2016北京语文会考文言文试题示例解析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2016北京语文会考文言文试题示例解析
(一)《烛之武退秦师》
1.答案A。军:驻扎,驻军。
2.词语及部分所在句子的翻译。
以,因为。指晋文公出亡过郑时,郑国没有以应有的礼遇接待他。
焉:教材注解为“哪里”,与试题答案不同。[阙(读缺)秦]使秦国土地减少。阙,侵损,削减。将焉取之]将从哪里取得它所贪求的土地呢?焉,哪里。之,指代土地。
然:然而。
其:还是。我们还是回去吧。其,表商量或希望语气,还是。
3.答案B。四句对应的教材翻译。
A.臣之壮也,犹不如人——我壮年的时候,尚且不如别人。
B.焉用亡郑以陪邻——为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢。焉,何。用,介
词,表原因。陪,增加。邻,邻国,指晋国。
C.且君尝为晋君赐矣——曾经给予晋君恩惠。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。
这句指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国的事。
D.因人之力而敝之,不仁——依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的。
因,依靠。敝,损害。
4.①略②之(灭亡郑国)怎敢拿这件事情来麻烦您。这是客气的说法。执事,办事的官吏。这里是对对方的敬称。
5. 略
(二)《逍遥游》(节选)
1.答案D 年:寿命
怒而飞,振翅奋飞。怒,奋发,这里指鼓起翅膀。
志怪,记载怪异的事物。志,记载。
适:往。
2.答案D
A第一句中的“其”表选择,单独用可以翻译成“还是”,“其……其……”可以翻译成“是……还是……”。
教材原文:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
教材译文:天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而看不到尽头呢?
教材注释:其,用在选择句中,表示选择,是……还是……。
第二句中的“其”是代词,可以翻译成“它”,指代鹏。
教材原文:其视下也
教材译文:
鹏在天空往下看。
教材注释:其,指代鹏。
教材原文:亦若是则已矣。
教材译文:也不过像人在地面上看天一样罢了。
教材注释:是,这样。
B第一句中的“之”起主谓之间取消句子独立性的作用,不翻译。
参考译文:试如果水汇积不深
第二句中的“之”是代词,可以翻译成“这”。
参考译文:这两个小东西(指蝉和斑鸠)又懂得什么呢!
C第一句中的“而”是连词,表修饰关系。
教材原文:抟扶摇而上者九万里。
教材译文:乘着旋风环旋飞上几万里的高空。
教材注释:抟,环旋着往上飞。扶摇,旋风。九,表多数,不是实指。
第二句中的“而”是连词,表转折关系。
参考译文:水太浅可是船太大了。
D两句的的“以”都是介词,表示凭借。
教材原文:去以六月息
教材翻译:凭借着六月大风才能离开。
教材注释:去,离开。以,用、凭借。息,气息,这里指风。
教材原文:而彭祖乃今以久特闻。
参考译文:而活了八百岁的彭祖到如今独以长寿为人所知(著名)。
教材注释:彭祖,传说为尧之臣,名铿,活了八百岁。以久特闻:独以长寿著名。久,长寿。特,独。闻,为人所知。
3.答案D
A海运
古义:海动。古有“六月海动”之说。海动必有大风,有大风鹏鸟始可借风力而南徙。
今义:用船舶在海洋上运输。
B野马
古义:山野中的雾气,游动的雾气。春天山林沼泽中的雾气奔腾如野马,所以叫“野马”。
今义:哺乳动物,外形像家马,毛浅棕色,腹部毛色较浅,尾毛长而多。群栖于沙漠、草原地带。原生活于我国,是一种珍稀动物。
C果然
古义:很饱的样子。
今义:表示事实与所说或所料相符。如,果然名不虚传。/他说要下雪,果然下雪了。假设事实与所说或所料相符。如,你果然爱她,就该帮助她。
D春秋
春季和秋季,常用来表示整个一年,泛指岁月。如苦度春秋。教材注解为“四季”。
4.略
(三)《鸿门宴》(节选)
1.答案C。秋毫不敢有所近:意思是财物丝毫不敢据为己有。秋毫,鸟兽在秋天初生的细毛,比喻细小的东西。近,接触,沾染。
A距]通“拒“,把守的意思。[毋内诸侯]不要让诸侯进来。内,通“纳”,接纳。诸侯,指其他率兵攻秦的人。
B“要”通“邀”,邀请。
D“倍”通“背”,倍德,忘恩。
2.答案B。
婚姻
古义:亲家,有婚姻关系的亲戚。
今义:指结婚的事;因结婚而产生的夫妻关系。如婚姻法/婚姻自主/他们的婚姻十分美满。
A奈何:
表示没有办法,意思跟怎么办相似。如无可奈何。/奈何不得。
疑问代词。用反问的方式表示如何。如,民不畏死,奈何以死惧之?
中间加代词,表示“拿他怎么办”。如,凭你怎么说,他就是不答应,你又奈他何?
C秋毫:鸟兽在秋天新长的细毛,比喻微小的事物。如秋毫无犯/明察秋毫。
D许诺:答应,应承。如,他许诺的事情一定会办到。
3.答案C。两句中的“与”都是连词,可以翻译成“和”。有故:有旧,有交情。备:防备。非常:指意外的变故。
A.
第一句中的“为”是介词,可以翻译成“对”。对这件事怎么办。
第二句中的“为”是介词,可以翻译成“替,给”。您替我请他进来。
B.
第一句中的“之”是代词,可以翻译成“他”,指代项伯。兄事之:用对待兄长的礼节侍奉他。
第二句中的“之”是助词,起主谓之间取消句子独立性的作用,不翻译。倍德:忘恩。倍,通“背”。
D.
第一句中的“者”是语气词,放在句末,与前面的疑问代词“谁”呼应,构成疑问句。可以翻译成“呢”。此计:指下文“距关,毋内诸侯”的计策。
第二句中的“者”,语气词,用于主语后,引出原因、解释等。表示停顿。所以派遣将士把守函谷关,为的是防备其他盗贼窜入和意外的变故。
4.答案D。
今:现在。事有急:事情危急。故:因此(所以)。幸:幸亏。来告良:(他)来告诉我张良。
现在事情危急,因此(所以)幸亏他来告诉我。
旦日:明天早晨。蚤:通“早”,早些。自:亲自。谢:道歉。谢项王:向项王道歉。
明天早晨不可不早些亲自来向项王道歉。
5.略。
(四)阅读《陈情表》
1.答案A
A家门衰微,福分浅薄。门,家门。祚,福分。
B褥:rù,同“褥”,草垫子、草席。
C逋:bū逋慢:有意回避,怠慢上命。逋,逃脱。慢,怠慢、轻慢。
D矜:自夸。不矜名节:并不想自命清高。名,名誉。节,节操。
2.答案A
第一句:
见背:相背,离开了我。弃我而死去。婉指父母或长辈去世。
见:加在动词前表示对他人动作行为的承受,译为“自己”、“我”。如见德(对自己有恩德)。《现代汉语词典》解释“见”:用在动词前面表示对我怎么样。如见告、见示、见教、见谅。
第二句:
舅夺母志:舅父强行改变了母亲想守节的志向。这是母亲改嫁的委婉说法。夺:强行改变。《论语·子罕》中说“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”,意思是说,一国军队,可以事它丧失主帅;一个男子汉(有志气的人),却不能强迫他放弃主张。
“夺”有“强取”的意思。举例:巧取豪夺强词夺理
第三句:
猥:自谦之词,犹“鄙”。鄙,谦词,鄙贱的意思。微贱:出身低微,地位卑贱。
参考译文:微臣以卑微低贱的身份。