sarah.”I plan to keep in touch with them when I return home. We’ll see one another soon because they’ll come over to the UK for the second part of the exchange next month.I can’t wait!”一次有益又有趣的交换生活动!一群来自英国伦敦伍德公园学校的学生在北京的新华初中进行交换生活动。

【精品解析】部编版2022-2023年三年级下册语文第5课《守株待兔》随堂课时训练

【精品解析】部编版2022-2023年三年级下册语文第5课《守株待兔》随堂课时训练

【精品解析】部编版2022-2023年三年级下册语文第5课《守株待兔》随堂课时训练部编版2022-2023年三年级下册语文第5课《守株待兔》随堂课时训练一、基础运用1.看拼音,写词语。

děng dài gēng zhòng jiēchùjiěshìqízhōng【答案】等待;耕种;接触;解释;其中【知识点】拼音;词形;守株待兔【解析】【分析】本题主要考查对词语(汉字)的拼写能力。

解答本题,首先读一读拼音,知道要写什么词语,然后写出正确的词语,写完后读一读,看看是否正确。

注意掌握生字的结构和易错点。

书写时要注意“待、耕、触、释”容易写错。

书写时要注意这些字的笔画、结构。

要做到规范、正确和美观。

故答案为:等待、耕种、接触、解释、其中【点评】本题考查学生对课文中重点词语的正确书写。

平时读书,写作时要注意区别同音字、形近字。

2.下列词语中注音全部正确的一项是()。

A.释放(sì)触摸(chù)B.颈项(jǐn)希冀(yì)C.等待(dài)释其耒(lěi)【答案】C【知识点】拼音【解析】【分析】A:“释放”中的“释”不读“sì”,应读作“shì”,所以错误。

B:“颈项”中的“颈”不读“jǐn ”,应读作“jǐng”,所以错误。

c:正确。

故答案为:C【点评】本题考查学生辨析字音的能力。

正确读准字音,注意区别形近字、多音字的读音;注意声调、韵母的区别;要注意区分平、翘舌音和前、后鼻音;还要注意多音字在不同词组中的不同读音。

平时要多读、多练。

3.寓言《守株待兔》告诉我们这样一个道理()A.农夫再也没有得到过兔子B.不努力,而抱侥幸心理,指望靠好运气过日子,是不会有好结果的【答案】B【知识点】课文内容理解【解析】【分析】《守株待兔》主要讲了是一个农夫不干活,整天守在一棵大树旁等兔子跑过来撞死。

告诉我们做事情要凭借自己的努力获得成功,不要总想着投机取巧,不劳而获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

高级英语1-第三版课后答案-句子理解和翻译-paraphrase-translation

高级英语1-第三版课后答案-句子理解和翻译-paraphrase-translation

第一课Face to face with Hurricane Camille1.We’re elevated 23 feet.We’re 23 feet above sea level.2.The place has been here since 1915, and no hurricane has bothered it.The house has been here since 1915, andno hurricane has ever caused any damage to it.3.We can batten down and ride it out.We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage.4.The generator was doused, and the lights went out.Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out.5.Everybody out the back door to the cars!Everybody goes out through the back door and runs to the cars!6.The electrical systems had been killed by water.The electrical systems in the car (the battery for the starter) had been put out by water.7.John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt.As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.8.Get us through this mess, will you?Oh God, please help us to get through this storm safely9.She carried on alone for a few bars; then her voice trailed away.Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and finally stopped.10.Janis had just one delayed reaction.Janis displayed the fear caused by the hurricane rather late.1.Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off.每架飞机起飞之前必需经过严格的检查。

粤教版《唐宋散文选读》第5课《张中丞传后叙》习题及答案

粤教版《唐宋散文选读》第5课《张中丞传后叙》习题及答案

5《张中丞传》后叙诗歌赏析左迁至蓝关侄孙湘韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。

云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

译文:一封进谏的奏章,清早奏给皇上,晚上就被贬谪到八千里路外的潮阳。

我本想替圣上除掉有害的事情,岂肯因为年迈衰老而顾惜自己的老命呢?浓浓的云雾横阻在秦岭上空,不见家在何方;大雪拥塞蓝关,连马也不肯前进。

我知道你远道赶来是有用意的,为的是到瘴气多的江边收我的尸骨呀!赏析:元和十四年正月,唐宪宗命宦官从凤翔府法门寺塔中将所谓的释迦文佛的一节指骨迎入宫廷供奉,并送往各寺庙,要官民敬香礼拜。

韩愈看到这种行为,便写了一篇《谏迎佛骨表》。

劝谏阻止唐宪宗,指出信佛对国家无益,结果触怒了唐宪宗,韩愈几乎被处死。

经裴度等人说情,最后韩愈被贬为潮州刺史,责求即日上道。

潮州在广东东部,距离当时的京师长安有千里之遥。

韩愈只身一人,仓促上路,走到蓝田关口时,他的妻儿还没有跟上来,只有他的侄孙子跟了上来,所以他写下这首诗。

抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。

感情真挚婉曲,诗风沉郁。

文言积累鹦鹉灭火有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。

鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。

后数月,山中大火。

鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。

天神曰:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。

”天神嘉感,即为灭火。

译文:有鹦鹉飞到其他山栖息,山中的飞禽走兽都喜欢它,鹦鹉想:在这山虽然快乐,但不是我长时间居住的地方,就离开了。

好几个月后,山中起大火,鹦鹉远远地看见,心里急得像在焚烧,于是用水沾湿羽毛,飞过去洒向山。

天神说:“你虽然有好的心意,但又有什么用呢?”鹦鹉回答:“我虽然知道一点点的水不能救它们,但是我曾经寄居在这座山,飞禽走兽友好地对待我如同兄弟,我只是不忍心看见它们被大火烧死罢了!”天上的神赞扬它的行为,立即为它熄灭了大火。

一、基础考查1.下列各项加点字的注音,完全正确的一项是( )A.蚍蜉..(pí fú)卓.效(zhuō)遁.迹(dùn) 宝藏.(zànɡ)B.书帙.(zhì) 勉强.(qiánɡ)羸.弱(léi) 污垢.(ɡòu)C.雨霁.(jì) 嵩.山(Sōnɡ)沮.丧(jǔ) 睢.阳(suī)D.秩.序(chì) 载.重(zài)遏.制(è) 髯.客(rǎn)解析:A项,“卓”读zhuó;B项,“强”读qiǎnɡ;D项,“秩”读zhì,“髯”读rán。

人教版八年级上册英语unit5第5课时(3a-SelfCheck)练习(答案+解析)

人教版八年级上册英语unit5第5课时(3a-SelfCheck)练习(答案+解析)

【优选整合】人教版八年级上册英语unit5第5课时(3a-SelfCheck)练习学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英:整句根据汉语意思及括号内所给英文提示语,将下列句子翻译成英语。

1.你期望从肥皂剧中学到什么?(expect)___________________________________2.凯特(Kate)昨天打扮得像个男孩。

(dress up)___________________________________3.谁能替我完成这项工作?(take sb.'s place)___________________________________4.你们在这场足球比赛中表现很好。

(do a good job)___________________________________5.她演花木兰演得很好。

(role)___________________________________二、用单词的正确形式完成短文根据短文内容,从方框中选择恰当的单词或短语填空,有的需要变换形式。

Hey, friends! Let me introduce (介绍) three 6.to you.The first one is Magic Brush (《神笔》). It7.in 1955. It describes a poor boy called Ma Liang. He loves painting. He always uses his magic brush to fight against bad people in the village.The second cartoon is Baby Tadpoles(蝌蚪)Look for Their Mother. The story is very8.. A group of tadpoles try their best to 9.who their mother is.The third cartoon is The Monkey King, from the Chinese novel (小说) Journey to the West. It's the10.of the three cartoons. Sun Wukong is the11.character in this cartoon. Both Chinese and many people from other countries like him. Why is he popular? One of the main12.is that he is not a common man. He 13.help others. And he can do all kinds of things to fight against bad people.参考答案1.What do you expect to learn from soap operas?2.Kate dressed up like a boy yesterday.3.Who can take my place to finish the work?4.You did a good job in the soccer game.5.She played Mulan's role well.【分析】1.期望expect,常用句型是expect to do sth.期望做某事;从…学…learn from,肥皂剧soap opera,根据句意"你期望从肥皂剧中学到什么"可知,要用一般现在时,故答案为What do you expect to learn from soap operas?2.根据题干中英文对比,可知dress up like打扮得像…;结合时态为一般过去时,故答案为:Kate dressed up like a boy yesterday。

英语必修5课文翻译 (5)

英语必修5课文翻译 (5)

英语必修5课文翻译第一课:I am an English Teacher原文:I am an English teacher. I teach English in a middle school. My students are from different classes. They are in Grade Seven. I love my students and my work. I often play games with them and sing songs with them. Sometimes, I play basketball with them, too.I have three classes in the morning. They are interesting and exciting. I enjoy my classes. I usually have lunch at 12:00. After lunch, I have a short rest, and then I read books in my office. I like reading books. I think books are my best friends.In the afternoon, I have two classes. After class, I help my students with their English. I enjoy helping them. I usually leave the school at 5:00 p.m.译文:我是一名英语老师。

我在一所中学教英语。

我的学生来自不同的班级,都在七年级。

我喜欢我的学生和我的工作。

我经常和他们一起玩游戏、唱歌。

有时候,我也和他们一起打篮球。

早上我有三节课。

它们非常有趣和令人兴奋。

我喜欢我的课程。

我通常在12点吃午饭。

五年级上册语文书人教版第五课课文笔记

五年级上册语文书人教版第五课课文笔记

五年级上册语文书人教版第五课的课文笔记1. 《五年级上册语文书人教版第五课》是一篇经典的课文,讲述了一个关于仁爱和友情的感人故事。

文章从一个小女孩温暖的眼睛展开,引出了对眼睛的感悟和对盲人的同情,通过这个小女孩对盲人的了解与同情,展现了她内心的善良和对友情的呵护。

2. 角色扮演是本文的关键元素之一。

小女孩为了搭配大家庭的春晚晚会,开始与爷爷一起为一个地道的盲人角色进行表演,虽然刚开始她并不理解盲人是怎么生活的。

经过妈妈的解释,她明白了盲人是有特别生活方式的。

3. 小女孩对盲人的同情和理解,令人感动。

通过学校老师的指导,小女孩走进了盲人的世界。

在那里,她又学会了新的生活方式和技能。

她在邻里走完一圈、找到大树、准确地在操场上走过她所提到的几个重要的地方并找到朋友的位置,熟练和自信地按照盲人技能完成了自己的角色表演。

经过这次的体验,小女孩对盲人的理解更深了,对友情和帮助的呵护之情也更加深入人心。

4. 这篇文章深刻地表达了对友情和同情的理解。

最后一幕,大家都被熟练的表演感动,激动的眼泪涌现在舞台上。

这一幕让我们深刻地感受到了友情和同情的重要性。

也让人体会到了小女孩内心的天地已经打开,她的一生因为这次角色扮演有了更大的力量。

对友情的理解和呵护之情,在我们每个人的内心都会有所感悟。

5. 在这篇文章中,作者通过细致入微的角色描写和生动鲜明的情节展开,深刻诠释了友情和同情的意义。

这也让我对友情和同情有了更深刻的理解和体会,也让我明白了帮助他人的意义所在。

这篇文章不仅提升了我对这一主题的领悟,也让我在深刻理解和体会的过程中,得到了情感上的愉悦。

以上就是对《五年级上册语文书人教版第五课》的笔记内容总结。

希望这篇笔记能够帮助到您,也希望您对这篇课文有了更为深刻的理解。

小女孩的心情是复杂的,她一边感到自豪和满足,一边又感到心疼和不安。

她自豪于自己能够熟练地扮演盲人角色,展示出盲人生活的特殊性和困难,引起了观众的共鸣和同情;她满足于自己能够帮助到盲人,能够为他们发声,让更多的人了解他们的生活和处境;但她也心疼于盲人的生活,觉得他们因为缺乏视力而遭受了很多不公平和困难,而自己却可以轻松地看到世界;她不安于自己是不是做得不够,是不是还可以为盲人做更多的事情。

北京版四年级下册英语第五课课文翻译

北京版四年级下册英语第五课课文翻译

北京版四年级下册英语第五课课文翻译Unit 5 How much is it?ALet’s learncolourful 色彩丰富的pretty 漂亮的cheap便宜的expensive 昂贵的Look at that dress. It’s pretty. 看那个连衣裙。

它很漂亮。

Yes, it is.是的。

Let’s talkAmy, look at that dress. It’s colourful。

Amy,看那个连衣裙,它很鲜艳。

Yes, it is. It’s very pretty. 是的,它是,它很漂亮。

Can I help you? 你想买什么?Yes,How much is this dress? 是的。

这个连衣裙多少钱?It’sninety-nine yuan. 九十九元。

Oh ,that’sexpensive. 噢!太贵了I like it , Mom. 我喜欢它,妈妈。

Sorry, Amy. It’s too expensive. 抱歉,Amy.它太贵了。

Read and writeThis shirt is colourful, but it’s too big.这件衬衣色彩鲜艳,但是它太大了。

Thisshirt is good, but it’s too small. 这件衬衣很好,但是它太小了。

Thisshirt is pretty, but it’s too long. 这件衬衣很漂亮,但是它太长了。

Thisshirt is OK, but it’s too short. 这件衬衣还可以,但是它太短了。

Thisshirt is nice. It fits me well. How much is it? 这件衬衣很好。

我穿正合适。

它多少钱?It’s ten yuan. 十元。

I’ll talk it. 我要买下它。

四会单词:big大的。

small小的long长的short短的nice好的四会句子:How much is it? 它多少钱?It’s ten yuan。

高级英语第一册第五课翻译

高级英语第一册第五课翻译
5) I can see the German bombers and fighters in the sky, who, after suffering severe losses in the aerial battle of England, now feel happy because they think they can easily beat the Russian air force without heavy loss.
那个周末值班的是我的私人秘书科维尔先生。由他执笔记述的下面这段关于那个星期天里切克尔斯首相官邸发生的情况的文字,也许值得一提:
“六月二十一日,星期六。晚饭前我来到切克尔斯首相官邸。怀南特夫妇、艾登夫妇和爱德华?布里奇斯等几位均在那儿。晚饭席上,邱吉尔先生说,德国人人侵苏联已是必然无疑的了。他认为希特勒是想指望博取英美两国的资本家和右冀势力的同情和支持。不过,希特勒的如意算盘打错了。我们英国将会全力以赴援助苏联。维南特表示美国也会采取同样的态度。
4) The policy that Churchill declared Britain would pursue was to destroy Hitler and wipe off every single trace of the Nazi regime.
5)According to Churchill, Hitler's invasion of Russia served as the first step for his invasion of Britain, thus controlling of the Western Hemisphere.
“那些让自己遭到各个击破的国家和政府,当初若是采取联合一致的行动,本来是可以使自己和全世界免遭这场劫难的。现在当然不是对他们的愚蠢行为发表评论的时候。但在几分钟前,当我谈到希特勒受其嗜血成性、邪恶贪婪的驱使或引诱,贸然发动了这次对俄国的侵略冒险时,我还说过在他的疯狂行为的背后隐藏着一个深谋远虑的动机。他之所以想摧毁俄国,乃是因为他期望着一旦这一行动顺利得手,他便可以将其陆、空军主力从东线调回,投入对英伦三岛的进攻。他清楚地知道,他必须征服英国,否则,他将因其犯下的种种罪行而受到惩罚。入侵俄国的行动只不过是他蓄谋已久的对英伦三岛的入侵行动的序幕而已。毫无疑问,他期望这一切能在冬季到来之前全部完成,期望在美国的海空军来不及插手干预之前即能征服大不列颠。他期望能以空前的规模再度重演他长期以来赖以发迹的将敌手各个击破的故伎,然后便可以腾出场地来演出最后的一幕——将整个西半球置于他的控制和统治之下。他知道,如果做不到这一点,他的全部战果都将化为泡影。

第5课《大学之道》同步练习-统编版高中语文选择性必修上册

第5课《大学之道》同步练习-统编版高中语文选择性必修上册

《大学之道》同步练习一、文言文阅读阅读下面的文言文,完成下面小题。

大学之.道,在明明德,在亲民,在止于至善。

知止而.后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得.。

物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。

古之欲明明德于天下者,先治其国。

欲治其国者,先齐其家。

欲齐其.家者,先修其身。

欲修其身者,先正其心。

欲正其心者,先诚其意。

欲诚其意者,先致其知。

致知在格.物。

物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。

自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。

……所谓诚其意者,毋自欺也。

……小人闲居为.不善,无所不至,见君子而后厌然,揜其不善,而著其善。

人之视己,如见其肺肝然,则何益矣!此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也。

曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。

……所谓修身在正其心者:身有所忿懥,则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正。

心不在焉视而不见听而不闻食而不知其味。

此谓修身在正其心。

所谓齐其家在修其身者:人之其所亲爱而辟.焉,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜.而辟焉,之其所敖惰而辟焉。

故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。

”此谓身不修不可以齐其家。

(节选自《礼记·大学》)1.下列各句中加点词的解释,不正确...的一项是()A.虑而后能得.得:处事合宜B.致知在格.物格:标准C.人之其所亲爱而辟.焉辟:偏向D.之其所哀矜.而辟焉矜:怜悯,同情2.下列各句中加点词的意义和用法,相同的一组是()A.大学之.道吾为其无用而掊之.B.知止而.后有定人而.不仁,如礼何C.欲齐其.家者其.恕乎D.小人闲居为.不善为.之于未有3.下列各项中的加点词不属于...古今异义词的一项是()A.大学..之道B.跨者不行..C.何不虑.以为大樽而浮乎江湖D.非所以内交于孺子..之父母也4.下列对文中相关内容的解说,不恰当...的一项是()A.“四书”指《大学》《中庸》《论语》《尚书》。

新职业英语课后句子翻译

新职业英语课后句子翻译

新职业英语Task 5 翻译制作吕俣森.Organization unit11.这一切不是一朝一夕可以实现的。

(achieve)All this cannot be achieved overnight.2.下午六点钟左右体育馆通常很忙。

(tend to)The gym tends to get very busy at around 6 o ’ clock in the afternoon.3.这个地区现在不平安,还是远离它为好。

(stay away from)Th is area is now unsafe , you’ d better to stay away from it.4.就销售而言,他们是该地区五大超市之一。

(in terms of)They are one of the top five supermarkets in the area in termsof sales.5.这间房既要作卧室又得作客厅。

(serve as)This room has to serve as both bedroom and living room.6.生产部负责监督这个工程的进展。

(monitor)The production department is responsible for monitoring theprogress of this project.7.上个月经理忙于一项对营销活动的研究工作。

(be involved in)The manager was involved in a research on marketing activities last month.8.现在许多大公司都利用网站来推销他们的产品和效劳。

(promote) Many big companies now use websites to promote their. products and services.Business Meals Unit31.在工作中谨慎小心会大有裨益。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第五章 句子的翻译 (三)
长句的翻译

根据研究,伊丽莎白时代(The Elizabethan Age, 1553-1603)文人所写的 英文句子,每句动辄四十余词;到了维多 利亚时代(The Victorian Age, 1837-1901) 较短,平均每句也有29个词;而一切讲求 轻薄短小的时代,则已减为十几二十个词 一句了,可见英文造句有越来越短的趋势。
• 例如, • A World Bank report … insists that… 限定性小 句 • (A World Bank report) released at the time of the conference 非限定性小句 • Which (=the conference) ended on 10 November 限定性小句 • Vietnam’s overall growth will depend more on its own policies than on the volume of external financing 限定性小句 • 分别译成汉语: • 一份世界银行的报告…坚持认为… • 在这次会议上披露了世界银行的一份报告 • 这次会议在11月10日结束 • 越南经济的全面增长将更主要地取决于其本国的 政策,而不是外来资金的数额
• 3 ) “Alas!” said a widow, speaking of her brilliant and careless son, “he has not the gift of continuance.” • 四个小句 • 4) After one more assignment, Bell resigned as a journalist to stand for Parliament in England. 三个小句 • 翻译英语长句时,不应拘泥于原句的语 言形式,而应根据汉语的语言特点,将由 许多语义单位密集堆积而成的英语长句拆 分成一个一个具有相对独立性的小句,然 后再将它们分别转换成相应的汉语小句。
二. 英语长句的翻译

• • • • •
翻译英语长句的五个步骤:
一,削去枝蔓,找出主干; 二,条分缕析,理清关系; 三,确定单位,各个击破; 四,调整搭配,重新组合; 五,核对原句,润饰译句
• 1、找出主干 。例如: • 1 ) A World Bank report released at the time of the conference, which ended on 10 November, insists that Vietnam's overall growth will depend more on its own policies than on the volume of external financing. • A World Bank report … insists that … • 2) The idea of a fish being able to generate electricity strong enough to light small bulbs, even to run an electric motor, is almost unbelievable. • The idea… is almost unbelievable


汉语是一种重意合、主题显著的语言, 句子中的主谓成分较难确认,尤其在长句 中是如此。尽管汉语中的连词也很多,如 “和、同、以及、跟、或、不但、而且、 很多、然而”等,但不管是长句还是短句, 汉语少用连词、介词及逻辑关联词,但汉 语的构句非常注重意义的连贯,所呈现出 的汉语叙事的特点是平铺直叙,起承转合 一般是隐含在字里行间的。“逻辑顺序” 是汉语构句所遵循的规律,在时间上重视 “时间的先后顺序”,在逻辑上重视“前 因后果关系”。

结构上,英语的长句是由基础搭架“主 语+谓语”扩展开来的,其扩展方式可以 是增加句子的修饰语,也可以是增加并列 成分或并列句,或者是利用短语或从句充 当句子成分。另外,英语重形合,英语句 子中的主谓成分是全句之纲,主谓关系非 常明显,其他成分往往是通过各种连接手 段(如使用介词、连词、关系代词和关系 副词等)同主谓成分挂钩建句。英语句子 内部的语义成分既有“顺序排列”,也有 “逆序排列”,比如英语句子的定语既有 前置也有后置,状语性短语或分句的位置 也非常灵活等就是例证。
• 三. 汉语长句的翻译
• 这儿我们讨论的长句,是指含有两个以上 层次的汉语复句。 • 汉语和英语都有长句,但在句子结构上差 异很大。因此,在翻译汉语长句时一定要 考虑到这些差异。首先,要根据汉语句子 的结构特点对句子进行分析判断,了解各 分句之间的内在联系,搞清句子的真正含 义。然后,按照英语的句法特点对句子进 行重新整合,以符合英语的行文习惯,并 最大程度的再现原文的意义。
• the many thousands of years separate the discovery of electrum from the discovery of electrons • how much the properties of the former depend on the behavior of the latter • 在最近的25年我们终于认识到了… • 从金银合金的发现到电子的发现,期间经历了几 千年 • 前者的性能在多大程度上取决于后者的作用 • 从金银合金的发现到电子的发现,期间经历了几 千年;直到最近的25年我们才终于认识到了前者 的性能在多大程度上取决于后者的作用。
• • • •
4、重新组合 顺译;逆译;分译;综合译法。 a 、按时间顺序。 例如: 5) In the last 25 of the many thousands of years which separate the discovery of electrum from the discovery of electrons, we have at last come to realize how much the properties of the former depend on the behavior of the latter. • In the last 25 years … we have at last come to realize

句子一短,句中的连接词和关系代词就 大量减少,文意也就易解多了。即使如此, 如果照英文的句法直译为中文,仍嫌句子 冗长拗口。因为中英文句法结构本质不同, 中文简洁,而英文复杂;中文一字一义, 一词一义,在表达含义复杂的句子时,常 分成数个短句,逐次展开,因此词句通常 简练;英文长句在译成中文时,必须把握 的原则就是掌握全句中心意旨,再根据中 文的实践与逻辑顺序重新组合、适当断句, 使之成为通顺可读的句子。
• 5.润饰译句。例如: • 10) To those of us who walk in sunlight and hear all the sounds that beat on our ears, being blind and deaf would seem like being in a prison. • 原译: 对于我们中能够在阳光下漫步并聆 听到撞击在耳边的所有音响的人们来说, 眼盲耳聋犹如是处在一所监狱里。 • 改译:对于我们这些漫步在阳光下,聆听 着撞击在耳边各种声音的人来说,一旦眼 睛瞎了,耳朵聋了,那就如同身陷囹圄, 很不自由。
• 1,顺序翻译 • 因为中国人和英美等西方人在思维方式上存在共 性,所以有些句子可以按照原来的顺序翻译,并 保留原文长句的形式。 • 例1 上海针织公司由37个企业组成,生产规模大, 且拥有众多的名牌产品,如“菊花牌”,“鹅牌” 和“三枪牌”,公司每年的销售额达1.3亿元人 民币。 • 译文:Shanghai Knitting Corporation is made up of 37 enterprises and enjoys a broad production scale, and with several well-known local brands such as “Chrysanthemum”, “Swan” and “Three Guns”, it has annual sales volume of about 1.3 billion RMB.
• • • • • • • • •
再如: The idea… is almost unbelievable A fish being able to generate electricity (the electricity) strong enough to light small bulbs (the electricity) even (strong enough)to run an electric motor. 这种想法…简直令人难以置信 鱼能发电 (电)的强度足以点亮灯泡 (电的强度)甚至足以开动马达
• 3、分别转换 • 转换单位,是指原文中的这样一种语言单 位,作为整体,它可以在译文中找到自己 的对应物,但它自身的各个组成部分在译 文中则不一定是一一对应的。 • 最佳转换单位是小句:前后都有停顿并有 句调表示的语言形式。英语的小句可分为 三类:限定式小句(从句);非限定式小 句(非限定式动词及短语);无动词小句 (省略了动词或主语的从句)。例如:
• c、逻辑和时间融于一体。 例如: • 7) She kicked her shoes and stepped into a pair of slippers which were too big for her tiny feet; without shoes she lost some of her elegance and height. • 她踢掉鞋子,趿拉上一双拖鞋。可对她那 双纤纤细脚来说,拖鞋显得太大了。换了 鞋之后,她便失去了几分韵味,个子也矮 了些。
相关文档
最新文档