《宋玉辞赋注译析》修订后记

合集下载

阅读激发梦想 勤奋照亮人生——荩忱中学励志教育活动观后感

阅读激发梦想 勤奋照亮人生——荩忱中学励志教育活动观后感

当他小学快毕 业 的 时 候,想 写 一 本 故 事 书 的 愿 望 越 来 越 强 记,在《湖北社会科学》等杂志 发 表 了 6 篇 学 术 论 文,在 《沧 浪》刊
烈,于是他就 悄 悄 动 手 写 起 来 。 走 路、课 余、饭 后、睡 觉 前,只 要 载了4篇与宋玉相关的校本 课 程 教 学 案 例,还 有 10 多 篇 宋 玉 作
来。没多长时间,村子里 所 能 借 到 的 书,全 被 他 看 完 了。 在 这 过 粉丝”。宜城是宋玉故里,而 作 为 辞 赋 大 家 的 宋 玉 则 是 宜 城 的 一
程中,他看到作家 把 故 事 写 得 这 么 吸 引 人 ,总 在 心 里 想,要 是 自 张名片。出于对 宋 玉 的 敬 仰,对 家 乡、对 楚 文 化 的 热 爱,他 从 网
密麻麻写满了两本算术本,约 五 万 字 的 书 稿,还 满 心 欢 喜 地 寄 给 “宋玉辞赋语法修辞研究”获 湖 北 省 2013 年 社 科 基 金 项 目 立 项,
了 武 汉 一 家 出 版 社 。 不 久,稿 子 就 退 回 来 了,当 时 他 还 不 满 12 并独立完成了同名25万字学术研究专著,也已出版,本书还被北
己也能写一本如此精彩的 故 事 书 该 有 多 好 啊。 在 他 幼 小 的 心 灵 上收罗了宋玉研 究 著 作 二 十 余 本 ,着 力 研 究 宋 玉 及 其 辞 赋 。 工
里 ,已 渐 渐 萌 发 了 一 个 当 作 家 的 梦 想 。
作之余他潜 心 研 读,做 了 近 千 张 卡 片,写 了 五 万 多 字 的 学 习 笔
家人见他爱看书,后来又陆续 找 来 《李 自 成》、《林 海 雪 原》、《闪 闪 教师之列,就足以 证 明 他 的 努 力 没 有 白 费 ,而 且,在 教 师 这 个 平

《宋玉辞赋注译析》给我们的启发

《宋玉辞赋注译析》给我们的启发

《宋玉辞赋注译析》给我们的启发——板桥中学校本课程教学手记之一湖北宜城市板桥中学陈德芝廖邦燕近期,学校图书室新购了一批图书,其中一种即普及性通俗读物《宋玉辞赋注译析(修订版)》[1]。

湖北宜城是宋玉故里,而宋玉是辞赋大家且流芳百世,更成为宜城名片。

执笔编注者姚守亮老师又是我们宜城板桥人、我校的同事,所以这本书乡土气息特浓;加之该书注译简明,文笔流畅,雅俗共赏,适宜学生选读,自然就成了我校开发校本课程的重要资源之一。

开学之初,我校综合实践活动教研组与校本课程开发协作组,联合开发了校本课程《赋圣宋玉知多少》,邀请编者进行书稿展览,做专题讲座,讲公开课;组织师生开展读书活动等。

通过此项校本课程开发和读书活动,《宋玉辞赋注译析》给我们带来了诸多积极的思考与有益的启发,让参与活动的师生真正领略到了:一、一个忠直贫士的家国愫怀无论是在朝做一名卑微的文学侍从,还是身处逆境成了一个漂泊的潦倒贫士,无论是参加楚宫的游戏比赛、酬答应对、娱乐赋说,还是追思往昔、抒写愤懑,宋玉都能继承屈原遗志,坚持忠君爱民、以文报国,所有作品都从侧面凸显了他的忠直形象,还蕴含了民本、德政、护才、任贤、重教、化民等一系列和谐理念;即使放逐南楚垂垂老矣,仍安心隐志,不忘战友,并期盼国君能推广善行,无灾无病。

这些思想及品行对于我们弘扬优秀传统文化和构建现代和谐社会,具有十分重要的启迪价值。

二、一代辞赋大家的卓越才华宋玉是屈原开创的楚辞文学的最优秀的继承者,赢得了与屈原并称的文学史地位。

他勇于推陈出新,完成了由楚辞到楚赋的转变,有效地拓展了文学的表现形式;在赋体、感伤、艳情、梦幻、女性、山水和游戏文学等方面,作出了开山和奠基性的不朽贡献,创作了许多具有典型意义的文学形象,有些还滋生成古代文学家热衷创作的题材或主题,极大地启发、解放、示范了后世文人,展现了宋玉文化自主创新的光辉特质。

据介绍,20世纪以来,经过几代学者的深入探讨,宋玉具有爱国爱民的思想和立身高洁的人品得到学界广泛认同,其作品的文学价值及文学地位得到充分肯定。

宋玉作品原文及翻译

宋玉作品原文及翻译

宋玉作品原文及翻译宋玉作品原文及翻译宋玉,又名子渊,相传他是屈原的学生。

汉族,战国时鄢(今襄樊宜城)人。

下面是关于宋玉作品原文及翻译的内容,欢迎阅读!《宋玉对楚王问》原文翻译及作品欣赏【原文】宋玉对楚王问楚襄王问于宋玉曰:“先生其(1)有遗行与?何士民众庶不誉之甚也(2)!”宋玉对曰:“唯(3),然,有之!愿大王宽其罪,使得毕其辞(4)。

客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人(5)。

其为《阳阿》、《薤露》(6),国中属而和者数百人。

其为《阳春》、《白雪》(7),国中有属而和者,不过数十人。

引商刻羽(8),杂以流徵,国中属而和者,不过数人而已。

是其曲弥高,其和弥寡(9)。

故鸟有凤而鱼有鲲(10)。

凤皇上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上(11)。

夫蕃篱之鷃,岂能与之料天地之高哉(12)?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟诸(13)。

夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉(14)?故非独(15)鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之。

夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉(16)?”【注释】(1)其:用在谓语“有”之前,表示询问,相当于现代汉语的“大概”、“可能”、“或许”等。

(2)何士民众庶不誉之甚也:为什么那么多士民不称誉您呀?这是一种委婉的说法,实际的意思是说许多士民在指责你。

何,用于句首,与句末的“也”相配合,表示反问或感叹的语气。

士民,这里指学道艺或习武勇的人。

古代四民之一。

众庶,庶民,众民。

誉,称誉,赞美。

甚,厉害,严重。

(3)唯:独立成句,表示对对方的话已经听清楚或同意,相当于现代汉语的“是”、“嗯”等。

然:这样。

用来代上文所说的情况。

(4)愿:希望。

毕:完毕,结束。

(5)客:外来的人。

歌:唱。

郢(yǐng):楚国的国都,在今湖北江陵县西北,《下里》、《巴人》:楚国的民间歌曲,比较通俗低级。

下里,乡里。

巴人,指巴蜀的人民。

国:国都,京城,属(zhǔ):连接,跟着。

宋玉辞赋笺评

宋玉辞赋笺评

宋玉辞赋笺评
宋代,乃是中国社会文化史上的重要历史时期,其历史及文化成果是中国社会当时的标志和核心。

宋玉辞赋笺也是宋代文艺发展的一个绚烂缩影。

宋玉辞赋,是宋代文人们独门的学问,宋玉的辞赋数不胜数,蕴含了众多文人的心血。

他们借助精湛的文字,绘就出诸多绮丽的画卷,传承萧瑟的风华和宋玉文明的辉煌。

宋玉辞赋大多以诗歌为主、文字文学笺注为辅,他们把自己所看到的美景以及自身的感受表达了出来。

严格而精妙的诗句,妙趣横生的词语,流洩出的丰富的神韵,令读者不自觉的被他所表现的沧桑与变幻所感染,令人如梦一般入迷。

结合宋玉辞赋的表述可谓独树一帜,细腻又精致,抒发着宋玉人文情怀,流露出文艺情思,或淳润沉醉,或清丽洒脱,具有深刻的文化精神内涵,也正是这种精神内涵,使得宋玉文化得以活在人们心中,无时无刻不受人们赞赏。

宋玉辞赋笺也给当下的我们带来了诸多的析思和启迪。

他们背后的深刻文化思想,可以让我们放眼当今,深入思考人生价值,以及审视我们和他人的关系,对自身的改变有所裨益。

而辞赋里诗词般芬芳的景色,则可以使我们放下心中的烦恼,让自己享受来自生活的快乐和幸福。

宋玉辞赋笺,就像一本无声情书,书写着一个个被遗忘的宋玉美好,令我们一探古人的精神财富,去品尝他们笔触染上的淡淡烟火,去寻找我们失去的美好,让自己享受生活的恩赐,点燃心灵的星火。

百年宋玉研究综述

百年宋玉研究综述

百年宋玉研究综述摘要自20世纪初以来,关于宋玉的研究,学者在其生平研究、作品真伪考辨、作品的文学成就、文集的整理研究等方面都取得了可喜的成就。

关键词:百年宋玉综述中图分类号:i206.2 文献标识码:a宋玉,又名子渊,战国后期楚国辞赋家。

自20世纪初以来,关于宋玉的研究,经过几代学者的反复争论与深入探讨,在宋玉生平、作品真伪考辨、作品的文学成就、文集的整理研究等方面都取得了可喜的成就。

本文现就百年来宋玉研究的状况作一综述。

一宋玉生平研究关于宋玉生平的研究,主要表现在出生地、居住地、葬地及生卒活动年代方面。

关于宋玉的出生地及居住地,主要有四种说法:第一种认为宋玉是鄢都(今湖北宜城)人,金荣权、吴广平持此说;第二种认为宋玉是荆州(今湖北江陵)人;第三种认为宋玉生于郊郢(今湖北钟祥县郢中镇);第四种认为宋玉宅在秭归。

综观上述四种说法,笔者以为第一种说法所依多为著名地理学文献,且相对较早,其可信度最高。

关于宋玉的葬地,张荣锦《宋玉葬地一说》中认为在安福,即今临澧县,刘刚亦持此说。

这种说法与《襄阳耆旧记》、《方舆·襄阳府·古迹》的记载相抵牾,可聊备一说,存以备考。

关于宋玉的生卒、活动年代,主要有以下五种观点:第一种是陆侃如在《宋玉评传》中的看法,认为宋玉当生于顷襄王九年(公元前290年);在考烈王八年(公元前255年)35岁时“为小臣,不久失职”,作《九辩》;考烈王二十二年(公元前241年),“楚迁都寿春”,作《招魂》;负刍五年(公元前222年),“秦灭楚”,“宋玉卒”。

袁梅《独树一帜的宋玉》基本沿用陆侃如观点。

第二种是金荣权在《宋玉生平考及评品》中的推测,宋玉的生年当在怀王末年或襄王初年(公元前300前后),“到考烈王之世,被迫弃官而流落他乡”。

第三种是汤漳平、陆永品在《楚辞论析》中的观点:“宋玉,楚人,生卒年不详,活动的年代后于屈原,主要在顷襄王时期(公元前298年至公元前263年)在世。

《宋玉辞赋注译析》 给我们的启发r——板桥中学校本课程教学手记之一

《宋玉辞赋注译析》 给我们的启发r——板桥中学校本课程教学手记之一

《宋玉辞赋注译析》给我们的启发r——板桥中学校本课程
教学手记之一
陈德芝;廖邦燕
【期刊名称】《文教资料》
【年(卷),期】2016(000)004
【摘要】文章为板桥中学校本课程的教学手记,介绍了《宋玉辞赋注译析》所带来的诸多积极思考与有益启发,让参与活动的师生真正领略到了:一个忠直贫土的家国
情怀;一代辞赋大家的卓越才华;一个"铁杆粉丝"的宋玉情结;一个"拼命三郎"的顽强
毅力;一个草根学者的执著追求.
【总页数】2页(P42-43)
【作者】陈德芝;廖邦燕
【作者单位】宜城市板桥中学,湖北宜城 441400;宜城市板桥中学,湖北宜城441400
【正文语种】中文
【相关文献】
1.宋玉研究的新高度——评刘刚教授《宋玉辞赋考论》 [J], 方铭;唐元
2.关于《文选》对宋玉辞赋著录所反映的宋玉批评问题 [J], 刘刚;高俊娜
3.从美学视角研究宋玉辞赋的集大成之作——评江柳先生著《宋玉辞赋的美学解读》[J], 刘渐娥;吴广平
4.《宋玉辞赋考论》与宋玉研究——读刘刚教授的《宋玉辞赋考论》 [J], 王祥
5.宋玉辞赋"情绪"类词语及其运用艺术 [J], 吴宝安;张慧杰
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

宋玉高唐赋原文及翻译

宋玉高唐赋原文及翻译

宋玉高唐赋原文及翻译宋玉高唐赋原文及翻译《高唐赋》以写景为主,大量笔墨描写巫山地区山水风物;《神女赋》主要写人物,即塑造巫山神女的美丽形象。

下面请欣赏关于高唐赋原文及翻译,希望你们喜欢!高唐赋先秦:宋玉昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。

王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。

”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。

为高唐之客。

闻君游高唐,愿荐枕席。

’王因幸之。

去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。

朝朝暮暮,阳台之下。

’旦朝视之,如言。

故为立庙,号曰朝云。

”王曰:“朝云始楚,状若何也?”玉对曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬衭鄣日,而望所思。

忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。

湫兮如风,凄兮如雨。

风止雨霁,云无所处。

”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。

”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。

广矣普矣,万物祖矣。

上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。

”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!”惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。

巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。

登巉巗而下望兮,临大阺之稸水。

遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。

濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。

滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。

长风至而波起兮,若丽山之孤亩。

势薄岸而相击兮,隘交引而却会。

崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。

砾磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。

巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉,水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶。

奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。

猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。

虎豹豺兕,失气恐喙;雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。

股战胁息,安敢妄挚。

于是水虫尽暴,乘渚之阳,鼋鼍鱣鮪,交积纵横。

振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。

中阪遥望,玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。

爛兮若列星,曾不可殚形。

榛林郁盛,葩华覆盖;双椅垂房,纠枝还会。

宋玉辞赋注译析修订稿前言

宋玉辞赋注译析修订稿前言

《宋玉辞赋注译析》(修订版)前言程本兴距今约1700年前的东晋史学家习凿齿,还有稍后一些的北魏地理学家郦道元分别在他们的著作《襄阳耆旧记》和《水经注》中明确记载:宋玉,楚国鄢人,即今湖北宜城人。

宋玉是战国末期楚国伟大的辞赋家,其作品据《汉书·艺文志》著录有赋十六篇,而现今传世并为大多数学者所公认的主要有《九辩》、《招魂》、《风赋》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王问》、《笛赋》、《大言赋》、《小言赋》、《讽赋》、《舞赋》、《钓赋》及《微咏赋》等,还有新发现的《御赋》,约计十四五篇。

据程本兴、张法祥在《江汉论坛》2011年第4期发表的《不宜把〈九辩〉定为宋玉的唯一代表作》云,爱国主义诗篇《九辩》为宋玉的楚辞代表作,而《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王问》和《风赋》等为其楚赋代表作。

在荆楚文化数千年的发展进程中,宋玉以其立身高洁的人品和师表文坛、垂范后世的文品影响着一代又一代文学的创作与发展,形成了意蕴深邃、特色鲜明的“宋玉文化”。

那么,到底什么是“宋玉文化”呢?简而言之,就是指宋玉和他的作品及其两千多年来在社会发展中产生的影响所形成的物质的、特别是精神的财富。

它具有品位高洁、思想和谐、自主创新、影响古今的特质。

它是荆楚文化的一件稀世瑰宝,绚丽璀璨;是中华民族的一笔珍贵历史遗产,值得继承、维护、增值到永远!一文如其人。

文化的品位,往往与其文化人的品格密切相关。

大量史实表明,宋玉作为楚顷襄王和考烈王的文学侍从,创造性地继承了其先师屈原的遗志,始终坚持忠君义民、以文报国不动摇,并为此既敢于进谏、又善于讽谏。

在封建专制时代,为官“谏”而不“谄”,为文“讽”而不“媚”,是“出污泥而不染”的品位高洁的重要条件和关键表现,也是千古留芳的魅力所在。

首先,宋玉是继屈原之后又一位爱国爱民的杰出作家。

这在其《九辩》中表现得尤为突出。

《九辩》以秋天的萧瑟衰败景象起兴,暗含着对楚国政治昏暗、国势衰落、气数将尽的忧心,有力地揭露了奸佞误国的黑暗现实,反映了贫士失职后的凄苦境况,抒发了自己怀才不遇却决不同流合污,依然思国怀民的强烈感情。

旧学功底新学气象吴广平先生校注的宋玉集简介

旧学功底新学气象吴广平先生校注的宋玉集简介

旧学功底新学气象——吴广平先生校注的《宋玉集》简介陈靖武宋玉是战国末年楚国著名的辞赋作家,在中国文学史上具有崇高的地位,产生了深远的影响。

据《汉书•艺文志》载,宋玉有赋16篇。

据《隋书》和新旧《唐书》记载,隋、唐时期曾有三卷本和两卷本的《宋玉集》传世。

但到宋代即均已失传。

到了明代,学者们又重新开始收集、整理宋玉的作品。

今天所能见到的赵氏培荫堂旧藏本《宋玉集》两卷本就系明人所辑。

但此书目前只有一部手抄本藏南京图书馆古籍部,故流传不广。

加之此书编次无法,淆乱芜秽,文字讹误比比皆是,因而价值不大。

自清代至今,《宋玉集》的整理、校注工作一直无人问津。

有感于此,吴广平先生穷数年之功,重新整理、校注了《宋玉集》,全书42万言,已于2001年8月出版。

此书作为岳麓书社精心打造的“集部经典丛刊”之一种,视野开阔,新意叠出,既显示了作者的旧学功底,也展现了作者的新学气象。

过去受疑古思潮的影响,对传世的宋玉作品几乎全部被怀疑为伪作。

吴先生充分利用考古发掘的新材料和吸收海内外的最新研究成果,考定东汉王逸注《楚辞章句》、南朝梁萧统编《文选》、唐代无名氏编《古文苑》、南宋末陈仁子编《文选补遗》、明代无名氏所辑《宋玉集》等古籍中所收的署名宋玉的16篇作品,有12篇确是宋玉所作,有4篇则为伪作或真伪难明。

加上银雀山新出土的宋玉赋佚赋《御赋》,作者认为现存的宋玉辞赋实有13篇。

这为我们重新认识、评价宋玉的文学成就和重新疏理、描述中国辞赋的发展史扫清了障碍。

此书对传世的16篇宋玉作品和新发现的宋玉赋佚篇《御赋》以及唐代虞世南辑《北堂书钞》所引的《宋玉集序》全部作了校勘、注释,校勘精审,注释精当。

《高唐赋》中有这样几句话:“其鸣喈喈,当年遨游。

更唱迭和,赴曲随流。

”中国社会科学院文学研究所所长杨义先生所著《楚辞诗学》据其中“当年”二字,认为带有晚年回忆年轻时事情的口吻,而断定《高唐赋》为宋玉晚年的作品。

吴先生据清朱〖C04A〗《文选集释》,指出“当年”二字实系“当羊”之误。

关于《文选》对宋玉辞赋著录所反映的宋玉批评问题

关于《文选》对宋玉辞赋著录所反映的宋玉批评问题
而其 标准 又需 要 先 进 的文 学 理 论 的支 持 , 有 在 只
想的集大成者苟子并称 ;- -是认 定苟 、 宋是赋体文
学的开创者。这一看法, 也见于 与《 文选》 同时代 的刘勰的《 文心雕龙》 文心 雕龙 ・ 。《 诠赋》 : 说
“ 然赋也者 , 受命于诗人, 拓宇 于楚辞也。于是苟
若其纪一事, 咏一物 , 风云草木 之兴, 鱼虫禽兽之
流, 推而广 之 , 可 胜载 矣 。 这 段 叙 述 , 于宋 玉 不 ” 对 来说 , 现 了两层 意识 , 表 一是 将 宋 玉与 先秦儒 家 思
很明显,略其芜秽, “ 集其清华 ” 这种意识 指向的 就是精品。既然要遴选精品 , 就要有遴选的标准 ,
“ 无是 ” 之作 ; 畋游 , 有 《 杨 》 羽 猎 》 制 ; 戒 则 长 《 之
中,文选》 《 的编撰 自然也有着它精选 自周秦 以来
千年 文学 作 品 精 华 的 目 的。 萧 统 《 选 序 》 : 文 说 “自姬汉 以来 , 眇焉 悠 远 , 时更 七 代 , 数俞 千 祀 , 词 人 才子 , 名溢于 缥囊 ; 则 飞文染 翰 , 卷盈乎 缃秩 。 则 自非略其芜秽 , 其 清华 , 欲 兼 功太 半 , 矣 。 集 盖 难 ”
《 文选 》 是梁昭明太子萧统 主持编撰 的一部 诗文总集 , 也是现存最早 的影响最 为久远的古代 诗文总集 。据考 ,文选》 《 的实际编撰者是萧统的 东宫学 士刘孝 绰 、 张率 、 缵 、 张 张缅 、 洽 、 任 、 到 陆 王 筠等当时享有盛誉 的学者, 其中的核心人物是刘 孝绰、 王筠。《 文选》 收宋玉作 品 7篇 , 《 按 文选 》 的文体分类 , 赋类收有 4篇 , 骚类 收有 2 , 问 篇 对 类收有 1 占《 篇, 汉书 ・ 艺文志》 所记“ 玉赋十 宋 六篇 ” 的百 分 之 四十 三 稍 强 , 占现 存 宋 玉 作 品 的 二分之一。1众所周知 , 【 J 南朝萧梁 时代 , 是一个文

【辞赋精选】辞赋精选之神女赋原文及翻译

【辞赋精选】辞赋精选之神女赋原文及翻译

【辞赋精选】辞赋精选之神女赋原文及翻译朝代:先秦作者:宋玉原文:楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。

其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。

明日,以白王。

王曰:“其梦若何?”玉对曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?目色仿佛,乍若有记:见一妇人,状甚奇异。

寐而梦之,寤不自识;罔兮不乐,怅然失志。

于是抚心定气,复见所梦。

”王曰:“状何如也?”玉曰:“茂矣美矣,诸好备矣。

盛矣丽矣,难测究矣。

上古既无,世所未见,瑰姿玮态,不可胜赞。

其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。

须臾之间,美貌横生:晔兮如华,温乎如莹。

五色并驰,不可殚形。

详而视之,夺人目精。

其盛饰也,则罗纨绮绩盛文章,极服妙采照万方。

振绣衣,被?裳,?不短,纤不长,步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龙乘云翔。

?披服,?薄装,沐兰泽,含若芳。

性合适,宜侍旁,顺序卑,调心肠。

”王曰:“若此盛矣,试为寡人赋之。

”玉曰:“唯唯。

”夫何神女之姣丽兮,含阴阳之渥饰。

披华藻之可好兮,若翡翠之奋翼。

其象无双,其美无极;毛嫱鄣袂,不足程式;西施掩面,比之无色。

近之既妖,远之有望,骨法多奇,应君之相,视之盈目,孰者克尚。

私心独悦,乐之无量;交希恩疏,不可尽畅。

他人莫睹,王览其状。

其状峨峨,何可极言。

貌丰盈以庄姝兮,苞湿润之玉颜。

眸子炯其精朗兮,?多美而可视。

眉联娟以蛾扬兮,朱唇地其若丹。

素质干之实兮,志解泰而体闲。

既??于幽静兮,又婆娑乎人间。

宜高殿以广意兮,翼故纵而绰宽。

动雾以徐步兮,拂声之珊珊。

望余帷而延视兮,若流波之将澜。

奋长袖以正衽兮,立踯躅而不安。

澹清静其兮,性沉详而不烦。

时容与以微动兮,志未可乎得原。

意似近而既远兮,若将来而复旋。

褰余而请御兮,愿尽心之。

怀贞亮之清兮,卒与我兮相难。

陈嘉辞而云对兮,吐芬芳其若兰。

精交接以来往兮,心凯康以乐欢。

神独亨而未结兮,魂茕茕以无端。

含然诺其不分兮,扬音而哀叹!薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。

宋玉传阅读试题答案及翻译译文

宋玉传阅读试题答案及翻译译文

宋玉传|阅读试题答案及翻译译文宋玉传|阅读试题答案及翻译译文宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉冢。

始事屈原,原既放逐,求事楚友景差①。

景差惧其胜己,言之于王,王以为小臣。

玉让其友,友曰:“夫姜桂因地而生,不因地而辛;美女因媒而嫁,不因媒而亲。

言子而得官者我也,官而不得意者子也。

”玉曰:“若东郭狻者,天下之狡兔也,日行九百里,而卒不免韩卢②之口,然在猎者耳。

夫遥见而指踪,虽韩卢必不及狡兔也;若蹑迹而放,虽东郭狻必不免也。

今子之言我于王,为遥指踪而不属耶?蹑迹而纵泄耶?”友谢之,复言于王。

玉识音而善文,襄王好乐而爱赋,既美其才,而憎之仍似屈原也。

曰:“子盍③从楚之俗,使楚人贵子之德乎?”对曰:“昔楚有善歌者,王其闻欤?始而曰《下里》《巴人》,国中属而和之者数千人;中而曰《阳阿》《采菱》,国中属而和之者数百人;既而曰《阳春》《白雪》《朝日》《鱼离》④,国中属而和之者不至十人;含商吐角⑤,绝节赴曲,国中属而和之者不至三人矣,其曲弥高,其和弥寡也。

”……楚襄王与宋玉游于云梦之野,将使宋玉赋高唐之事。

望朝云之馆,上有云气;崪⑥乎直上,忽而改容,须臾之间,变化无穷。

王问宋玉曰:“此何气也?”对曰:“昔者先王(楚怀王)游于高唐,怠而昼寝,梦一妇人,暧乎若云,焕乎若星,将行未至,如漂如停,详而视之,西施之形。

王悦而问焉。

曰:‘我赤帝之季女也,名曰瑶姬,未行而卒,封于巫山之阳台,精魂依草,实为灵芝。

’”(选自晋·习凿齿《襄阳耆旧记》)屈原者,名平,楚之同姓也。

……楚怀王闻谗言,怒而放流。

屈原作《离骚》诸赋以自伤悼……屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。

然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。

(选自司马迁《史记·屈原贾生列传》)参考译文:宋玉,是楚国鄢地人。

所以现在宜城还有他的坟墓。

起初他追随侍奉屈原,屈原被流放后,他向好友景差谋求侍奉楚王。

景差害怕宋玉胜过自己,只是向楚王简单说了说,楚王也只给了宋玉一个小职务。

楚辞微咏赋其一题解注释翻译赏析【战国】宋玉

楚辞微咏赋其一题解注释翻译赏析【战国】宋玉

楚辞微咏赋其一【战国】宋玉
• • • • • • • 蔓驰年之骚思[1],黮徂夜之悁忧[2]。 念怳惘以沦忽[3],心震憺而劳流[4]。 坐生悲其何悆[5],徒空咏以自惆[6]。 于咏之为情也[7],怅望兮若分江[8],皛素厓翔[9]。 伤兮滥行[10],云再清离[11]。 浩宕弘以广度[12],纷收息而淹仪[13]。 既御声以跼制[14],又系韵而发羁15]。
译文
• 流年幽思斩不断,暗夜哀愁长又长。惆怅失意将沉沦, 颠沛流离心震荡。平添悲苦乐安在,徒然吟唱自感ห้องสมุดไป่ตู้。 歌咏抒怀怅惘生,好比江水分流、白浪在岸边冲荡。 生活磨难及其创痛一起袭来,犹如洪灾泛滥,水深湍 急奔向远方。洪水浩浩荡荡广无边,万人空巷齐眺望。 控制声音嫌拘束,引吭高歌泄积愤。
赏析
• 以上为全文的第一层,简要交代了写作本文的动机。 开篇六句着重强调了流年似水、黑夜漫漫、时不我待、 人生苦短的无限伤感,以突出自己颠沛流离、平添悲 苦的人生遭际和失意沦落、郁郁寡欢的悲愁心情。这 是全篇抒情的基调,并以“咏”字点题,可看作此赋 的总纲。
注释
• • • • • • • • • • [1]蔓:蔓延,滋长。 驰年:迅速流逝的岁月。 骚思:忧思。骚:忧愁。 [2]黮(dà n诞):本义为桑葚熟透后的黑色,在此是指昏暗不明。 徂(cú 殂):本义是往、去,这里与上文的“驰”对举,应作“流逝”讲,指过 去的、以往的。 黮徂夜:指流逝的漫漫黑夜。 悁 (juān 捐) 忧:忧愁。 [3] 怳(huǎng谎)惘:犹“怅惘”,惆怅失意的样子。 沦忽:沦丧或沦 没,指人生的沦落。 [4]震憺(dà n 诞):震动畏惧。 劳流:辗转辛劳,流离失所。 [5]坐:因为。 悆(yù玉):喜悦。 [6]徒:只,仅仅。 空咏:白白地歌唱。 自惆:自我伤感。 [7]于:此为发语词,应是“夫”字。 咏:歌唱。 为情:抒发感情。 [8]怅望:疑当作“怅惘”,惆怅迷惘。 兮:语气词,相当于现代汉语的 “啊”、“呀”。 分江:江水分流。 [9]皛(xiǎo小)素:洁白的丝绸。 厓:同“涯”,水边。翔:飞翔。此句 “皛素”当比喻为白色的浪涛,句子大意是白色的浪涛在岸边冲荡。 [10]伤:伤痛,指生活磨难及其创痛。 滥行:泛滥流行。

《讽赋》原文战国-宋玉

《讽赋》原文战国-宋玉

《讽赋》原文战国-宋玉
《讽赋》是公元前281年秋宋玉撰写的一篇辞赋。

中文名
讽赋
人物
楚襄王、宋玉、唐勒
时间
楚襄王时;公元前281年秋
分类
辞赋
作者
宋玉
形式
对话形式
讽赋
楚襄王时,宋玉休归。

唐勒谗之於王曰:「玉为人身体容冶,口多微词,出爱主人之女,入事大王,愿王疏之。

」玉休还,王谓玉曰:「玉为人身体容冶,口多微词,出爱主人之女,入事寡人,不亦薄乎?」玉曰:「臣身体容冶,受之二亲;口多微词,闻之圣人。

臣尝出行,仆饥马疲,正值主人门开,主人翁出,妪又到市,独有主人女在。

女欲置臣,堂上太高,堂下太卑,乃更于兰房之室,止臣其中。

中有鸣琴焉,臣援而鼓之,为《幽兰》、《白雪》之曲。

主人之女,翳承日之华,披翠云之裘,更被白谷之单衫,垂珠步摇,来排臣户曰:「上客无乃饥乎?」为臣炊雕胡之饭,烹露葵之羹,来劝臣食,以其翡翠之钗,挂臣冠缨,臣不忍仰视。

为臣歌曰:「岁将暮兮日已寒,中心乱兮勿多言。

」臣复援琴而鼓之,为《秋竹》《积雪》之曲,主人之女又为臣歌曰:「内怵惕兮徂玉床,横自陈兮君之傍。

君不御兮
妾谁怨,日将至兮下黄泉。

」玉曰:「吾宁杀人之父,孤人之子,诚不忍爱主人之女。

」王曰:「止止。

寡人於此时,亦何能已也!」(《古文苑》) [1]
参考资料
•1.中国国家数据库古文数据中心
词条标签:
历史。

《登徒子好色赋》宋玉文言文原文注释翻译

《登徒子好色赋》宋玉文言文原文注释翻译

《登徒子好色赋》宋玉文言文原文注释翻译作品简介《登徒子好色赋》是战国时期楚国文学家宋玉的辞赋作品。

此赋巧妙地运用烘托的手法描绘了美女,不少辞句如“东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短,着粉则太白,施朱则太赤”等历来被视为展示女性之美的经典之笔。

文章还刻画了一个丑女形象说明登徒子的好色,并借章华大夫之口,表明自己的爱情观。

全文寓理于事,刻画生动形象,比喻精巧传神,具有很高的艺术成就。

作品原文登徒子好色赋1大夫登徒子侍于楚王2,短宋玉曰3:“玉为人体貌闲丽4,口多微辞5,又性好色。

愿王勿与出入后宫。

”王以登徒子之言问宋玉。

玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。

”王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止6,无说则退。

”玉曰:“天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子7。

东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白8,施朱则太赤9;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素10,齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡11。

然此女登墙窥臣三年12,至今未许也13。

登徒子则不然:其妻蓬头挛耳14,齞唇历齿15,旁行踽偻16,又疥且痔17。

登徒子悦之,使有五子18。

王孰察之19,谁为好色者矣。

”是时,秦章华大夫在侧20,因进而称曰:“今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪21;臣自以为守德,谓不如彼矣22。

且夫南楚穷巷之妾23,焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。

”王曰:“试为寡人说之。

”大夫曰:“唯唯。

臣少曾远游,周览九土24,足历五都25。

出咸阳26、熙邯郸27,从容郑、卫、溱、洧之间28。

是时向春之末29,迎夏之阳30,鸧鹒喈喈31,群女出桑32。

此郊之姝33,华色含光34,体美容冶,不待饰装。

臣观其丽者,因称诗曰35:‘遵大路兮揽子祛36’。

赠以芳华辞甚妙。

于是处子怳若有望而不来37,忽若有来而不见38。

意密体疏39,俯仰异观40;含喜微笑,窃视流眄41。

登徒子好色赋(宋玉辞赋全集)

登徒子好色赋(宋玉辞赋全集)

宋玉辞赋全集宋玉辞赋简介战国后期楚国辞赋作家。

关于宋玉的生平,据《史记·屈原贾生列传》载:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。

然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直。

”记述极为简略。

《韩诗外传》有“宋玉因其友而见楚相”之言。

刘向《新序》则作“宋玉因其友以见楚襄王”,“事楚襄王而不见察”,同时又有“楚威王(襄王的祖父)问于宋玉”的话。

王逸在《楚辞章句》中则说他是屈原的弟子。

晋代习凿齿《襄阳耆旧传》又说:“宋玉者,楚之鄢人也,故宜城有宋玉□,始事屈原,原既放逐,求事楚友景差。

”总之,关于宋玉的生平,众说纷纭,至难分晓。

大体上说,宋玉当生在屈原之后,且出身寒微,在仕途上颇不得志。

宋玉的作品,最早据《汉书·艺文志》载,有16篇。

现今相传为他所作的,《九辩》、《招魂》两篇,见于王逸《楚辞章句》;《风赋》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王》5篇,见于萧统《文选》;《笛赋》、《大言赋》、《小言赋》、《讽赋》、《钓赋》、《舞赋》6篇,见于章樵《古文苑》;《高唐》、《微咏赋》、《郢中对》3篇,见于明代刘节《广文选》。

但这些作品,真伪相杂,可信而无异议的只有《九辩》一篇。

《招魂》颇多争议,一般认为是屈原所作。

其他如《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等篇,也有人认为不是宋玉所作,不过它们在文学史上的地位还是相当重要的。

《九辩》是一首长篇抒情诗,借悲秋来抒写“贫士失职”的“不平”,并在一定程度上揭露了现实的黑暗。

诗人的感情是真挚的,但不象屈原那样激烈和执著,情调相对有些低沉。

诗中悲秋感怀的主题和借景抒情的手法,对后代诗歌创作产生了深远的影响。

自汉武帝《秋风辞》以下,如曹丕的《燕歌行》,曹植的《秋思》,夏侯湛的《秋可哀》、《秋夕哀》,江遒的《咏秋》,湛方生的《秋夜诗》,何瑾的《悲秋夜》等,都与《九辩》一脉相承。

此后继踵而作者,也代不乏人。

《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》等篇,以丰富的想象和铺陈的手法来描绘女性的神情与体貌,在文学史上也产生了一定影响。

从宋玉事迹的散记与宋玉传的撰写看两汉魏晋的宋玉评价

从宋玉事迹的散记与宋玉传的撰写看两汉魏晋的宋玉评价

鞍山师范学院学报Journal of An s han Nor m al Un iversity2008 06,10(3):29-33从宋玉事迹的散记与宋玉传的撰写看两汉魏晋的宋玉评价刘 刚(鞍山师范学院中文系,辽宁鞍山114007)摘 要:汉人的宋玉事迹散记在叙事中反映了他们对宋玉的同情、肯定和理解,晋人的宋玉传记则直接表现了对宋玉的尊重和褒奖,这说明从两汉到魏晋世人对宋玉评价的逐渐提升,这种逐步走高的评价趋势促成了南北朝屈宋并提说的生成。

关键词:宋玉事迹散记;宋玉传;两汉魏晋;评价中图分类号:K231 文献标识码:A 文章篇号:1008 2441(2008)03 0029 05宋玉是战国末期的辞赋家,研究者认为他大约卒于秦灭楚之时。

宋玉卒后50余年,在汉文帝之时, 诗经博士韩婴的 韩诗外传于!采杂事∀讲诗之时便记有宋玉的事迹。

此后,司马迁 史记、刘向 新序、班固 汉书、王逸 楚辞章句都有关于宋玉事迹的零星记载。

这些零`星的记载虽然简短、难以连缀为一个叙事系统,不能完整地反映宋玉的生平事迹,但却是不可多得的宋玉传记研究资料和研究宋玉评价的重要依据。

兹录于下:韩诗外传卷七第十七章:宋玉因其友见楚襄王,襄王待之无以异,乃让其友。

其友曰:!夫姜桂因地而生,不因地而辛;女因媒而嫁,不因媒而亲。

子之事王未耳,何怨于我?∀宋玉曰:!不然。

昔者齐有狡兔,曰东郭夋兔,盖一日而走五百里;于是齐有狗曰韩卢,亦一日而走五百里。

使之瞻见指注,虽良狗犹不及众兔之尘;若摄缨而纵绁之,则狡兔亦不能离也。

今子之属臣也,摄缨纵绁与?瞻见指注与?∀其友曰:!仆人有过,仆人有过。

∀ 诗曰:!将安将乐,弃予如遗。

∀史记#屈原贾生列传:屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。

新序#杂事第一:楚威(襄)王问于宋玉曰:!先生有遗行耶?何士民众庶不誉之甚也?∀宋玉对曰:!唯,然,有之。

愿大王宽其罪,使得毕其辞。

宋玉《风赋》原文和翻译

宋玉《风赋》原文和翻译

宋玉《风赋》原文和翻译原文:楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。

有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之?”王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。

今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师,枳句来巢,空穴来风。

其所托者然,则风气殊焉。

”译文:楚襄王在兰台宫游览,宋玉、景差随侍。

有风飒飒吹来,楚襄王便敞开衣襟迎着风说:“这风多爽快啊!这是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答说:“这只是大王您一个人独自享有的风罢了,平民百姓哪里能与大王共同享有它呢?”楚襄王说:“风是天地间的一种气流,普遍而畅流无阻地吹送而来,不分贵贱高低吹到每一个人身上。

现在你单单以为是我一个人享有的风,难道有什么理由吗?”宋玉回答说:“我从老师那里听到过这样的说法,枳树弯曲的枝丫上会招来鸟雀做窝,空穴之处会产生风。

鸟窝和风是根据环境条件的不同而出现,那么风的气势也自然会因环境条件的差异而有所不同。

”宋玉《风赋》鉴赏风没有生命,本无雄雌之分,但王宫空气清新,贫民窟空气恶浊,这乃是事实。

作者从听觉、视觉、嗅觉对风的感知不同,生动、形象、逼真地描述了“雄风”与“雌风”的截然不同,反映了帝王与贫民生活的天壤之别。

前者骄奢淫逸,后者凄惨悲凉。

寓讽刺于描述之中,意在言外。

帝王幽居深宫,生存环境优越,肆虐的狂风进了高城深宫,早已化为清凉治病的和风;而生活在穷巷贫窟的庶民生存环境恶劣,没有防护实施,狂风肆意侵凌,无奈的遭受着风的凄苦。

正如文中指出“枳勾来巢,空穴来风,所托者然也,则风气也殊焉。

”因为生存条件的不同,所以对风的感受也就不同,风带给帝王的是享受,带给贫民的是灾难。

不管宋玉是插科打诨,逗帝王开心,还是暗藏讽谏,风带给不同条件的人的祸福感受是客观存在的。

文章从开头到“臣闻於师:枳句来巢,空穴来风。

其所托者然,则风气殊焉。

”为第一段。

这段通过引起“雄风”和“雌风”论辩的背景,提出风气带给人不同感受的论点。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《宋玉辞赋注译析》修订后记
姚守亮
在2010年10月宋玉国际学术研讨会闭幕式上,中国屈原学会会长、北京语言大学博士生导师方铭教授明确指出:“宋玉是有才气的诗人,是赋家,同时也是一位有社会责任、有政治见解、充满了悲悯情怀、对人生和社会有透彻感悟的哲人……宋玉是襄樊市(襄阳市)的先乡贤,大概也可以认为是襄樊市(襄阳市)历史上最有影响力的文化名人。

”[1]而在他任总主编的大学《中国文学史》教材中,还鲜明地体现了宋玉与屈原并称的历史地位[2]。

为了大力宣传宋玉,全面普及宋玉文化,让宋玉文化尽快走进千家万户,2012年初,应襄阳市委宣传部、襄阳市作家协会之约,我高中时期的语文老师程本兴先生承担了有关襄阳历史文化名人、“赋圣”宋玉作品的编注任务。

因其双眼近乎失明,撰稿确有难以克服的困难,就嘱托我代为执笔。

恩师程先生具体负责前言部分的把关、编注体例的设计、书名的拟定、相关工作的联络及统筹等。

我具体负责所需资料的收集、整理和融通,对各个篇目进行题解、注译和简析、赏析等。

本书初稿[3]收录了宋玉辞赋15篇,每篇作品包括题解、原文、注释、译文、简析、赏析等六个部分。

还收录了宋玉赋作的4篇异文,每篇异文包括题解、原文、注释、译文等四个部分。

“题解”主要包括该文篇题解释、创作情况蠡测、大致内容提要、相关成语典故源流等;原文部分一般采用较为通行的版本作底本;“注释”部分根据辞书和各选本的注解,择其符合语境且通俗易懂的义项而从之;“译文”部分以直译为主,尽量做到直译和意译相结合;各篇译文相关层次之后的“简析”,是对各个层次的内容所作的扼要提示;篇后的“赏析”则是对全篇重要内容或精彩片段的鉴赏和分析——这样更便于读者朋友的阅读和理解。

这本小书主要是为广大干部群众提供的普及性通俗读物,与专家学者们研究宋玉的学术论著有很大的不同,故而,在编写时注重对前贤时彦研究成果的综合吸收和普及推广,其中参考了朱碧莲、谭家健、袁梅、刘刚、吴广平、金荣权、罗漫、刘玉堂、蔡靖泉、程本兴、曹文心等专家学者的相关著述,在此一并致谢;特别是得到了湖北文理学院宋玉研究中心主任刘刚教授的大力支持和精心指导,他审阅书稿,提出了许多宝贵的意见,并附有书面修改建议,若干篇目中“题解”和“赏析”的部分内容,即参考了刘教授的观点。

在此我深表敬意。

书稿于当年11月底完成,此后我一直忙于其他事务而无暇顾及。

先是着手论文《宋玉辞赋叠音词的多视角研究》的撰写。

次年春,论文初稿大致完成,送程先生校阅,并由程先生转呈刘刚教授、金荣权教授和吴广平教授审改。

以上几位教授在百忙之中抽暇审读论稿,对我这篇小文提出了许多中肯而又宝贵的修改意见;根据专家高见,我对论稿再三斟酌、增删、润色,尔后才得以发表于《湖北社会科学》2013年第9期。

接下来是筹备课题申报。

在论稿写作过程中,恩师程先生一而再、再而三地鼓励我、敦促我进行宋玉辞赋语法、修辞方面的系统研究。

对我而言,这是个全新的挑战。

一则笔者才疏学浅,单靠一人之力来完成此类任务确乎勉为其难;二则身处偏僻乡镇,信息闭塞,尤其是专业资料极为有限;三则此前的相关研究似乎还是空白,而可资参照的系统论述又知之甚少,因而研究几乎无从下手。

可是
师命难违,我就只好将手头上积累的学习笔记、卡片及其他相关资料梳理一番,草拟了一个简要的写作提纲,然后边研究边做调整,直到2013年暑期结束,才勉强完成全书计划的80%,约16万字。

9月中旬,经过修订、充实后的申报课题定名为《宋玉辞赋语法修辞研究》,送交湖北文理学院宋玉研究中心审核,并报送湖北省社会科学工作领导小组办公室,参加2013年社科基金项目评审。

11月18日,本课题得以通过初评和终评而入围,在湖北理论信息网和湖北社会科学网公示后最终获准立项;后又几经校改、补充,25万字书稿《宋玉辞赋语法修辞研究》总算趋于成型,并于2015年3月出版[4]。

再就是编注通俗性文学读本《千古美文誉襄阳》。

我们知道,襄阳是一座历史悠久、文化丰厚的城市,1986年12月8日被国务院批准为国家第二批历史文化名城。

这里物华天宝,人杰地灵。

千百年来,无数文人雅士吟诗作赋,咏赞襄阳的山水、胜迹及人物等,留下了许多不朽的篇章。

搜集、整理、注析这样的佳作以供研习,应该说是一件很有意义的事情。

笔者不揣浅陋,从2014年初即开始积累资料,其中此前未见注释的若干篇目,如《襄阳张端公西园记》、《上襄阳于相公书》、《迁都议》、《刘枣强碑》、《二张援襄》、《汉滨赋》、《绪寓赋》、《移龙窝石赠宜城屈母文》、《镜湖记》、《襄阳纪行》(节录)等,均为笔者尝试作注,另有几篇零星的体会文章见诸媒体。

特别令人鼓舞的是,这项工作最终得到了湖北文理学院文学院的全力扶持,纳入学院的科研项目,名之曰《千古美文誉襄阳》,实即“历代名人吟襄阳文选注浅析”,也是数易其稿,才于2015年11月出版[5]。

回头再说《宋玉辞赋注译析》。

由于上述所有的所谓“研究”,其实只是我个人的业余爱好而已,更有赖以养家糊口的本职工作要做;加之本人患先天性近视,色盲,左眼视力0.05,右眼视力0.1,还时不时地流泪,看书、写字、用电脑时鼻尖几乎贴在纸上,显得特别吃力……还有其他方面的因素等,因而初稿一放就是三年,不曾修订一字。

其间我曾自费托人试印少许以征求意见,得到了读者朋友的关心和支持,也收到了专家学者的意见和建议。

近期总算得空儿,能够集中精力对初稿进行一次全面修订[6],在最初编注设想的基础上,力求突出通俗性和可读性,并适当兼顾规范性及学术性。

书稿收录了宋玉辞赋16篇,其中包括赵逵夫教授力证为宋玉所创作的《悲回风》[7];而每篇作品的释读则调整为原文、题解、注释、译文、简析、赏读等六个部分。

修订的具体内容主要包括:(1)校订原文中个别讹误或脱漏的文字;(2)依据“汉典”网和《汉语大字典》等工具书,对注释内容加以补充、完善,少数疑惑或分歧较大的字词句解说则另标所依;(3)各篇“译文”均做修改,大多为重译;(4)初稿中的“题解”和“赏析”部分,诸多不合编注要求的文字均予删节并改写;(5)经程先生电话联系,征得赵逵夫教授同意,将其有关《悲回风》的研究成果增补编入书中,其中仅“译文”为编注者所拟;(6)将初稿“附录”中的4篇宋玉异文(伪作)及其相关内容全部删除;(7)前言部分主要综合了程先生的观点,故这次略作改动,直接改由恩师署名。

由于水平有限,时间仓促,直到寒假的最后一天才草草画上一个不太圆的句号,而暂时松一口气,所以书中错误和不足仍在所难免,恳请各位领导、专家和广大读者朋友批评指正。

参考文献:
[1]方铭,《在2010年宋玉国际学术研讨会闭幕式上的致辞》,《职大学报》2011年第01期
[2]方铭等,《中国文学史》,长春出版社,2013年12月版。

[3]姚守亮、程本兴,《宋玉辞赋注译析》,湖北科学技术出版社,2014年9月第1版。

[4]姚守亮,《宋玉辞赋语法修辞研究》,湖北人民出版社,2015年3月版。

[5]姚守亮,《千古美文誉襄阳》,湖北人民出版社,2015年11月版。

[6]姚守亮、程本兴,《宋玉辞赋注译析(修订本)》,湖北科学技术出版社,2016年3月第2版。

[7]赵逵夫等,《历代赋评注·先秦卷》,巴蜀书社,2010年2月版。

2016年2月22日夜。

相关文档
最新文档