高中文言文固定句式练习
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言固定句式分类归纳导学案
学习目标:1、记忆固定句式的类型。2、会翻译各类型的例句。
一、表示疑问1、何所……
表疑问的固定结构。是“所……者为何”的倒装和压缩。可译为“所……的(人、事、物)是什么”。
①问女何所思,问女何所忆。
译文:
②卖炭得来钱何所营(白居易《卖炭翁》)
译文:
2、奈何……若何……如何……
可译为:“……怎么办”
例:取吾璧,不予我城,奈何
译文:
还可译为:“为什么……”
例:非国家之利也,若何从之(《左传o襄公二十六年》)
译文:
例:奈何取之尽锱铢,用之如泥沙
3、何如同义结构还有“何若”、“奚如”、“胡如”、“奚若”等。
(1)代词性固定结构。常用于询问动作行为的方式或事物的性状。可译为“怎么样”。
例:樊哙曰:“今日之事何如”
译文:
(2)表示比较的固定结构。可译为“比……怎么样”。
例:王以为何如其父
译文:
4、如……何奈……何可译为:“拿……怎么样呢”“对……怎么样”、“把……怎么样”
例: 以残年之力,曾不能毁山之一毛,其如土石何
例:如太行、王屋何(《愚公移山》)
译文:
例:三老不来还,奈之何(《西门豹治邺》)
译文:
5. "何(奚)以……为"、"何(奚、曷)……为"
其中“何”是疑问代词,可用“安”、“奚”、“曷”等词来代替;“以”是动词,“用”的意思;“为”是表示疑问的语气词。前者可译为“为什么(要)……呢”、“怎么……呢”,后者可译为“哪里用得着……呢”、“要……干什么呢”。
例:"如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为
译文:
例:项王笑曰:"天之亡我,我何渡为"(《史记·项羽本纪》)
译文:
例:奚以之九万里而南为(庄子《逍遥游》)
译文:
例:是社稷之臣也,何以伐为
译文:
6、孰与;与……孰译为“跟……比较,哪一个(谁)……”
例:我孰与城北徐公美
译文:
例:公之视廉将军孰与秦王——
译文:
二、表示反问1、何……之有
可译为:“有什么……呢”例:宋何罪之有
译文:
2、如之何……可译为:“怎么能……呢”
例:君子于役,如之何勿思
译文:
3、不亦……乎可译为:“不是……吗”不也是……吗”
例:求剑若此,不亦惑乎
译文:
例:学而时习之,不亦说乎有朋自远方来,不亦乐乎人不知而愠,不亦君子乎”
译文:
4 "不为……乎"连用,表反问,相当于现代汉语的"不算是……吗"
例:此不为远者小而近者大乎
译文:
5、岂(其)……哉(乎、耶)可译为:“难道……吗”
例:夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉《伶官传序》
译文:
例:岂得之难而失之易欤《伶官传序》
译文:
6、安……哉(乎)可译为:“怎么……呢“哪里……呢”
例:然刘豫州新败之后,安能抗此难乎(《赤壁之战》)
译文:
例:燕雀安知鸿鹄之志哉
译文:
7、……非……欤可译为:“……不是……吗”
例:子非三闾大夫欤(《屈原列传》)
译文:
8、宁……耶可译为:“哪里……呢”
例:宁知此为归骨所耶
译文:
9、顾……哉可译为:“难道……吗”
例:人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉...
译文:
10、独……哉(耶)可译为:“难道……吗”
例:独不怜公子之姊耶
译文:
例:相如虽驽,独畏廉将军哉
译文:
11. “其……乎(也、耶)”,表揣测、希望、反问等语气。表揣测:相当于现代汉语的"大概(恐怕)……吧!; 表希望“还是……吧!”;表反问:“难道……吗”
例:圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎(韩愈《师说》)
译文:
例:其真无马邪其真不知马也。
译文:
例:尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎
译文:
例:与尔三矢,尔其无忘乃父之志!
译文:
12. "庸……乎"连用,相当于现代汉语的"哪里(怎么)……呢"
例:吾师道也,夫庸之其年之先后生于吾乎(韩愈《师说》)
译文:
三、表示感叹
1、何其……也!可译为:“怎么那么……啊!”“多么……啊!”
2、特(直或止)……耳,译为”只不过……罢了“
如:止增笑耳。(蒲松龄《狼》)
嗟夫,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳。(《续孟尝君传》)
译文:
直不百步耳,是亦走也。(《寡人之于国也》)
3、惟……耳!可译为:“只是……罢了!”
4、一何……!可译为:“多么……啊!”
例:吏呼一何怒,妇啼一何苦
译文:
四、表揣度
1、无乃……乎(欤)!可译为:“恐怕……吧!”
例:远主备之,无乃不可乎(《崤之战》)
译文:
例:无乃后乎(《勾践灭吴》)
译文:
求,无乃尔是过与(《季氏将我伐颛臾》)
译文:
2、得无……乎表测度语气,相当于现代汉语的"该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧"。可译为:“该不是……吗”
例:成反复自念,得无教我猎虫耶
译文:
如:览物之情,得无异乎(《岳阳楼记》)日食饮得无衰乎(《触龙说赵太后》)
3、……庶几……欤可译为:“……或许……吧”
例:寡人以为善,庶几息兵革。译文:
例:庶几可告慰先生也译文:
五、表示选择
1、与其……孰若……可译为:“与其……哪如……”
例:与其坐而待亡,孰若起而拯之。
译文:
2、……,抑…… 译为“是……,还是……”或“……,还是(或者)……”
例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤《伶官传序》
译文:
3、其……,其……也可译为:“是……呢,还是……呢”
例:呜呼!其(难道)信然邪其梦邪其传之非其真邪
译文:
六、表示其他
1、所以……译为:“……的原因”;“……的方法”;“用来……”;“……的依据”;“……的工具”;“……的作用”……
2、有……者可译为:“有个……的人”
3、然则……可译为:“既然这样,那么……”
例:是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶——
译文:
4、有所……译为:“有……的(人、物、事);无所……译为:没有……的(人、物、事)
例:死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。《鱼我所欲也》
译文:
例:今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。《鸿门宴》