菲尼克斯三级防雷器

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ESPAÑOL РУССКИЙFRANÇAIS DEUTSCH

ENGLISH Einbauanweisung für den Elektroinstallateur Installation notes for electrical personnel Instructions d’installation pour l’électricien Инструкция по монтажу для электромонтажника Instrucción de montaje para el instalador eléctrico PT 2-PE/S-120AC/FM 2856812PT 2-PE/S-230AC/FM 2858357PT 2-PE/S-24AC-ST 2839318PT 2-PE/S-60AC-ST 2839321PT 2-PE/S-120AC-ST 2839334PT 2-PE/S-230AC-ST 2839347PT-BE/FM 2839282DE EN FR RU ES PLUGTRAB PT 2-PE/S-… Pro-tección contra sobretensio-nes para fuente de alimentación monofásica, TN-S- / TT-sistema 1.Indicaciones de seguridad En el montaje deben observarse las normas nacionales y las instrucciones de seguridad. Antes del montaje debe controlarse el perfecto estado del PLUGTRAB PT. Si se observa un de-terioro u otros desperfectos exteriores no debe montarse PLUGTRAB PT. La tensión de servicio de los sistemas a proteger no debe sobrepasar la Tensión constante máxima U C de PLUGTRAB PT.En intervenciones contrarias al regla-mento y modificaciones en el módulo, extingue el derecho de garantí instalación sólo en sistemas TT detrás del interruptor diferencial o en sistemas TN-S. PT 2-PE/S... no debe emplearse en aplicaciones DC con polo positivo puesto a tierra.2.Conexión equipotencial Conecte el conductor del pie del descar-gador (bornes 3-4 o carril) con la conexión equipotencial puesta a tierra de la instalación por el camino más corto. La conexión equipotencial tiene que reali-zarse según las normas en vigor.3.Mediciones de aislamiento Antes de efectuar una medición de aisla-miento en la instalación eléctrica, extraiga la protección enchufable. De otra manera puede dar lugar a mediciones incorrectas. Una ver realizada la medición de aisla-miento enchufe de nuevo la p rotección en-chufable en el elemento de base.4.Indicación de estado El varistor en el PLUGTRAB PT está controlado. En el caso de una sobrecarga, ésto es desconectado de la red. La desconexión se indica me-diante la indicación roja y mediante un contacto de indicación remota (con-tacto cerrado). En este caso debe sus-tituirse la protección enchufable.Contacto de indicación remota Conecte el contacto de indicación re-mota (FM) a través de los bornes 11-12. El contacto cerrado conmuta al ha-ber reaccionado el dispositivo de desconexión o en caso extraido de la protección enchufable o enchufada in-correctamente.No disponga los conductores de conexión del contacto FM en conducción paralela a conductores no protegidos. Cruce estos conductores en ángulo recto. Indicación luminosa La indicación luminosa roja en el conec-tor señaliza la desconexión de la red.Nota : la señalización solo funciona si el circuito está en tensión.5.Conexión Conecte las líneas no protegidas que arriban con los bornes de entrada 1-3-5 (IN). Las líneas hacia el aparato a proteger están conectadas con los bornes de salida 2-4-6 (OUT). Con todos los elementos de base los PLUGTRAB PT 2-PE/S-… Pro-tection antisurtension pour alimentation monophasée, TN-S- / TT-système 1.Consignes de sécuritéPour le montage, respectez les prescrip-tions et les dispositions nationales en ma-tière de sécurité. Avant de le monter, vérifier que le PLUGTRAB PT ne présente pas de dommages extérieurs ou autres défauts. Sinon, ce PLUGTRAB PT ne doit pas être monté. La tension de service des systèmes à protéger ne doit pas dépasser la Tension permanente maximale U C du

PLUGTRAB PT.Toute manipulation en infraction aux dispositions réglementaires ou toute modification apportée au module rend la garantie caduque.I nstallation uniquement dans un système TT derrière la protection différentielle ou dans des systè-mes TN-S.Le PT 2-PE/S... ne doit pas être uti-

lisé dans des applications DC avec un pôle plus mis à la terre. 2.EquipotentialitéAmenez la ligne de liaison depuis la base du parafoudre (bornes 3-4 ou profilé) par le plus court chemin jusqu’au système d’équipotentialité de l’installation mis à la terre. L’équipotentialité doit être réalisée dans les règles de l’art.3.Mesure de l’isolement Avant toute mesure d’isolement dans l’in-stallation, retirez la fiche, sous peine d’er-reurs de mesures. Remettez la fiche dans l’embase après les mesures.4.Signalisation d'état La varistance du PLUGTRAB PT est surveillée. Elle est déconnectée du secteur en cas de surcharge. La dé-connexion est signalée par le voyant rouge qui s'allume et par un contact de signalisation à distance (contact NF).Le connecteur doit alors être rempla-cé.

Contact de signalisation à distance

(FM)Raccordez le contact FM via les bornes

11-12. Le contact ouverture répond lors-

que le dispositif de déconnexion a foncti-

onné ou en cas de retrait ou d'insertion

défectueuse de la fiche. Ne posez pas les

lignes de raccordement du contact FM

parallèles à des lignes non protégées. Ces lignes doivent se croiser à angle droit.Témoin lumineux Le témoin lumineux rouge dans le connec-teur signale la déconnexion du secteur.

Remarque : cette signalisation ne

fonctionne que si le circuit est sous

tension.5.Connexion Raccordez les lignes d’entrée non-protégées aux blocs de jonction 1-3-5 (IN). Les lignes allant vers l’appareil à protéger sont raccordées aux blocs de jonctions de sortie 2-4-6 (OUT). En combinaison avec l’élément de base d’un connecteur il y a différentes pos-sibilités de connexion avec les blocs PLUGTRAB PT 2-PE/S-… Surge protection for single-phase power supplies, TN-S- / TT-system 1.Safety notes For mounting, please observe the nati-onal regulations and safety regulati-ons. Before assembly, PLUGTRAB PT is to be checked for external damage. If damage or any other defect is detec-ted, PLUGTRAB PT must not be mounted. The operating voltage of the systems to be protected must not exceed the highest continuous operating voltage U

C of PLUGTRAB PT.The manufacturer’s warranty no longer applies if the equipment is tampered with in any way.Installation only in TT systems af-ter the RC

D or in TN-S systems.PT 2-PE/S... may not be used in DC applications with grounded plus position.2.Equipotential bonding Lead the connecting line from the base point of the arrester (terminal blocks 3-4 or mounting rail) along the shortest possible route to the equipotential bonding of the system.

The equipotential bonding must be de-signed according to the latest techno-logy.3.Insulation measurements

Unplug the protective plug before per-forming an insulation measurement in the system. Otherwise inaccurate measurements are possible. Re-insert the plug into the base element after the insulation measurement.4.Status message The varistor diodes in PLUGTRAB PT 2+1S-48DC are monitored. They are disconnected from the mains in the event of overloading. Disconnection is signaled by a red LED and via a remo-te indicator contact (N/C). The plug must then be replaced.

Remote indicator contact Connect the remote indicator contact via terminals 11-12. The N/C contact switches when the disconnect device is triggered or when the plug has been disconnected or incorrectly plugged in.Do not route the connecting lines of the remote indicator contact parallel to un-protected lines. Such lines should cross at right angles. Light indicator Disconnection from the mains is indi-cated via the red light indicator in the plug.Note : The signaling process functions only when the power circuit is connec-ted to a voltage supply.5.Connection Connect the incoming and unprotec-

ted conductors to the terminal blockes 1,3,5 (IN). The conductors to the de-vice to be protected are connected to the terminal blocks 2,4,6 (OUT).The terminal blocks 3,4 are directly bonded via the metal mounting foot of the base element to the mounting rail. PLUGTRAB PT 2-PE/S-… Überspannungsschutz für einphasige Stromversor-gung, TN-S- / TT-System 1.Sicherheitshinweise

Beachten Sie bei der Montage die natio-nalen Vorschriften und Sicherheitsbe-stimmungen. Vor der Montage ist PLUGTRAB PT auf äußere Beschädi-gung zu kontrollieren. Wird eine Beschä-digung oder ein anderer Mangel festgestellt, darf PLUGTRAB PTnicht montiert werden.

Die Betriebsspannung der zu schüt-zenden Systeme darf die höchste Dauerspannung U C von PLUGTRAB

PT nicht überschreiten.

Bei bestimmungswidrigen Eingriffen und Veränderungen am Gerät erlischt der Gewährleistungsanspruch.

Installation nur in TT-Systemen hinter dem FI-Schalter oder in TN-S-Systemen.

PT 2-PE/S... darf nicht in DC-An-wendungen mit geerdetem Pluspol eingesetzt werden.

2.Potenzialausgleich Führen Sie die Verbindungsleitung vom Fußpunkt des Ableiters (Klem-men 3-4 oder Tragschiene) auf kür-

zestem Wege zum geerdeten Potenzialausgleich der Anlage. Der Potenzialausgleich muss nach Stand

der Technik ausgeführt sein.

3.Isolationsmessungen Ziehen Sie vor einer Isolationsmes-sung in der Anlage den Schutzstecker.

Anderenfalls sind Fehlmessungen möglich. Setzen Sie den Stecker nach der Isolationsmessung wieder in das

Basiselement ein.

4.Statusmeldung

Der Varistor in PLUGTRAB PT wird überwacht. Bei Überlastung wird die-ser vom Netz abgetrennt. Die Abtren-nung wird über das Aufleuchten der roten Anzeige und über einen Fern-meldekontakt (Öffner) signalisiert. Der Stecker muss dann ausgetauscht wer-

den.

Fernmeldekontakt

Schliessen Sie den FM-Kontakt über

die Klemmen 11-12 an. Der Öffner

schaltet, wenn die Abtrennvorrichtung

angesprochen hat oder wenn der

Stecker gezogen oder nicht ordnungs-

gemäss eingesteckt ist.

Führen Sie die Anschlussleitungen

des FM-Kontaktes nicht parallel zu un-geschützten Leitungen. Kreuzen Sie

solche Leitungen rechtwinklig.

Leuchtanzeige

Die rote Leuchtanzeige im Stecker sig-

nalisiert die Abtrennung vom Netz.

Hinweis: Die Signalisierung funktio-

niert nur dann, wenn der Stromkreis an Spannung liegt.

5.Anschluss

Schließen Sie die ankommenden un-geschützten Leitungen an den Ein-gangsklemmen 1-3-5 (IN) an. Die

Leitungen zum schützenden Gerät werden an den Abgangsklemmen 2-4-6 (OUT) angeschlossen. PLUGTRAB PT 2-PE/S-… Устройство защиты от перенапряжения однофазных цепей питания, система TN/TT 1.Указания по технике безопасностиПри монтаже соблюдайте требования местных технических нормативных документов (ПУЭ и т.п.), а также требования по технике безопасности. Перед монтажом PLUGTRAB PT проверить на отсутствие внешних повреждений. Если обнаружены какие-либо повреждения или неисправности, PLUGTRAB PT монтировать запрещается. Рабочее напряжение защищаемых систем не должно превышать максимального напряжения при длительной нагрузке U C устройства

PLUGTRAB PT.При использовании устройства не по назначению, а также при внесении в него каких-либо конструктивных изменений гарантия фирмы-изготовителя аннулируется.Установка только в системах TT за

автоматическим выключателем FI или в системах TN-S. PT 2-PE/S... не может использоваться в цепях постоянного тока с заземленным положительным полюсом.2.Выравнивание потенциаловДля заземленного выравнивания потенциалов необходимо соединить установку кабелем с клеммой у основания разрядника (клеммы 3 - 4 или монтажная рейка). Кабель по возможности должен

быть наиболее коротким. Схема выравнивания потенциалов должна соответствовать современным техническим требованиям.

3.Измерения сопротивления изоляцииПеред измерением сопротивления изоляции прибора снимите защитный штекер. В противном случае результаты измерения будут неправильными. После измерения изоляции установите штекерный модуль обратно на базовый элемент.

4.Сообщение о состоянииВаристор в PLUGTRAB PT контролируется. При перегрузке

он отключается от сети. Отключение сигнализируется загоранием красной лампы индикатора и при помощи контакта дистанционной сигнализации (размыкающий контакт). Затем необходимо произвести замену штекера.Контакт дистанционной сигнализацииКонтакт дистанционной сигнализации подсоедините через клеммы 11 - 12.

Размыкающий контакт включается, если

сработало расцепляющее устройство или если отсоединен или неправильно вставлен штекер.Не проводить кабели подключения контакта для дистанционной передачи сигнала параллельно незащищенным проводам и кабелям. Подобные проводки перекрещивать под прямым углом.Светодиодный индикаторКрасный светодиод индикатора в штекере сигнализирует отключение от

сети.Указание: Сигнализация работает только в том случае, если к цепи тока приложено напряжение.

相关文档
最新文档