三种翻译证书考试比较

合集下载

各种翻译证书的比较

各种翻译证书的比较

不同点考试设立机构人事部教育部上海市委组织部、人事局、教育局考试名称(中文)全国翻译专业资格(水平)考试全国外语翻译证书考试上海外语口译证书考试考试名称(英文)China Aptitude Testfor Translators andInterpreters -CATTINational AccreditationExaminations forTranslators andInterpreters -NAETI无考试设立时间2003年12月2001年11月1995年6月考试主办机构国家人事部和中国外文局联合举办教育部考试中心与北京外国语大学联合举办上海市委组织部人事部、教育部联合举办出题部门中国外文局北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员上海市委人事局评卷部门中国外文局北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员上海市委人事局发证机构国家人事部教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员会统一颁发考核语种英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语(现已开设英、日、法语)英语英语、日语考试费用(北京地区04年11月)三级笔译考试费460元三级口译考试费630元二级笔译考试费550元二级口译考试费720元初级笔译考试费400元初级口译考试费500元中级笔译考试费600元中级口译考试费700元高级笔译考试费1200元高级口译考试费1200元英高210元英中180元日语200元考点设置2004年11月考点设置:英语口译“交替传译"考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、哈尔滨、济南、南京、杭州、成都、昆明、长沙、兰州;英语笔译考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、长春、哈尔滨、石家庄、西安、太原、呼和浩特、济南、南京、杭州、合肥、福州、郑州、成都、南宁、昆明、长沙、南昌、兰州。

法语口译和笔译考试试点在北京、上海进行;日语口译和笔译考试试点在北京、上海、大连进行。

国内三大翻译证书比较

国内三大翻译证书比较
同声传译考试的实务部分的及格线为70分
不设通过率全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。
国内三大翻译证书比较
三大类翻译考试证书的比较
不同点
考试设立机构
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教育局
考试名称(中文)
全国翻译专业资格(水平)考试
全国外语翻译证书考试
上海外语口译证书考试
考试名称(英文)
China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI
初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。高级口译证书:本证书证明持有人能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。
英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。
英语中级口译证书:第一阶段综合笔试共分四部分。第一部分:听力;第二部分:阅读技能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总考分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。

国内外主要翻译资格考试的对比与反思

国内外主要翻译资格考试的对比与反思

国内外主要翻译资格考试的对比与反思摘要:本文首先对资格考试的定义与类别进行阐释,指明翻译资格考试的类型;接着对国内翻译资格考试的发展历程作了简要的梳理,并与国外的主要翻译资格考试进行对比;借由对比不足之处反思国内翻译资格考试并提出相关建议,以促进国内翻译资格考试的发展,为行业输送人才。

关键词:翻译资格考试;CATTI;NATTI;1引言资格考试是现代人事管理系统中的一类考试,其类型可分为三种:职业资格考试、执业资格考试、从业资格考试。

从业资格考试也可称作为水平评价类考试,指通过鉴定(或评定)考试达到从事某一专业学识、技术和能力的起点标准,代表从业者的水平和业务能力,供用人单位参考。

翻译资格考试则属于从业资格考试这一类。

2国内外主要翻译资格考试概况中国的翻译资格考试并不是只有耳熟能详的“全国翻译资格(水平)考试”(简称CATTI)这一种,囊括始于上海市在1995年率先试行的“外语口译岗位资格考试”(简称SIA)以及北京外国语大学与教育部联合考试中心推出的“全国外语翻译证书考试”(简称NAETI),厦门大学推出的“英语口译证书考试”(简称EIC)等。

国内翻译资格考试虽种类丰富,与市场有一定衔接,但因地区广博,各地区考试侧重点不同,而又缺乏统一的认证体系,难与职业化市场有深度接轨。

自20世纪70年代开始,澳大利亚、美国、加拿大、英国等英语国家为提高译员素质、推动翻译行业发展,相继推行了翻译资格考试。

澳大利亚翻译资格认可局(National Accreditation Authority for Translator and Interpreters Ltd.,简称NAATI) 是澳大利亚唯一官方认可的职业翻译资格认证机构。

美国翻译家协会(American Translator Association) 是美国唯一广泛认可的职业翻译资格认证。

加拿大翻译工作者协会(Canadian Translation, Terminologistsand Interpreters Council,简称CTTIC) 由国家级翻译机构认证,国内认可度较高。

catti和高级笔译证书

catti和高级笔译证书

catti和高级笔译证书摘要:一、CATTI 证书简介二、高级笔译证书含金量三、如何备考CATTI 高级笔译证书四、备考建议与实用技巧正文:随着我国对外交流与合作的不断加深,翻译行业的需求日益增长,越来越多的翻译爱好者与从业者纷纷投身于翻译证书的备考之中。

在众多翻译证书中,CATTI(全国翻译专业资格(水平)考试)和高级笔译证书备受瞩目。

本文将为您详细介绍这两者,并为您提供备考建议与实用技巧。

一、CATTI 证书简介CATTI,全称全国翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译行业唯一的国家级职业资格考试。

CATTI 分为三个等级:初级、中级和高级。

其中,高级证书适用于具备一定翻译工作经验的专业人士,对于提升个人翻译水平和职业发展具有显著优势。

二、高级笔译证书含金量高级笔译证书的含金量不言而喻。

首先,它是评估翻译人员专业水平的重要标准,持有该证书的人员在翻译领域具有较高的竞争力。

其次,该证书在国内外的认可度较高,有利于拓宽求职者的就业渠道。

此外,高级笔译证书还能帮助翻译从业者提高自己的翻译技能,为翻译行业树立典范。

三、如何备考CATTI 高级笔译证书1.打好语言基础:扎实的英语基本功是成功备考的关键。

考生需要提高自己的词汇量、语法水平和语言表达能力,以确保在翻译过程中能够准确、流畅地传达原文含义。

2.熟悉考试题型:深入了解考试的题型和评分标准,熟悉考试要求。

CATTI 高级笔译考试主要包括英译汉、汉译英两个部分,考生需要熟练掌握各种翻译技巧,如固定搭配、长句拆分等。

3.增加实践经验:参加实际翻译项目,提高自己的翻译经验。

可以寻找实习或兼职的机会,积累各类文本的翻译经验,提高自己在不同领域的翻译能力。

4.制定合理的学习计划:根据自己的实际情况,制定合适的备考计划。

坚持每天学习,不断巩固和提高自己的翻译水平。

5.学习翻译理论:了解翻译的基本原理和方法,掌握一定的翻译技巧。

这将有助于提高翻译质量,使自己的翻译作品更具说服力。

英语翻译证书有哪几种

英语翻译证书有哪几种

英语翻译证书有哪几种
英语翻译证书有三种,分别为全国翻译专业资格证书CATTI、全国外语翻译证书NAETI、上海市外语口译岗位资格证书SIA。

其中CATTI是国家级职业资格考试,NAETI是面向社会的非学历证书考试,SIA是上海等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。

英语翻译证书有哪几种1、全国翻译专业资格证书CATTI
全国翻译专业资格考试即China Accreditation Test for Translators and Interpreters,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。

考试内容为综合(语法、完型、阅读)、实务(笔译和口译),考试时间为每年3月和11月。

2、全国外语翻译证书NAETI
全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。

考试内容有笔译,听录音做翻译,考试时间为每年3-4月报名5月考试, 8-9月报名10月考试。

3、上海市外语口译岗位资格证书SIA
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。

考试内容有笔试、口试,考试时间为春季和秋季,具体时间可在官网查询。

国内三大翻译资格考试比较

国内三大翻译资格考试比较

国内三大翻译资格考试比较引言:随着全球化进程的加快,翻译行业变得越来越重要。

为了提高翻译水平和专业能力,越来越多的人选择参加翻译资格考试。

在中国,有三大翻译资格考试备受关注,它们分别是中国翻译协会翻译资格(CATTI),全国翻译专业资格(MTI)和国际翻译人员资格认定(CITC)。

本文将对这三大翻译资格考试进行详细比较,以帮助考生更好地选择适合自己的考试。

一、考试内容1. 中国翻译协会翻译资格(CATTI)CATTI考试由中国翻译协会主办,共分为三个级别:三级、二级和一级。

每个级别的考试内容包括笔译和口译两个部分。

笔译包括中译英和英译中两个方向,口译则包括中英口译和英中口译两个方向。

考试内容涵盖了新闻、经济、政治、法律、文化等领域的知识。

CATTI考试注重考察翻译实际操作能力和专业素养。

2. 全国翻译专业资格(MTI)MTI是教育部颁布的翻译专业资格认定考试,共分为三个级别:初级、中级和高级。

MTI考试的内容包括笔译和口译两个部分,考试方向可根据考生的需要选择。

笔译内容涵盖文化、社科、自然科学、工程技术等领域,口译则注重考察口头表达和听力理解能力。

3. 国际翻译人员资格认定(CITC)CITC考试是由国家外国专家局主管的国家级翻译人员资格认定考试。

该考试共分为四个级别:初级、中级、高级和专家级。

CITC考试的内容与CATTI和MTI类似,涵盖了笔译和口译两个方向,考察内容包括新闻、经济、法律、科技、文化等领域知识。

二、考试难度1. CATTI考试的难度相对较高。

由于其注重考察实际翻译能力和素养,对于考生的翻译水平要求较高。

同时,CATTI考试规定了时间限制,考生需要在有限的时间内完成考试,对能力和应试能力提出了更高的要求。

2. MTI考试的难度适中。

相对于CATTI考试,MTI注重考察对各领域知识的理解和应用能力,对于实际翻译能力要求没有CATTI那么高。

另外,MTI考试的时间限制相对较宽松,考生有更多时间来完成考试。

CATTI和NAETI的区别是什么

CATTI和NAETI的区别是什么

CATTI和NAETI的区别是什么CATTI和NAETI的区别是什么?你们有了解吗?今天给大家带来了CATTI和NAETI的区别是什么,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。

CATTI和NAETI的区别是什么?咨询:全国翻译专业资格(水平)考试和全国外语翻译证书考试的区别?回复:全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。

根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。

它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。

那么两个考试到底有什么区别呢?在这里做一个简单介绍:1、发证机构:全国翻译专业资格(水平)考试,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一,通过者不需要再参加职称考试。

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发,有相当高的权威性,可以证明持证者具备了从事翻译工作的资质水平,但是获得的证书不等同于职称。

考生如果怕自己错过考试报名时间和考试时间的话,可以免费预约短信提醒,届时会以短信的方式提醒大家报名和考试时间。

2、含金量:相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考的人多,过的人少,参考书比较全,找资料方便。

如果你现在过了六级的话,加把劲还是很容易通过翻译三级的,这个证差不多代表你和翻译专业本科生有相近水平。

英语证书含金量排名 哪种英语类证书含金量最高

英语证书含金量排名 哪种英语类证书含金量最高

英语证书含金量排名哪种英语类证书含金量最高有很多的同学是非常的想知道,英语证书含金量排名,哪种英语类证书含金量最高呢,小编整理了相关信息,希望会对大家有所帮助!英语证书含金量排名哪种英语类证书含金量最高1英语证书哪个含金量高1、英语专业四/八级考试TEM4/8全称Test for English Majors-Band 4/Band8,专四和专八考试只有英语专业的学生可以参加,同时,专八只能是全日制本科院校英语专业的大四学生才能报考,其被称为国内水平最高的英语类考试。

如果你是英语专业的本科生,一定要把专八考出来,国内很多用人单位非常重视这个证书,在他们看来专八代表着英语的最高水平。

如果你是英语专业的大专生,就只能考专四了。

2、翻译专业资格(水平)考试CATTI想当英语翻译的同学一定要去考这个证书,翻译公司面试时会很直接地问你CATTI2考了多少分,如果你没有专八证书,这个就会成为你进入翻译公司唯一的敲门砖。

考试时间:可关注当地人事考试中心的通知,每年5月和11月考试,一般3月和9月报名。

3、大学英语四六级考试CET4/6为什么说四六级有含金量呢?不是因为它多难,通过率多低,而是因为许多大学的规定:四级不合格不给学位证,有的甚至毕业证都不给。

考试时间:英语四级每年6月和12月第三个星期六09:00-11:25英语六级每年6月和12月第三个星期六15:00-17:252含金量最高的英语证书是什么从职业资格证角度来说,应该是CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”,直接与与职称挂钩;颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。

根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

厦大口译证书与三大翻译证书比较

厦大口译证书与三大翻译证书比较

比较考试时间
比较考试形式
比较级别(由低到高)
比较考试费用(有些考试各地收费不一样)
几个口译证书中,哪个更权威些呢?
从发证单位来看人事部权威一些,因为它毕竟是国家职称评定部门颁发的证书。

至于上海证书和厦大证书,虽然是地方性证书,但也都各有优势。

上海证书是中国最早推出来的口译认证,1995年就开始了,现在全国多个城市设有考点,市场化运作很成熟,因此已经具有了很大的社会认可度;而厦大证书也许是很少有人听说的一个口译证书,市场宣传力度不够,因为做这个证书的都是厦大的口译专家,没有市场化运作;但是厦大证书做的很科学,出题者和改卷者都是国内口译界的译者和口译教学的专家。

厦大证书虽然在市场推广上不如其它几个证书,但是也不用担心其有用性。

厦门大学的口译专业在全国是有名的,特别在业界很受推崇:比如厦大模式是国内知名的科学的口译教学模式,还有厦大是全国第二家开始口译教学的高校,仅次于北外。

再就是厦大教材是全国2/3高校英语专业的口译教材。

实践证明在北京和上海很多拿着厦大口译证书的学生都能找到,并且能出色的完成口笔译的工作。

三种翻译资格证书比较

三种翻译资格证书比较
不详
相同点
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教育局
考试等级
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广播科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。
三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;
二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;
一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家
初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;
中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;
英语
英语、日语
考试费用
北京地区2009年11月考试费用
三级笔译考试费360元
三级口译考试费420元
二级笔译考试费500元
二级口译考试费570元
初级笔译考试费400元
初级口译考试费500元
中级笔译考试费600元
中级口译考试费700元
高级笔译考试费1200元
高级口译考试费1200元
英高210元
英中180元
日语口译和笔译考试在北京、上海、大连、山东(济南、青岛)、天津、重庆、福建、广东、广州、浙江、江苏、吉林、黑龙江、湖北、武汉;

catti证书分类

catti证书分类

catti证书分类【实用版】目录一、CATTI 证书简介二、CATTI 证书的分类1.笔译证书2.口译证书3.同声传译证书4.翻译记忆库工程师证书三、各类证书的适用对象和考试内容四、CATTI 证书的含金量和价值正文一、CATTI 证书简介CATTI,全称为“China Accreditation Test for Translators and Interpreters”,即全国翻译专业资格(水平)考试,是我国对翻译从业人员进行的一项职业资格认证考试。

该考试旨在评价翻译从业人员的专业水平和业务能力,为社会提供合格的翻译人才。

二、CATTI 证书的分类1.笔译证书笔译证书主要针对从事文字翻译工作的人员,测试其文字翻译能力和技巧。

考试分为三个等级:初级、中级和高级。

初级证书主要测试基本的翻译能力,中级证书要求具备一定的翻译实践经验,高级证书则要求应试者具备较高的翻译水平和丰富的实践经验。

2.口译证书口译证书主要针对从事口头翻译工作的人员,测试其口头翻译能力和应变能力。

考试分为三个等级:初级、中级和高级。

初级证书主要测试基本的口译能力,中级证书要求具备一定的口译实践经验,高级证书则要求应试者具备较高的口译水平和丰富的实践经验。

3.同声传译证书同声传译证书是针对从事同声传译工作的人员设置的,测试其在高速、高压的工作环境下,准确、流畅地进行口头翻译的能力。

考试分为两个等级:同声传译一级和同声传译二级。

一级证书要求应试者具备较高的同声传译水平和丰富的实践经验,二级证书则要求应试者具备基本的同声传译能力和一定的实践经验。

4.翻译记忆库工程师证书翻译记忆库工程师证书主要针对从事计算机辅助翻译(CAT)工作的人员,测试其对翻译记忆库的运用和维护能力。

考试分为两个等级:初级和高级。

初级证书主要测试基本的翻译记忆库运用能力,高级证书则要求应试者具备丰富的翻译记忆库实践经验和较高的维护能力。

三、各类证书的适用对象和考试内容各类 CATTI 证书适用于不同类型的翻译从业人员。

三种翻译资格证书比较

三种翻译资格证书比较
听力教程(陆静华编着)
阅读教程(周道宏、瞿晓华编着)
翻译教程(张鸿成编着)
口语教程(陆国华、黄秋萍编着)
口译教程(钱力奋编着)
考试时间
自05年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后的一周的周六、周日,与英语考试日期一致。
考试合格
不设通过率
综合能力和实务两科同时达到60分算合格
不设通过率
全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。
日语口译和笔译考试在北京、上海、大连、山东(济南、青岛)、天津、重庆、福建、广东、广州、浙江、江苏、吉林、黑龙江、湖北、武汉;
俄语、西班牙语、阿拉伯语口译和笔译考试、英语同声传译考试只在北京进行。
2004年考点设置:
大连外国语学院、北京语言大学、北京外国语大学、西安外国语学院考试管理中心、上海外国语大学、武汉大学师资培训中心、四川大学出国人员培训部、四川外语学院、广东外语外贸大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语学院、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、解放军外国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东省外语培训中心、中国海洋大学、南京大学、江西师范大学、中国科技大学、浙江省自考办、云南师范大学外语学院、广西大学外国语学院、河北师范大学、宁夏大学、厦门大学、辽宁教育国际交流服务中心、青海省小岛文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院、深圳市赣冠职业培训中心、福建省自考办、海南考试局

翻译资格NAETI和CATTI有什么区别?哪个好?

翻译资格NAETI和CATTI有什么区别?哪个好?

首先你需要确定为什么考翻译证,如果只是想有个证来证明自己的英语还不错就靠NAETI,但是这个考试含金量真的很低,3级很简单。

如果想做口译,那就考CATTI难度大,但是含金量也高,尤其是2级。

NAETI是教育部的考试,CATTI是国家人事部的考试,权威并且专业。

口译和笔译一天考,口译是周六,笔译是周日。

内容相差很多,口译主要是会议类型的,讲座类型的。

要求熟练,口语有一定要反应快。

但是毕业就内容更专业,更有深度。

我不建议你一起考,还是专注于一点。

最后北京和上海是可以网上报名,其他的地方你可以在CATTI 官网找到重庆的人事部考试机构的电话,自己咨询报名。

CATTI是国家人事部的考试,NAETI是教育部和北外一起搞的,CATTI的权威性和专业性更大,分为口译和笔译。

口译的口语和反应一定要快。

如果之前没有接受过专业的学习和训练,最好先专门练一练,建议先考3级,2级的难度和要求都比较高。

报名时间和要求在CATTI 官网找到重庆的相关信息,自己咨询下。

catti三级口译和笔译可以一起考,但不建议同时考,口译的难度很大,一个省一般也就10几个人过,口语不好的话,先考3级笔译吧,可以带字典,多练练教材的政治性材料的翻译,我过了的全国翻译专业资格考试CATTI称得上是“老字号”有经验,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。

“含金量”也更高些的,用人单位更热衷于全国外语翻译证书CATTI的。

非英语专业过了六级建议可以考全国翻译专业资格考试CATTI,全国翻译专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。

全国翻译专业资格考试CATTI,报名/考试时间、资费可以看:)/4497751.html全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。

全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),考试时间、资费可以看:)/html/200601/8169.html两个证书的异同,:)~全国翻译专业资格证书CATTI有与全国外语翻译证书NAETI就构成了目前我国翻译行业的认证体系。

国内三大翻译资格考试比较

国内三大翻译资格考试比较

国内三大翻译资格考试比较引言:在如今日益全球化的世界中,翻译人才的需求越来越高。

为了确保翻译行业的专业素质和水平,国内设立了多个翻译资格考试。

本文将对国内三大翻译资格考试进行比较,以帮助考生选择适合自己的考试。

这三个考试分别是:中级口译(CATTI)、高级口译(CATTI)和中国翻译协会翻译资格考试。

一、中级口译(CATTI)中级口译,全称为中国高级翻译学院中级口译考试。

该考试由中国翻译协会主办,是国内最早设立的一种翻译资格考试。

考试内容包括听写、听力理解和口头翻译,主要考察考生的听力和口语能力。

中级口译考试分为笔试和口试两个阶段,要求考生具备一定的翻译理论知识和实际应用能力。

优势:中级口译考试是最早设立的翻译资格考试之一,拥有广泛的认可度和影响力。

考试内容相对简单,适合初级和中级翻译人员参加。

劣势:考试难度相对较低,不能全面评估考生的翻译水平和能力。

对于想要进一步提升自己的翻译能力的考生来说,可能需要参加更高级别的考试。

二、高级口译(CATTI)高级口译,全称为中国高级翻译学院高级口译考试,由中国翻译协会主办。

该考试是中级口译的升级版,要求考生具备更高水平的听力理解、口语表达和翻译能力。

考试内容包括听写、听力理解、口头翻译和笔头翻译,涵盖了口译和笔译两个方面。

优势:高级口译考试考察内容更加全面,能够全面评估考生的翻译水平和能力。

对于想要发展为专业翻译人员的考生来说,高级口译考试是一个更好的选择。

劣势:考试难度相对较高,对考生的要求也更高。

需要考生具备较大的学习和准备时间,参加考试前需要充分进行准备。

三、中国翻译协会翻译资格考试中国翻译协会翻译资格考试是由中国翻译协会组织的专业翻译资格考试。

该考试分为笔译和口译两个方向,分别考察考生的笔译和口译能力。

考试内容包括翻译实务、专业知识和文化常识等。

优势:中国翻译协会翻译资格考试是国内唯一由翻译行业协会主办的考试,具有较高的专业性和权威性。

考试内容包含了广泛的翻译实务和相关知识,能够全面评估考生的综合能力。

英语口译证书有哪些含金量高怎么样

英语口译证书有哪些含金量高怎么样

英语⼝译证书有哪些含⾦量⾼怎么样⼈事部⼝译证书,即全国翻译专业资格(⽔平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters--CATTI)、教育部⼝译证书即"全国外语翻译证书考试(NAETI)、上海市外语⼝译岗位资格证书英语有哪些⼝译证书⼀、⼈事部⼝译证书,即全国翻译专业资格(⽔平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters--CATTI),是最硬的,你就是只有个初级,找个⼀般的⼯作也够了,这可⽐六级证书管⽤多了。

⼆、教育部⼝译证书即"全国外语翻译证书考试(NAETI)",好像⼀般⼀些培训机构都建议报考这个,不太清楚⼜急于考证的⼈会被培训机构给忽悠了,当然也不是说这个不好,但是它确实是只是⼀个学历上的认可,⽽⼈事部的证书⼜牵扯到了职称评定等等。

三、上海⼝译证书即上海市外语⼝译岗位资格证书(Shanghai InterpretationAccreditation,简称 SIA),设⽴的时间是最早的,但也是近年才被吵起来的,⽬前很热。

英语⼝译证书含⾦量⾼怎么样英语⼝译证书含⾦量⽐较⾼。

英语⼝译证书是由“国家⼈⼒资源和社会保障部”和“外⽂局”联合举办的,为的是适应社会主义市场经济和我国加⼊世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业⼈才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业⼈才⽔平和能⼒。

因为⼝译资格证考试由于主办机构权威,且通过率低,所以具有很⾼的社会认可度,也被认为是国内含⾦量最⾼的⼝译资格⽔平认证,是⼝译⼈员进⼊⾏业的通⾏证。

⾼级⼝译,也就是英语⾼级⼝译考试,⽽⾼级⼝译算是英语⼝译岗位资格证书考试项⽬中最⾼层次的项⽬了,所以,只要是具有⼤学英语六级或者是同等英语能⼒⽔平的考⽣均是可以报考该考试项⽬的,⽽每年的考试时间为就是3⽉和9⽉的⼀个双休⽇为笔试⽇,考试形式主要就是笔译和⼝译,流程也就是所谓的听、说、读、译。

翻译、口译证书比较

翻译、口译证书比较

翻译、口译证书比较----任惠军Google Adsene如今,市面上有三种流行的翻译考试证书,它们分别是全国外语翻译证书考试、全国翻译专业资格(水平)考试和上海中、高级口译资格证书考试。

那么它们之间有什么区别呢?我们应该如何选择适合自己的翻译考试?下面笔者将给大家一一道来:级别与难度分析一、全国外语翻译证书考试此项考试由北外和联合国同声传译处联合举办,由北京外国语大学和其他院校的著名英语学者、国际口译协会成员共同出题,难度十分大。

接受全国范围内报名,无学历要求。

全国外语翻译证书考试分为笔译和口译两部分,并设有初级、中级、高级三个级别。

一般说来,各级别对应的英语水平分别为:初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。

获得此证书者有机会在相关部门受训完毕后前往联合国工作,但目前这些派往联合国工作的人员基本还是从北外高级翻译学院研究生中选拔,通常不对外培训招生,具有公务员性质。

二、全国翻译专业资格(水平)考试此项考试由国家人事部和中国外文局联合举办,由中国外文局统一出题。

全国翻译专业资格(水平)考试分别为三级、二级、一级,每个级别也同样设有口译和笔译考试。

此项考试接受全国范围内报名,无学历限制,但是其中的一级证书一般不公开招考,也不对社会广大学员开放,而是面对比较有实力和声望的资深翻译人选,例如参加内部翻译资格评定的人选。

通常情况下,该项考试三个等级的对应英语水平为:三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3~5年的翻译实践经验;一级,具备8~10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家。

三、上海中、高级口译资格证书考试此项考试由上海市委组织部、人事部、教育部联合举办,由上海人事局统一出题。

该证书在三张证书中最先推广,较好地适应了中国经济的发展,在华东华南地区尤其是长江三角地区影响力最大。

人事部、教育部和上海市口译证书比较

人事部、教育部和上海市口译证书比较

人事部、教育部和上海市口笔译考试比较一、考试难度不同、差异很大:如果做个大致比较的话,这几种证书的难度依次是:人事部教育部上海市初级:三级> 三级> 中级中级:二级> 二级> 高级高级:一级> 一级> 无结论1:考试难度:人事部> 教育部> 上海市考试同级别的难度。

二、证书主考、颁证部门以及适用地区不同:人事部和教育部口译证书分别由国家部级单位——人事部和教育部主考(全国统考)并颁发,全国通用,为国家级证书;上海市口译证书则由上海市浦东继续教育中心主办,仅在上海市适用,为地区性证书。

结论2:人事部、教育部证书的适用范围大于上海市证书,这一点从证书名称和发证机构上即可看出。

三、考试形式(口译比重)不同,差异很大:人事部和教育部口译证书全部采用口译实战题材和场景,并且要求考生在严格规定的时间内、全面、准确、流畅地口译出来,评分标准严格、精确;上海市证书考试分为笔试和口试两部分,笔试为听力、阅读、写作综合性测试,口试部分又被分为口头作文和口译,并且由考官单独对学生测试,主观性较大。

结论3:人事部和教育部口译证书以衡量考生的口译水平为主,上海市的口译证书口译成分已经很小(占整个考试量的1/4)。

四、考试通过率及获证人数差异很大:人事部和教育部口译证书通过率在5%-8%左右,人事部三年来获证人数三级646人(10%),二级556人(6.5%),确保证书的高度含金量和获得证书者的绝对竞争优势;上海市证书十一年来中、高级证书持有者逾万人。

高口通过率为7.8%,而据多家权威媒体报道,国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市“中、高级”证书持有者。

结论4:由于上海市考试的开办时间较长(since 93’),其作用已从口译行业转化为职场通用证书。

五、培养目标和对象不同:人事部和教育部口译证书的设置旨在培养能专业从事和胜任口译工作的专门人才,其中,人事部口译证书更是被明确指定为国家“口译从业资格证”并直接与翻译职称挂钩,是口译从业者的唯一受认可证书,其权威性一目了然。

国内三大翻译证书比较

国内三大翻译证书比较
高级阅读教程(第二版,陈德民编著)
高级翻译教程(第二版,孙万彪、王恩铭编著)
高级口语教程(第二版,严诚忠、戚之方编著)
高级口译教程(第二版,梅德明编著,含2盒共7盘音带)
听力教程(周国强编著,含音带6盘)
阅读教程(陈汉生编著)
翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)
口语教程(严诚忠、朱妙南编著)
口译教程(梅德明编著,含音带4盘)
(现已开设英、日、法语)
英语
英语、日语
考试费用
(北京地区04年11月)
三级笔译考试费460元
三级口译考试费630元
二级笔译考试费550元
二级口译考试费720元
初级笔译考试费400元
初级口译考试费500元
中级笔译考试费600元
中级口译考试费700元
高级笔译考试费1200元
高级口译考试费1200元
英高210元
高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。
英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;
英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;
日语口译,相当日本语能力考试二级水平。
证书作用
翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。
自身语言运用能力的证明
出题部门
中国外文局
北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员
上海市委人事局
评卷部门
中国外文局
北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员
上海市委人事局
发证机构
国家人事部
教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发
由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员班牙、阿拉伯语
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

发证机构 国家人事部
教育部考试中心和北京外国语大学 联合颁发
英、日、俄、德、法、 西班牙、阿拉伯语 北京地区2009年11月考 试费用 三级笔译考试费360元 三级口译考试费420元 考试费用 二级笔译考试费500元 二级口译考试费570元 考核语种
英语 初级笔译考试费400元 初级口译考试费500元 中级笔译考试费600元 中级口译考试费700元 高级笔译考试费1200元 高级口译考试费1200元
英语高级口译岗位 资格证书:具有大 学英语六级和同等 英语能力水平的考 生可以报考。 英语中级口译岗位 资格证书:具有大 学英语四级和同等 英语能力水平的考 生可以报考。 日语口译岗位资格 证书:具有相当日 本语能力考试二级 水平的考生可以报 考。
英语高级口译证 书:第一阶段综合 笔试共分六部分。 第一部分:听力; 第二部分:阅读 (1);第三部分: 翻译(英译汉); 第四部分:听译; 第五部分:阅读 (2);第六部分: 翻译(汉译英)。 每部分考试时间为 30分钟,总考试时 间为180分钟。每部 分考分分配为50 分,六部分总分300 分,合格分为180 分,第一阶段考试 合格的学生方可参 加二阶段的口试。 第二阶段口试 共分两部分:口语 与口译。考试时间 共为25分钟左右。 英语中级口译证 书:第一阶段综合 笔试共分四部分。 第一部分:听力; 第二部分:阅读技 能;第三部分:英 译汉;第四部分: 汉译英。总考试时 间为150分钟,其中 听力部分为40分 钟,阅读技能部分 为50分钟,英译汉 部分为30分钟,汉 译英部分为30分钟 。四部分总考分 (满分)为250分。 其中:听力90分, 阅读60分,双译各 50分。合格为150分 。凡第一阶段合格 的考生方可参加第 二阶段口试。
英语口译笔译考试城市 为北京、天津、河北、 2004年考点设置: 山西、内蒙、辽宁、吉 林、黑龙江、上海、江 南京大学等 法语、德语口译和笔译 考试在北京、上海进 行; 日语口译和笔译考试在 考点设置 北京、上海、大连、山 东(济南、青岛)、天 津、重庆、福建、广东 、广州、浙江、江苏、 吉林、黑龙江、湖北、 武汉;
三级口译、笔译翻译: 具有基本的科学文化知 初级口译证书:本证书证明持有人 识和一般的双语互译能 能够承担一般性会谈或外宾日常生 力,能完成一般的翻译 活的口译工作。 工作。 中级口译证书:本证书证明持有人 能够承担一般性正式会议、技术或 商务谈判,以及外事活动的专业口 译工作。 高级口译证书:本证书证明持有人 能够担任国际会议的口译或同声传 译工作,能够承担政府部门高级口 译工作。
尚无规定
全国范围内有效 初级笔译证书 初级口译证书
中级笔译证书 中级口译证书
英语二级笔译证书 高级笔译证书 高级口译证书 英语二级口译证书 证书种类 日语二级笔译证书 日语二级口译证书 法语二级笔译证书 法语二级口译证书
英、日、俄、德、法、 英语 西班牙、阿拉伯语 成绩查询 考试结束后10-12周 考试结束大约10周后 相同点 考核语种 人事部 教育部
中级笔译证书:本证书证明持有人 能够就普通英汉原文材料进行互 译,能够胜任一般性国际会议文件 、科技或经贸等材料的专业翻译工 作。
二级口译、笔译翻译: 具有一定的科学文化知 识和良好的双语互译能 力,能胜任一定范围、 一定难度的翻译工作。
高级笔译证书:本证书证明持有人 能够担任大型国际会议文件及各种 专业性文件的翻译、译审及定稿工 作,能够承担政府部门高级笔译工 作。
全国外语翻译证书考试的各个证书 考试是各自独立的。通过任何一个 证书考试都可获得相应的证书。口 译和笔译均采用A、B、C、D四级记 分法,口译各部分都在B(含B)以 考试合格 综合能力和实务两科同 上为合格,除高级口译外,通过录 时达到60分算合格 音考试就可获得证书,通过高级口 译录音考试的考生还要参加面试, 面试合格才能获得证书。笔译试卷 中各部分都在B(含B)以上为合格 。考试合格就可获得证书。
版和发行考试大纲、教材和辅导资 料、附带磁带(尚未出版)
自05年起,二级、三级 英语翻译专业资格(水 平)考试暂定每年举行 2次,考试日期原则定 为5月份最后一周的周 考试时间 六、周日和11月份第二 周的周六、周日;其他 语种各级别考试每年举 行1次,为5月份最后的 一周的周六、周日,与 英语考试日期一致。
上海市委组织部、 人事局、教育局 上海外语口译证书 考试 无 1995年6月 上海市委组织部人 事部、教育部联合 上海市委人事局 上海市委人事局 由中共上海市委组 织部、上海市人事 局、上海市教育委 员会和上海市成人 教育委员会统一颁 发 英语、日语 英高210元 英中180元 日语200元
上海
-
翻译考试证书比较
不同点 考试设立机 构 考试名称 (中文) 考试名称 (英文) 考试设立时 间 考试主办机 构 出题部门 评卷部门 人事部 教育部
全国翻译专业资格( 全国翻译专业资格(水 全国外语翻译证书考试 平)考试 China Accreditation National Accreditation Test for Translators Examinations for Translators 2003年12月 国家人事部和中国外文 局联合举办 中国外文局 中国外文局 2001年11月 教育部考试中心与北京外国语大学 联合举办 北外 北外
考生要求
面向全社会,无学历要 面向全社会,无学历要求 求
各级别口译考试均设《 口译综合能力》和《口 译实务》2个科目,其 笔译考试分为两部分,英译汉和汉 中二级口译考试《口译 译英各2-3篇文章。 实务》科目分设“交替 传译”和“同声传译” 2个专业类别。
报名参加二级口译考试 的人员,可根据本人情 况,选择《口译实务》 科目相应类别的考试。
俄语、西班牙语、阿拉 伯语口译和笔译考试、 英语同声传译考试只在 北京进行。 三级笔译部分:英译汉 要求600个单词;交替 传译要求300个单词 难易程度 全; 二级笔译部分:英译汉 要求800个单词;口译 要求1000个单词。 三级,非外语专业本科 毕业、通过大学英语六 级考试或外语大专毕业 生水平,并具备一定的 口笔译实践经验;
三级《口译实务》科目 考试时间为30分钟。各 级别《笔译综合能力》 科目考试时间均为120 分钟,《笔译实务》科 目考试时间均为180分 钟。 不设通过率
对于高级考生而言,讲3至5分钟后 停顿下来让考生进行翻译,留给考 生翻译的时间等于播放录音的时间 。口译时,考生需要做笔记或速 记,并充分利用停顿的时间进行翻 译。 不设通过率
翻译专业资格(水平)考 试纳入国家职业资格证 书制度,统一规划。翻 证书作用 自身语言运用能力的证明 译专业资格(水平)证 书将取代传统的翻译专 业技术职务评审。 每3年重新注册登记一 证书有效期 次,一次注册有效期3 年 全国范围内有效;在与 证书 我国签署相互 有效范围 认证协议的国家有效。 英语三级笔译证书 英语三级口译证书 日语三级笔译证书 日语三级口译证书 法语三级笔译证书 法语三级口译证书
初级笔译考试英译汉掌握250个单 词;口译考试要求400个单词左 右;交替传译要求掌握250个词左 右。 中级笔译要求300个单词;口译英 译汉要求500个单词左右。
初级,北外英语专业本科二年级或 二年级以上水平;
对应水平
二级,非外语专业研究 生毕业或外语专业本科 中级,北外英语专业本科毕业或研 毕业生水平,并具备3- 究生水平; 5年的翻译时间经验; 一级,具备8-10年的翻 高级,北外高级翻译学院毕业生或 译实践经验,是某语种 以上水平。 互译方面的专家
第二阶段口试 共分两部分:口语 与口译。考试时间 为25分钟左右。 日语口译岗位资格 证书:第一阶段综 合笔试。分为四部 分:第一部分听 力,40分钟;第二 部分日语阅读技 能,50分钟;第三 部分日译汉,30分 钟;第四部分汉译 日,30分钟。四部 分共需时150分钟, 考分满分为200分。 合格120分。 第二阶段口 试,包括口语和口 译两部分。考试时 间20分钟左右。
初、中、高级考试的时间分别为3 、4、6个小时,各级别考试所译文 章长度不一,级别越高所译文章越 长,难度也越高。
考试方式
各级别笔译考试均设《 笔译综合能力》和《笔 口译采取听录音做翻译的方式。 译实务》2个科目。
各级别《口译综合能力 》科目考试采用听译笔 答方式进行;二级《口 考生在语音室内头戴耳机,听到一 译实务》科目“交替传 段英文或中文讲话后把它们分别译 译”和“同声传译”以 成中文或英文并录到磁带上。 及三级《口译实务》科 目的考试均采用现场录 音方式进行。 各级别《笔译综合能力 讲话的长度从初级的250词/字到高 》和《笔译实务》科目 级的600-800词/字不等,讲话当中 考试均采用纸笔作答方 一些停顿,停顿的时间不等。 式进行。 对于初级而言,讲几秒钟甚至几十 各级别口译、笔译考试 秒钟后停下来让考生进行翻译,留 均分2个半天进行。 给考生翻译的时间约为播放录音时 间的1-1.5倍。 各级别《口译综合能力 》科目、二级《口译实 务》科目“交替传译” 和“同声传译”考试时 间均为60分钟。 对于中级而言,讲1分至1分半钟后 停顿下来让考生进行翻译,留给考 生翻译的时间约为播放录音时间的 1-1.5倍。
资深翻译:长期从事翻 译工作,具有广播科学 文化知识和国内领先水 平的双语互译能力,能 够解决翻译工作中的重 大疑难问题,在理论和 实践上对翻译事业的发 展和人才培养作出重大 贡献。
初级笔译证书:本证书证明持有人 能够就一般难度的材料进行英汉互 译,能够胜任一般性文件或商务等 方面材料的翻译工作。
一级口译、笔译翻译: 具有较为丰富的科学文 化知识和较高的双语互 译能力,能胜任范围较 广、难度较大的翻译工 作,能够解决翻译工作 考试等级 中的疑难问题,能够担 任重要国际会议的口译 或译文定稿工作。
英语高级,具有大 学英语六级或同等 英语能力水平; 英语中级,具有大 学英语四级或同等 英语能力水平; 日语口译,相当日 本语能力考试二级 水平。
相关文档
最新文档