《三戒》赏析

合集下载

《三戒》

《三戒》

三戒一、作者简介柳宗元(773—819年),字子厚,河东(今山西运城县)人,世称“柳河东”,德宗贞元九年(793年)进士。

杰出诗人、哲学家、儒学家,成就卓著的政治家,柳宗元和韩愈共同倡导了唐代古文运动,并称“韩柳”,是“唐宋八大家”之一。

代表作有《江雪》、《永州八记》等。

柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。

早年为考进士,文以辞采华丽为工。

贞元九年(793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。

一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。

永贞元年(805)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月加贬永州(今湖南零陵)司马,在此期间,写下了著名的《永州八记》。

元和十年(815)春回京师,又出为柳州刺史(所以称柳柳州),政绩卓著。

宪宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。

交往甚蕃,刘禹锡、白居易都是他的好友。

柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。

骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣,富于战斗性,游记写景状物,多所寄托。

哲学著作有《天说》、《天时》、《封建论》等。

柳宗元的作品由唐代刘禹锡保存下来,并编成集。

有《柳河东集》。

二、柳宗元寓言代表作:《三戒》《三戒》是唐代文学家柳宗元写的一组寓言,包括《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》三篇散文,是其寓言的代表作。

这组寓言是作者贬谪永州时所写。

题名"三戒",取《论语·季氏》"君子有三戒"之意。

孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。

”孔子针对人一生中各个年龄段,提出注意的问题,做出的忠告。

少年:身体不成熟,要戒除对女色的迷恋;中年:血气方刚,要戒除与人争斗;老年:血气已衰,要戒除贪得无厌。

对照老夫子的三戒,才知道自己有幸当了君子,但是不幸遇到了小人。

孔子三戒是讲个人的修养,柳子三戒可是观察官场秘笈。

三戒启示

三戒启示

读柳宗元《三戒》有感古往今来,皆倡导固木先固本,做事先做人。

读柳宗元的《三戒》,当有新的教益。

世界上有那么一种人,无能而仗势,假威且作福:或如临江麋,依势忘本,乘物以逞;或如黔之驴,身无真技,外强中干;或如永州鼠,狐假虎威,有恃无恐。

其共同特点是,不知推己之本,只是倚仗人势依凭外力,作威作福甚至欺弱霸市。

人们厌恶这种人——在权势面前,他们既无灵魂,亦无人格,极尽阿谀奉承,奴颜卑膝;在权势之外,他们又仁心不在,诚意不留,极尽趾高气扬,不可一世。

人们又可怜这种人——既可怜他们在权势面前抬不起头,挺不起胸,在拉关系、找门路时一脸乞求、一味巴结的奴才之相;又可怜他们对“靠山”是否稳固,“关系”是否变化而朝夕不能踏实、平和,惶惶不可终日的丧魂之态;更可怜他们一朝大树倾覆,猢狲猝散甚至厚颜攀新主的那种可气复可恨的无赖之状。

人们更鄙视这种人——乘物以逞之流,无真才可言,无实学可道,无品德可称,无人格可论,其全部精力、全部心思都用在关系的寻找和人身的依附。

这种人实际上已蜕变成行尸走肉,无骨、无魂、无神,虽耀武扬威有时,但谁能保证他们不步临江麋、黔之驴、永州鼠之后尘而赤条条一身遁无影呢?冷静想一想,临江麋之所以成为悲剧之麋,黔之驴之所以成为悲剧之驴,永州鼠之所以成为悲剧之鼠,原本有着三条深层的原因:其一,有势可仗。

麋、驴、鼠的悲剧,首先源于为“乘物以逞”之流提供可仗之势者。

我们有些人,或出于自身的心理缺陷,或出于自信心的缺乏,或出于对权力的迷恋或推崇,热衷于营造小圈子、小团体,一遇附势之流,则欣然接纳,在用人上,有意无意地“关系高于一切”,甚至于纵容“乘物以逞”之流打旗号以谋私惠。

可以说,是提供可仗之势者促成了临江麋、黔之驴、永州鼠的悲剧;而临江麋、黔之驴、永州鼠悲剧之元凶乃提供可仗之势者。

其二,攀势以仗。

导致“乘物以逞”者“卒迨于祸”,“乘物以逞”者自己应负不可推卸之责。

世上总有那么一些人,寻仕途不循正道,求功名不择手段,寄希望于走捷径,以至于弃人格廉耻于不顾而趋炎附势。

三戒(并序)柳宗元

三戒(并序)柳宗元

第三部分
永:州名,今湖南永州市。 畏日:对日辰的迷信忌讳。 直:通“值”,当着。 子:十二地支之一,十二支 与十二属相相配,子年为鼠 年,故下说云鼠为子神。 椸(y!):衣架。
— 8—
三戒(并序)
第三部分译文 poem
永州有个人,害怕犯了日忌,做事十分拘谨忌讳。认为自己出生之年正是子年,而鼠,是子年的生
大学语文
三戒(并序)
柳宗元(773—819),字子厚,汉族,河东(现山西运城永 济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和 思想家世称“柳河东”“河东先生”,因官终柳州刺史,又称 “柳柳州”。
柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文 有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物, 多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》《江雪》《渔 翁》。
肖,所以就喜欢老鼠,不畜养猫和狗,也禁止仆人伤害老鼠。粮仓、厨房,都纵容老鼠肆意横行,不
加管制。因此老鼠互相转告,都来到了这个人家里,既能吃得饱又不会有什么灾祸。所以这个人家里
没有一件完好的器皿,衣架上也没有一件完好的衣服,吃的东西也差不多都是老鼠吃剩下的。白天成
群的老鼠和人一起并行,夜里就会偷偷地咬东西,互相争斗打闹,什么样的声音都有,人都没法睡觉,
但是这个人始终不厌恶老鼠。
几年之后,这个人搬到了其他州,后来的人居住在这里,老鼠仍然像以前一样猖獗。之后住进来的
人就说:“老鼠是偷偷活动的十分可憎的动物,这里的老鼠偷吃东西吵闹得尤其严重,是什么原因使
它这么猖獗呢?”于是就借了几只猫,关上屋门,翻开瓦片,往老鼠洞里灌水,出钱雇用仆人捕杀。
杀的老鼠都堆积成了小山,然后把它们扔在隐蔽的地方,臭了几个月才停止。
唉!那些老鼠认为既能吃饱又不会有灾祸,但岂能一直这样?

柳宗元《三戒》原文译文及赏析

柳宗元《三戒》原文译文及赏析

柳宗元寓言《三戒》序【原文】吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迨于祸。

有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。

【译文】我常常厌恶世上的有些人,不知道考虑自己的实际能力,而只是凭借外力来逞强;或者依仗势力和自己不同的人打交道,使出伎俩来激怒比他强的对象,趁机胡作非为,但最后却招致了灾祸。

有位客人同我谈起麋、驴、鼠三个动物的故事,我觉得与那些人的情形差不多,于是就写了这篇《三戒》。

永某氏之鼠【原文】永有某氏者,畏日,拘忌异甚。

以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。

后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之。

杀鼠如丘,弃之隐处,臭(字为上自下死)数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!【译文】永州有某人,怕犯日忌,拘执禁忌特别过分。

认为自己出生的年分正值子年,而老鼠又是子年的生肖,因此爱护老鼠,家中不养猫狗,也不准仆人伤害它们。

他家的粮仓和厨房,都任凭老鼠横行,从来不管。

因此老鼠就相互转告,都跑到某人家里,既能吃饱肚子,又很安全。

某人家中没有一件完好无损的器物,笼筐箱架中没有一件完整的衣服,吃的大都是老鼠吃剩下的东西。

白天老鼠成群结队地与人同行,夜里则偷咬东西,争斗打闹,各种各样的叫声,吵得人无法睡觉。

但某人始终不觉得老鼠讨厌。

过了几年,某人迁居去了别的州郡。

后面的人住进来后,老鼠的猖獗仍和过去一样。

那人就说:“老鼠是在阴暗角落活动的可恶动物,但这里的老鼠偷咬吵闹特别厉害,怎么会到这种地步呢?”于是借来了五六只猫,关上屋门,翻开瓦片,用水灌洞,买来仆人四面围捕。

捕杀到的老鼠,堆得象座小山。

三戒

三戒
• 语言: 犀利,简洁
• 《三戒》作为柳宗元被贬永州之时的作品,除了 对麋、驴、鼠所代表的三种世态人情的揭露外,是 否还有其他感情在其中?

参考:有其他感情因素的存在。
解析:《三戒》重在对“依势以干非其类,出
技以怒强,窃时以肆暴”之辈进行揭露讽刺,以期
引起人们的警戒。但作为作者革新失败被贬之时的
作品,矛盾复杂的心态也不无流露。作品中隐晦地
出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲
夫!
• 黔驴技穷 :技:技能;穷:尽。 比喻有限的一 点本领也已经用完了。
• 驴子形体庞大,好象很有法道,声音宏亮, 好象很有本领,假使不暴露出自己的弱点, 那么老虎虽然凶猛,也因为疑虑畏惧而终 究不敢进攻;而现在却落得这个样子,真 是可悲啊!
寓意
• 1.讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无 德、外强中干的某些上层人物。
表现出对统治集团中官高位显、仗势欺人而又无才
无德的上层人物的批判;对身居皇位却不能惩恶扬
善、体察民情的皇帝的不满……正是在这种“主子”
的护佑下,鼠、麋之辈才得以猖獗一时,危害一方;
蠢驴之类,才得以身居高位,显赫一时。
卒迨于祸。有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作
“三戒” 。
临江之麋
临江之人畋,得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,
扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,
使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍
大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。
犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。
三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。
呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!
• 1.认为自己出生的年分正当子年,而老鼠又 是子年的生肖,因此爱护老鼠,家中不养 猫狗,也不准仆人伤害它们。

三戒

三戒

永:永州,在今湖南省零陵县。 畏日:怕犯日忌。 拘忌:拘泥于禁忌 生岁直子:出生的年份正当农历子年。直,通“值”,正当。 僮:童仆,这里泛指仆人。 仓廪庖厨:仓廪,粮仓。庖厨,厨房。 恣:放纵。 由是:于是。 椸:衣架。 率:都 昼累累与人兼行:累累,一个接一个。兼行,行走。 窃啮:偷咬东西。 阴类:在阴暗地方活动的东西。 假:借。阖:关闭。
敌人是谁,失去了警惕性,所以说它的死也是咎由自取。从这一点看, 作者是讽刺了那些依仗权势而作威作福的人
启示:我们不能因为有着养尊处优的生活而失去了对危险的警惕 性,要有居安思危的思想
2、从主人的角度来看:正是由于主人的过度纵容,使麋 鹿得以养尊处优,使它失去了作为一只麋鹿应该具有的 对狗的警惕性,所以说麋麑之死也有主人的责任
课文分析
原文:【序】吾恒恶世之人,不知推己之本,而 乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃 时以肆暴,然卒迨于祸。有客谈麋、驴、鼠三物, 似其事,作《三戒》。
译文:【序】我常常厌恶世上的有些人,不知道 考虑自己的实际能力,而只是凭借外力来逞强; 或者依仗势力和自己不同的人打交道,使出伎俩 来激怒比他强的对象,趁机胡作非为,但最后却 招致了灾祸。有位客人同我谈起麋、驴、鼠三种 动物的结局,我觉得与那些人的情形差不多,于 是就作了这篇《三戒》。
• 黔(qian):唐代黔中道,现为贵州省别称。 • 慭(yin)慭然:小心谨慎的样子 • 且:将要 • 荡倚冲冒:荡,冲撞。倚,挨近 • 虎因喜:因此 • 驴不胜怒:胜,承受 • 因跳踉大㘎(han):跳踉,腾跃的样子。㘎,吼叫。 • 形之庞也类有德:类,似乎,好像。德:道行
《黔之驴》写了徒有其表的蠢驴,讽刺了外强中干 的小人。“黔之驴”从外形看是个庞然大物,神气活 现,但它愚蠢无能的真相暴露后,便难逃死亡的命 运。这个形象讽刺了那些虚有其表而外强中干的人, 他们只能利用表面的强大吓唬别人一时,其结局是 可悲的。

柳宗元寓言《三戒》辩析

柳宗元寓言《三戒》辩析

柳宗元的寓言《三戒》
柳宗元的《三戒》是其寓言的代表作,题目出自《论语·季氏》:“君子有三戒”,寓有警戒之意。

戒:既劝戒自己,也劝戒别人;由此,我们应对其寓意予以分析、评价,之后,我们方能听其告诫,以防步人后尘。

在《三戒》之中,尤以《黔之驴》广为后世所知,而对其余两篇知之甚少,对《黔之驴》的理解认识也无非就是“黔驴之技”、“黔驴技穷”。

其实,作者的真实寓意往往不在其字面,而是将作者的人生体验、生活哲理蕴涵其中,正所谓林纾在《春觉斋论文》中评柳氏寓言之语:“手写本事,神注言外”。

结合柳宗元的生平,读其《三戒》,我们便能品味出:麋之可怜,驴之可悲,永鼠之可憎!。

三戒文言文全文及翻译

三戒文言文全文及翻译

三戒文言文全文及翻译《三戒》是唐代文学家柳宗元写的一组寓言,包括《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》三篇散文。

三戒文言文及翻译,我们来看看。

三戒文言文全文及翻译吾恒恶世之人,不知推己之本[1],而乘物以逞[2],或依势以干非其类[3],出技以怒强[4],窃时以肆暴[5],然卒迨于祸[6]。

有客谈麋、驴、鼠三物[7],似其事,作[三戒》。

临江之麋临江之人畋[8],得麋麑[9],畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来。

其人怒,怛之[10]。

自是日抱就犬[11],习示之,使勿动,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友[12],抵触偃仆[13],益狎。

犬畏主人,与之俯仰甚善[14],然时啖其舌[15]。

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。

黔之驴黔无驴[17],有好事者船载以入,至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神。

蔽林间窥之,稍出近之,然莫相知[18]。

他日,驴一鸣,虎大骇远遁,以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者。

益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近益狎,荡倚冲冒[19],驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大[20],断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德[21],声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!永某氏之鼠永有某氏者[22],畏日[23],拘忌异甚。

以为己生岁直子[24];鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠[25]。

仓廪庖厨[26],悉以恣鼠[27],不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣[28],饮食大率鼠之馀也。

昼累累与人兼行[29],夜则窃啮斗暴[30],其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类[31],恶物也,盗暴尤甚。

且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴[32],购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

古诗三戒翻译赏析

古诗三戒翻译赏析

古诗三戒翻译赏析《三戒》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。

《临江之麋》、《黔之驴》和《永某氏之鼠》则分别写了“不知推己之本,而乘物以逞”的三种表现:“依势以干非其类”,“出技以怒强”,“窃时以肆暴”。

【原文】吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迨于祸。

有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。

临江之麋临江之人畋,得麋麑,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来。

其人怒,怛之。

自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。

犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。

黔之驴黔无驴,有好事者船载以入,至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神。

蔽林间窥之,稍出近之,悯然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者。

益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!永某氏之鼠永有某氏者,畏日,拘忌异甚。

以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。

且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉。

【注释】(1)推己之本,审察自己的实际能力。

推,推求。

君子三戒:少戒色,壮戒斗,老戒得

君子三戒:少戒色,壮戒斗,老戒得

君子三戒:少戒色,壮戒斗,老戒得《论语·季氏》载,孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。

”孔子智慧地指出了人生三个不同年龄段上之慎“戒”。

少年戒色年少之时,血气还未成熟,应该力戒色欲。

年少肾气未充,骨髓未满,正是长身体、长智慧的关键时期,如果不谨而纵欲,则就像在砍伐生命之树,或戕害了身体,或败毁了德行,也耽误了大好时光,会使你一辈子一事无成。

色不仅是指色情,也包括一切人间的诱惑。

壮年戒斗这个斗的问题也很大,不止是指打架而已,一切闹意气的竞争都是斗。

三十以后的壮年时期,血气方刚,容易为情、为名、为利、为面子、为女人(或男人)而与别人发生争斗,这种争斗大部分是情绪化的,不是理智的,应该力戒这种争斗。

如果刚勇斗狠,则或一朝之忿而死于非命,或甚至弄刀动枪而祸及社会。

老年戒得年老之时,血气已衰,在这个阶段,人更重要的是保持一颗平常心,正确对待得与失。

因为人一生的辉煌阶段已慢慢过去,人不能总活在过去的辉煌中,应平淡对待利益得失,快乐生活,颐养天年。

许多人年轻时仗义疏财,到了老年一毛钱都舍不得花,事业更舍不得放手,孜孜图利,结果往往晚节不保,人生的句号没有最后圈好,还丧失了自己一生的作为,输光在终点上。

人生能把这些道理看得开,自己能够体会得到,就会感到舒服,否则到了晚景,自己精神没有安排,是很痛苦的,所以孔子这个“人生三戒”很值得我们去实践。

问题在于,怎么戒?朱熹《论语集注》引范氏的话说:“少未定,壮而刚,老而衰的是血气;戒于色,戒于斗,戒于得的是志气。

君子养其志气,故不为血气所动。

”这实际上也就是孟子所说的“持其志,无暴其气。

”(《孟子·公孙丑上》)用志气去控制血气。

用我们今天的话来说,就是要用理性的缰绳去约束那情感和欲望的野马,达到中和调适。

柳宗元寓言小品《三戒》赏析

柳宗元寓言小品《三戒》赏析

柳宗元寓言小品《三戒》赏析肖旭/文《三戒》是柳宗元贬官永州期间所写。

永州在今湖南零陵。

《三戒》包括三篇作品:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。

作者在此篇前有一段序:“吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴卒适于祸。

有客谈麋、驴、鼠三物,似其事《三戒》。

”序中声称作者不满意世上那样一种人,“不知推己之本,而乘物以逞”,终于遭祸。

所谓“不知推己之本”就是不认识自己本来面目,所谓“乘物以逞”就是依恃外物之力肆意行动,结果得祸。

作者又把这种人区分为三种情况、三种动物的故事来加以表现。

一种是“依势以干其非类”,即《临江之麋》;一种是“出技以怒强”,即《黔之驴》;一种是“窃时以肆暴”,即《永某氏之鼠》。

这就是《三成》的主旨。

《临江之麋》:“临江之人,畋得麋麑,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来。

其人怒,怛之。

自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。

犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。

麇至死不悟。

““临江”是地名,即今江西清江县。

“麋”是鹿一类动物,比鹿稍大。

这一篇是藉临江之麋的故事讲“依势以干其非类”。

“干”是冒犯之意。

“非类”指异类,这里具体指犬。

寓言开头先交代临江人打猎,得到一只幼麋,想把它畜养起来。

“畋”是打猎。

“麋麑”指幼麋。

鹿崽子叫“麑”。

接着写临江人家中群犬对幼麋的态度。

“入门”指临江人抱幼麋入家门。

“群犬垂涎,扬尾而来”。

群犬—拥而上,欲食幼麋。

“怛之”指临江人叱退群犬。

“怛”是恐吓之意。

接着写临江人设法使群犬与幼麋相习熟。

他天天抱幼麋与犬亲近。

“就”是接近之意。

“习示之”,是反复试探着将麋示给犬,使犬熟悉它,开始使它不要动,逐渐使之与犬玩耍。

“稍”是逐渐之意。

“积久”是说时间长了,犬都能照主人的意思做。

柳宗元的三戒是指

柳宗元的三戒是指

柳宗元的三戒是指柳宗元的三戒是指《三戒》是唐代文学家柳宗元写的一组寓言,寓言中的哲理对后世有着警示作用。

下面是小编分享的柳宗元的三戒,欢迎大家阅读。

柳宗元的三戒吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴,然卒迨于祸。

有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。

其一临江之麋临江之人畋,得麋麑,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来。

其人怒,怛之。

自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。

犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。

◆注释畋:读音tián,打猎麑:读音ní ,一种小型鹿类怛:读音dá ,吓唬偃:读音yǎn ,互相碰撞翻滚啖:读音dàn,吃,这里解释为舔习:常常抵触:相互亲近地碰撞其二黔之驴黔无驴,有好事者船载以入,至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神。

蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇远遁,以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者。

益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!其三永某氏之鼠永有某氏者,畏日,拘忌异甚。

以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。

且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

三戒黔之驴译文赏析

三戒黔之驴译文赏析
乃去。
词语
译文
大骇:非常害怕。 远遁:逃到远处。 遁:逃走。
一天,驴子一声长鸣,老虎非
以为且噬己也。 且:将要。 噬:咬。常害怕,逃到远处,认为驴子要咬
然往来视之。 然:然而,但是。 往
来:来来往往。 视;观察。
自己,十分恐惧。然而老虎来来往
益:逐渐。
往地观察它,觉得(驴子)没有什
习:熟悉。
终不敢搏:始终不敢扑击它。 搏:搏么特别的本领。渐渐地习惯了它的
疏通文意
原文
词语
噫,形之庞也类 类:好象
向:假使
有德,声之宏也类
有能,向不出其技,
虎虽猛,疑畏卒不
敢取;今若是焉,
悲夫!
译文
唉!驴子形体庞大, 好象很有法道,声音宏 亮,好象很有本领,假 使不暴露出自己的弱点, 那么老虎虽然凶猛,也 因为疑虑畏惧而终究不 敢进攻;而现在却落得 这个样子,真是可悲啊!
指用船的意思。
无可用,放之山下。 则:却。
了一头驴进入黔地。运到后
虎见之,庞然大物
庞然:巨大的样子。 却没有什么用处,便把它放
以为神:以,认为。为,
作为。神,神奇的东西。 置在山下。老虎见到它,
也,以为神。蔽林
蔽林间窥之:藏在树林 (一看)(原来)是个巨大
间窥之,稍出近之,
里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲 藏。窥,偷看。
的动物,就把它当作神,藏
慭慭然,莫相知。
稍出近之:渐渐的接近 在树林里偷偷看它。老虎渐
它。稍:渐渐
慭慭(yìnyìn)然:小 渐地走出来接近它,小心谨
心谨慎的样子。 莫相知: 不了解它。
慎,不知道它是个什么东西。
疏通文意
原文
他日,驴一鸣,虎 大骇,远遁,以为且噬 己也,甚恐。然往来视 之,觉无异能者,益习 其声,又近出前后,终 不敢搏。稍近益狎,荡 倚冲冒,驴不胜怒,蹄 之。虎因喜,计之曰: “技止此耳!”因跳踉

柳宗元的《三戒》原文翻译

柳宗元的《三戒》原文翻译

柳宗元的《三戒》原文翻译柳宗元的《三戒》是其寓言的代表作,分别为《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。

临江之麋临江之人,畋得麋麑,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。

犬畏主人,与之俯仰甚善。

然时啖其舌。

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。

麋致死不悟。

【译文】临江有个人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家把它饲养起来。

刚踏进家门,群狗一见,嘴边都流出了口水,摇着尾巴,纷纷聚拢过来。

猎人大怒,把群狗吓退。

从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了习惯,不去伤害幼麋,并逐渐使狗和幼麋一起游戏。

经过了好长一段时间,狗都能听从人的意旨了。

幼麋稍为长大后,却忘记了自己是麋类,以为狗是它真正的伙伴,开始和狗嬉戏,显得十分亲昵。

狗因为害怕主人,也就很驯顺地和幼麋玩耍,可是又不时舔着自己的舌头,露出馋相。

这样过了三年,一次麋独自出门,见路上有许多不相识的狗,就跑过去与它们一起嬉戏。

这些狗一见麋,又高兴又恼怒,共同把它吃了,骨头撒了一路。

但麋至死都没有觉悟到这是怎么回事。

黔之驴黔无驴,有好事者船载以入。

至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神。

蔽林间窥之,稍出近之,慭慭\\然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大阚(加口字旁),断其喉,尽其肉,乃去。

噫,形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取;今若是焉,悲夫!【译文】黔中道没有驴子,喜欢揽事的人就用船把它运了进去。

运到以后,发现驴子没有什么用处,就把它放到山下。

老虎看到驴子那巨大的身躯,以为是神怪出现。

就躲到树林间暗中偷看,一会儿又稍稍走近观察,战战兢兢,但最终还是识不透驴子是什么东西。

三戒

三戒

三戒柳宗元解题:《三戒》是柳宗元作品中的名篇,作于被贬官永州之后。

当时作者经历了复杂的政治斗争,有了更加丰富的社会阅历,和深切的人生体验,遂将其中足以训诫世人的现象,写成寓言,以示能劝诫。

本篇由《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》三篇组成。

篇名得于《论语·季氏》中“孔子曰:…君子有三戒‟。

”篇名隐含着君子不可不戒之意。

篇中借麋、驴、鼠之物,对社会上那些持宠而骄、貌似强大而内荏怯弱、窃时以肆暴,终至覆败的人们,进行了讽刺。

各篇形象生动,寓意深刻,具有鲜明的现实性。

寓言是由故事和教训(或道理)两部分组成。

中国古代寓言往往将丰富有劝诫意义的教训或道理寄托在故事之中。

本篇的要揭示的道理或教训,在序文中交代出来,即“不知推知已之本,而乘物以逞”,自致败亡。

也就是说,不从自己的实际情况出发,任性妄为,凌蔑外物以逞志,结果自蹈祸难之中。

从古到今,行事不知推已之本的人不少见。

本篇寓意的普遍性,决定了它不仅具有极强的感染力,而且具有久远的生命力。

其中《黔之驴》所形成的成语“黔驴技穷”,千百年来一直为人们所熟知和习用。

寓言的特点,是不直接说出道理,而将道理才识寓于故事之中。

通过故事说明道理。

在寓言中,故事和道理,必须切合无间,使人读其事即能得其理,以事圆理明为上乘。

本课的三则寓言,就是这样的上乘之作。

关于课文的阅读分析:小序在课文中有什么作用?说明作者的创作意图。

文中的三物麋、驴、鼠是象征作者憎恶的人,题名三戒,意在揭露那个病态社会中的三种世态人情,起人们的警戒。

说说《临江之麋》的结构和寓意。

临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲养。

刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒地喝斥、吓唬那群狗。

从此,那人每天都抱着小麋鹿接近狗,经常给狗看,让狗不要乱动,后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。

时间长了,那些狗也都顺从主人的意愿了。

小麋鹿逐渐长大了,忘记了自己是只麋鹿,认为狗的确是自己的朋友,时常和狗一起顶撞翻滚,更加亲热了。

柳宗元《三戒》教案设计重难点处理

柳宗元《三戒》教案设计重难点处理

柳宗元《三戒》教案设计-重难点处理重点理解1.《三戒》既为柳宗元的寓言代表作,肯定有着深刻的寓意,这三则寓言寓意各是什么呢?(1)《临江之麋》:参考:写恃宠而骄的小麋,鞭挞了依势放纵的奴才。

解析:麋因有主子的势力作仗恃,在家犬面前放纵胡为,但一旦失去主子之势,便被外犬吞食。

作者显然是以麋影射那些依仗主子之势而恃宠放纵的奴才,讥讽他们可怜的心态和可悲的命运。

(2)《黔之驴》:参考:写徒有其表的蠢驴,讽刺了外强中干的小人。

解析:“黔之驴”从外形看是个庞然大物,神气活现,但它愚蠢无能的真相暴露后,便难逃死亡的命运。

这个形象讽刺了那些虚有其表而外强中干的人,他们只能利用表面的强大一时吓唬别人,其结局是可悲的。

(3)《永某氏之鼠》:参考:写猖獗一时的恶鼠,斥责了作威作福的人物。

解析:因“某氏”的庇护,老鼠作恶,肆无忌惮;新房主的到来给了它们致命一击,被彻底消灭。

鼠的这一形象无疑是影射那些在当政者庇护纵容下为非作歹、危害社会的小人,他们自以为“饱食而无祸”,但只能逞恶一时,结果成为发臭的腐尸。

2.《三戒》作为柳宗元被贬永州之时的作品,除了对麋、驴、鼠所代表的三种世态人情的揭露外,是否还有其他感情在其中?参考:有其他感情因素的存在。

解析:《三戒》重在对“依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴”之辈进行揭露讽刺,以期引起人们的警戒。

但作为作者革新失败被贬之时的作品,矛盾复杂的心态也不无流露。

作品中隐晦地表现出对统治集团中官高位显、仗势欺人而又无才无德的上层人物的批判;对身居皇位却不能惩恶扬善、体察民情的皇帝的不满……正是在这种“主子”的护佑下,鼠、麋之辈才得以猖獗一时,危害一方;蠢驴之类,才得以身居高位,显赫一时。

3.寓言是一种文学体裁,往往用一个饶有趣味的故事来阐明深刻的道理,在先秦的历史散文和诸子散文中,就保存了大量的寓言,柳宗元的寓言与之有何不同之处呢?参考:在柳宗元之前,寓言大抵只是一篇文章中的一部分,主要用作论说的例证,柳宗元的寓言则摆脱了这种依附性质,而成为一种独立的文体。

三戒读后感

三戒读后感

三戒读后感《三戒》是中国当代作家韩少功的一部小说,通过讲述一个农村家庭的故事,揭示了人性的复杂和社会的残酷。

小说以其深刻的思想和真实的情感,引起了广泛的关注和讨论。

在阅读完《三戒》后,我深深地被小说所描绘的人性的复杂和社会的残酷所触动,同时也对小说中的一些思想和情感产生了一些感悟和思考。

首先,小说中的“三戒”给了我很大的触动。

作者通过三个戒律,即“不骗人,不偷东西,不打老婆”,揭示了人性的复杂和社会的残酷。

在小说中,主人公严守着这三个戒律,但最终却因为社会的变迁和人性的复杂而被迫放弃了这些戒律。

这让我深刻地感受到了人性的脆弱和社会的残酷。

在现实生活中,我们也常常面临着各种各样的诱惑和挑战,很难做到完全遵守这三个戒律。

因此,我们需要更加深刻地思考人性和社会的本质,才能更好地面对生活中的种种困难和挑战。

其次,小说中的家庭关系也给了我很大的触动。

在小说中,主人公的家庭关系十分复杂,充满了矛盾和纠葛。

父亲因为一次意外而变得暴躁和残酷,母亲则在家庭中扮演着一个默默承受一切的角色。

在这样的家庭环境中,主人公不得不面对各种各样的困难和挑战。

这让我深刻地感受到了家庭关系的重要性和复杂性。

在现实生活中,我们也常常面临着各种各样的家庭问题,需要更加深刻地思考家庭关系的本质,才能更好地处理家庭中的种种矛盾和纠葛。

最后,小说中的人性描写也给了我很大的触动。

在小说中,作者通过对主人公的描写,展现了人性的复杂和多样。

主人公在面对各种各样的困难和挑战时,展现出了坚韧和勇敢的一面,但同时也暴露出了自私和软弱的一面。

这让我深刻地感受到了人性的复杂和多样。

在现实生活中,我们也常常面临着各种各样的人际关系问题,需要更加深刻地思考人性的本质,才能更好地处理人际关系中的种种矛盾和纠葛。

总之,《三戒》是一部充满了思想和情感的小说,通过对人性和社会的描写,引发了我对生活和人性的深刻思考。

在今后的生活中,我会更加深刻地思考人性和社会的本质,努力做到遵守“三戒”,并更好地处理家庭关系和人际关系中的种种矛盾和纠葛。

柳宗元的三戒是指什么

柳宗元的三戒是指什么

柳宗元的三戒是指什么柳宗元是唐代著名的诗人,唐宋八大家之一,那么柳宗元的三戒是指什么?下面是店铺为你收集整理的柳宗元的三戒是指什么,希望对你有帮助!柳宗元三戒介绍《三戒》是柳宗元的三篇寓言故事。

包括《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》,柳宗元借以驴、麋鹿、老鼠三种动物来比喻那些妄自尊大的人。

他们外强中干,如同绣花枕头一样中看不中用,行为处事不知道量力而行,只是一味地凭借自己外力逞强,最终招来了灾祸。

这三篇作品中,最有名的就是《黔之驴》,在本篇语言故事中,以驴和老虎作为主角,娓娓道来深刻的道理。

文章讲述了贵州一带原先没有驴子,一个喜欢揽事的人将驴子带到了贵州。

结果发现驴子在这个地方根本没用,便将它放到了山下。

老虎看到驴子身形庞大不敢贸然接近,老虎躲在暗处观察了驴子好几天发现它并没有什么异处。

一天,驴子大叫了一声,老虎吓坏了,一位驴子要攻击它。

结果老虎发是自己多疑了,驴子根本没有注意到它。

老虎慢慢地接近驴子时,驴子用蹄子蹬它,老虎大喜,认为驴子的技能不过如此,便跳起来咬断了驴子的脖子。

成语“黔驴技穷”讲的就是这个故事,《黔之驴》借以驴和老虎的故事来讽刺当时朝廷外强中干的官员,他们没有实力却只懂得冒充声势,身为弱者,要敢于和恶势力作斗争,他们看着可怕,实际上很好打败。

《临江之麋》和《永某氏之鼠》借用麋鹿和老鼠讽刺社会百态。

这三篇作品是柳宗元写于永州,在朝廷为官期间,因新政得罪了保守贵族派,柳宗元遭到贬谪。

他以三篇寓言故事讽刺那些麻木不仁、外强中干的人。

诗人柳宗元世称什么柳宗元世称“柳河东”和“柳柳州”。

柳宗元为河东人,所以称为“柳河东”,因遭到贬谪到柳州做刺史,又称“柳柳州”。

柳宗元在朝廷为官时,和同僚王叔文持有相同的政见。

他们都倡导以改革来治理国家政事,期间推行了“永贞革新”,为了加强中央集权,柳宗元倡导压制藩镇权力。

除此之外,为了肃清朝廷腐败现象,柳宗元等人贬谪了朝廷贪污官员。

这一系列的改革措施得罪了保守权贵派。

柳宗元《三戒》对动物讽喻小赋的继承

柳宗元《三戒》对动物讽喻小赋的继承

柳宗元《三戒》对动物讽喻小赋的继承柳宗元《三戒》对动物讽喻小赋的继承动物讽喻的寓言作品往往能够以小见大,影射社会的丑陋面,具有尖锐的讽刺意义,往往承载着创作者某些不能直言的内心呼声。

文学可以作为反映社会状况的载体,动物讽喻赋往往借动物喻人,将所讽之人与所喻动物的相似点进行整合,或明或暗的讽刺时政,具有寓言的效果,有很重要的社会意义。

这种动物讽喻的寓言模式在后世不同的文学形式中得到了发展,最终在唐代成为一种独立文体。

本文将从这种动物讽喻寓言作品入手,思考从动物讽喻小赋到独立的寓言文的形成过程,研究他们之间的继承性以及创变特点。

一、赋中的动物讽喻小赋作为汉代最具代表性的文学样式,赋十分注重讽喻功能。

尤其发展到大赋,讲究劝百讽一,且赋体在艺术特色上十分讲究虚构的手法,故也与动物讽喻的创作要求不谋而合。

但大赋因其体制较大、篇幅较长且又喜铺排,并不能仅以某种动物作为承载一篇大赋的中心节点。

而与之相对的,在东汉咏物赋之类的小赋中,可以看到一些具有讽喻意义的动物赋。

因小赋体制短小精湛,收放自如,非常适合用来抒发对时事的看法,也更适合成为动物讽喻寓言作品的载体。

这种赋同时还带有一些俗赋的风格,大略是因其笔调幽默,语言通俗,往往看其题目心中就能形成一大致形象。

比较具有代表性的有曹植的《蝙蝠赋》:“吁何奸气,生兹蝙蝠。

形殊性诡,每变常式。

行不由足,飞不假翼。

明伏暗动,□□□□。

尽似鼠形,谓鸟不似。

二足为毛,飞而含齿。

巢不哺,空不乳子。

不容毛群,斥逐羽族。

下不蹈陆,上不凭木。

”开篇对蝙蝠的性情进行了善恶的定论,点明蝙蝠是邪气所生之物。

之后对蝙蝠的外形、习性进行描写,指出其“形殊性诡,每变常式。

”进而又说蝙蝠似鼠,秉性自私,生动描绘出了一个动物讽喻中典型的丑类。

由曹植一生际遇不难猜想这篇赋的创作缘由,曹植一生不得志,受到曹丕的猜忌只能退求自保,内心不平而做赋。

将奸佞小人比作蝙蝠,这些佞幸似蝙蝠一般“明伏暗动”、表里不一,更有甚者,如曹丕为皇位猜忌而枉顾兄弟情义。

柳宗元三戒原文和翻译

柳宗元三戒原文和翻译

柳宗元三戒原文和翻译柳宗元三戒原文和翻译《三戒》是唐代文学家柳宗元贬谪永州时期所作的三篇一组的寓言,小编收集了柳宗元三戒原文和翻译,欢迎阅读。

【原文】临江之麋临江之人畋,得麋麑,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来。

其人怒,怛之。

自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。

犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。

黔之驴黔无驴,有好事者船载以入,至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神。

蔽林间窥之,稍出近之,然莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇远遁,以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者。

益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!永某氏之鼠永有某氏者,畏日,拘忌异甚。

以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类,恶物也,盗暴尤甚。

且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!——选自中华书局校点本《柳宗元集》【译文】我常常厌恶世上的有些人,不知道考虑自己的实际能力,而只是凭借外力来逞强;或者依仗势力和自己不同的人打交道,使出伎俩来激怒比他强的对象,趁机胡作非为,但最后却招致了灾祸。

有位客人同我谈起麋、驴、鼠三种动物的结局,我觉得与那些人的情形差不多,于是就作了这篇《三戒》。

临江之麋临江有个人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家把它饲养起来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《三戒》是柳宗元贬官永州期间所写。

永州在今湖南零陵。

《三戒》包括三篇作品:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。

作者在此篇前有一段序:“吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴卒适于祸。

有客谈麋、驴、鼠三物,似其事《三戒》。

”序中声称作者不满意世上那样一种人,“不知推己之本,而乘物以逞”,终于遭祸。

所谓“不知推己之本”就是不认识自己本来面目,所谓“乘物以逞”就是依恃外物之力肆意行动,结果得祸。

作者又把这种人区分为三种情况、三种动物的故事来加以表现。

一种是“依势以干其非类”,即《临江之麋》;一种是“出技以怒强”,即《黔之驴》;一种是“窃时以肆暴”,即《永某氏之鼠》。

这就是《三成》的主旨。

《临江之麋》:“临江之人,畋得麋麑,畜之。

入门,群犬垂涎,扬尾皆来。

其人怒,怛之。

自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。

积久,犬皆如人意。

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。

犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。

外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。

麇至死不悟。

““临江”是地名,即今江西清江县。

“麋”是鹿一类动物,比鹿稍大。

这一篇是藉临江之麋的故事讲“依势以干其非类”。

“干”是冒犯之意。

“非类”指异类,这里具体指犬。

寓言开头先交代临江人打猎,得到一只幼麋,想把它畜养起来。

“畋”是打猎。

“麋麑”指幼麋。

鹿崽子叫“麑”。

接着写临江人家中群犬对幼麋的态度。

“入门”指临江人抱幼麋入家门。

“群犬垂涎,扬尾而来”。

群犬—拥而上,欲食幼麋。

“怛之”指临江人叱退群犬。

“怛”是恐吓之意。

接着写临江人设法使群犬与幼麋相习熟。

他天天抱幼麋与犬亲近。

“就”是接近之意。

“习示之”,是反复试探着将麋示给犬,使犬熟悉它,开始使它不要动,逐渐使之与犬玩耍。

“稍”是逐渐之意。

“积久”是说时间长了,犬都能照主人的意思做。

接下去写幼麋渐大以后的情况。

幼麋忘了自己本身是麋,以为犬真是自己的好朋友。

“良”是确实之意。

于是与犬“抵触偃仆”。

戏耍无所不至。

“抵触”指以头角顶撞。

“偃”是仰面躺下。

“仆”是向前趴下。

“偃仆”形容翻来滚去的样子。

“益狎”指愈发戏耍无忌惮。

犬畏惧主人,所以“与之俯仰甚善”,即极意周旋。

“然时啖其舌”。

“啖”是咬嚼。

“啖其舌”形容群犬不断舐舌欲食,只是畏主人而不敢动。

末段写三年以后麋在路上遇外犬遭遇的结果。

三年以后,麋出门,见路上有许多外犬,便跑过去与之戏耍。

外犬见之都“喜且怒”。

“喜”是指有麋送上口;“怒”是指麋竟欲与己戏耍,触犯自己。

于是外犬一起将麋吃掉,“狼藉道上”。

“狼藉”指麋残骸纵横散乱时样子。

而麋至死也不知道是什么缘故。

这篇说明依托主人的护庇以干其非类,非类并非不想吃它,只是畏惧护庇人而已。

一旦超出护庇人势力所及的范围,便要招来杀身之祸。

《黔之驴》:“黔无驴,有好事者船载以入。

至则无可用,放之山下。

虎见之,尨然大物也,以为神。

蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇远遁,以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者。

益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之尨也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!”“黔” 指黔州,州治在今四川彭水。

这篇是讲“出技以怒强”所惹来的祸患。

“出技以怒强”是指用本身不大的能力以惹怒强于自己的东西。

寓言首先写虎不识驴,见驴之后的惶恐情状。

黔州这个地方没有驴,有好事的人从别处用船运来一头驴。

运来以后没有什么用处。

“至”指运到黔州。

“无可用”指派不上用场。

就放之于山下。

虎看见如此“尨然大物”,以为是神。

“尨”通“庞”。

“尨然”是高大的样子。

“蔽林间窥之”,是说隐身在树林里偷偷看。

“稍出近之”指逐渐前移向驴靠近。

“慭慭然莫相知”,谨慎小心地端详而终不知是什么东西。

“慭慭然”是谨慎的样子。

接着写驴与虎之间的交锋。

“他日”指别有一天,驴忽然一叫,虎大惧远逃。

“远遁”是逃走很远。

虎以为驴将要吃自己,非常恐惧。

“且”是将要。

“噬”是吞食。

然而虎往来观察,感到驴似乎没有什么特殊的能耐。

“异能”指特出的本事。

“益习其声”是说愈加习惯驴的叫声了,指不再怕其鸣声。

又靠近出没于驴的前后,然“终不敢搏”。

“搏”这里指攫取。

“稍近益狎”,指虎更加靠近驴并加以戏弄。

“荡倚冲冒”,“荡倚”是用力以身依偎摇晃,“冲冒”指用头顶撞冒犯。

于是驴不胜其怒,“蹄之”。

“蹄”这里做动词用,指用蹄子踢虎。

虎摸到了底,知驴“技止此耳”,也就是驴的最大本事就是尥蹶子。

于是虎“跳踉大”。

“跳踉”即腾跳。

这里写虎腾身捕攫驴。

“”同“阚”,是虎叫声。

“大”指虎大声吼叫。

“断其喉”,咬断驴的喉管,“尽其肉”,吃光了驴的肉,乃去。

末尾是作者一段感慨议论。

“噫”是慨叹声。

“形之尨也类有德”,形体上是庞然人物,类似有高深奥妙的内蕴。

“声之宏也类有能”,鸣声宏亮类似有极大本事,指开始一鸣时将虎吓得远遁、“向不出其技”,“向”指往昔,意思说如果驴一直不动作,不使出它的本事。

“虎虽猛,疑畏”,即疑惑畏惧,“卒不敢取”。

“卒” 是终于之意,指虎终不敢搏噬。

“今若是焉,悲夫!”“若是”是如此,指驴暴露其技终被老虎吃掉。

现在常说的“黔驴技穷”这个成语就是从这篇寓言中来。

《永某氏之鼠》:“永有某氏者,畏日,拘忌异甚。

以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠。

不畜猫犬,禁僮勿击鼠,仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。

后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五、六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。

杀鼠如丘,弃之隐处,臰数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!”“永” 指永州。

“某氏”,是隐其姓的说法。

寓言先写某氏由于自己的忌讳而纵鼠所为的态度。

某氏“畏日”,“畏日”指一种迷信思想,认为日辰有吉凶,逢凶日行动要有所避忌。

所以拘忌异常厉害。

认为自己“生岁直子”,即生年正当子年。

“直”通“值”,正当的意思。

而“鼠,子神也”。

旧时将十二地支与—卜二属相相配,子为鼠,子年生人,生肖属鼠,所以这里说鼠是子神。

因而爱鼠,不养猫狗,也禁止僮仆打老鼠。

“仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

”“仓廪”指储粮的仓房。

“庖厨”指做饭的厨房。

“悉”是全部。

“恣鼠”就是任鼠自由往来吞食。

接下去写鼠群聚某氏之家,猖狂肆暴。

因为某氏任鼠所为,于是鼠互相转告,都集聚于某氏家,终日饱食而无祸,结果某氏的室内没有完整器皿,意思说都被老鼠撞翻摔碎。

“椸无完衣”,“椸”是衣架,这句说衣服全被老鼠咬破。

“饮食大率鼠之余也”,是说某氏的饮食大都是被老鼠吃剩的东西。

“昼累累与人兼行”,“累累”是接连成串的样子,“兼行”即同行、并行之意。

白天与人并行,“夜则窃啮斗暴”。

“窃啮”指偷咬各种东西,“斗暴”指凶狠地咬架。

“其声万状”,使人无法睡觉。

但是某氏“终不厌”,始终不嫌厌。

接着写换了主人以后的情况。

数年以后,某氏搬迁到别州居住。

“后人来居”,指继某氏之后的人来此居住。

“鼠为态如故”,老鼠还像某氏居住时一样肆无忌惮。

“其人口”,指继某氏来居的人说,“是阴类”,“是”是代词,即此,指鼠,认为鼠是阴类,“恶物”,“盗暴尤甚”,指在阴类的动物中也是盗啮肆虐更为厉害的。

“且何以至是乎哉?”“且”是语首助词,这句意思说因为什么达到这样地步呵!于是“假五六猫”,“假”是借的意思。

“阖门撤瓦灌穴”,关上门,拆开屋瓦,灌老鼠洞。

又“购僮罗捕之”,“购”是悬赏之意,用钱奖励僮仆兜捕老鼠。

结果杀鼠堆尸如山,丢弃在偏僻处,臭数月才过去。

“臰”同“臭”。

最后作者以慨叹语收结本篇:“呜呼,彼以其饱食无祸为可恒也哉!”“彼”指老鼠。

“可恒”指可以长久继续下去。

鼠是“窃时以肆暴”,借某氏忌讳之机横行无忌,一旦时过境迁,换了主人,便招致毁灭之灾。

这几篇寓言在艺术表现上有一些共同特点:第一,将物状情事尽量形象化,使之情景如见。

如《临江之麋》写主人抱幼麋归家,一入门,“群犬垂涎,扬尾皆来”,八个字活画出群犬一拥而上,急欲啖食之态。

下文写麋与犬狎戏,说“犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。

”写犬畏主人,一面与麋周旋,一面垂涎三尺之状,也十分传神。

《永某氏之鼠》写在主人放纵下,群鼠猖獗之状说:“某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。

昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝”,可谓淋漓尽致,穷形尽相。

第二,虽属寓言,假托情事,叙来却入情入理。

见出作者体味物情之细,文字叙述之工。

如《临江之麋》写麇与犬习熟过程,开始入门,群犬垂涎,所以主人叱喝。

之后,主人抱麋与犬习熟,由开始之不动,渐至与犬戏耍。

进一步写麋渐大,与犬已熟,随意戏闹,竟忘了己之为麋,这个发展过程是完全合乎情理的。

《黔之驴》中对虎的心理描写也极其细腻逼真。

开始“虎见之,尨然大物也,以为神”,所以“蔽林间窥之”。

次后,“稍出近之”,然而“慭慭然莫相知”。

下面写初听驴鸣,大骇远遁,以为要吃自己。

及至往来观察,终觉其似乎没有什么突出本事,于是做各种试探。

到了摸清底细,乃跳踉大,尽食其肉而去。

一笔笔写来,煞有介事,使人不觉其为空中楼阁。

第三,寓意深厚,其寓意主要通过故事和形象本身体现出来,具有广泛的教育意义。

对讽渝之意不作详尽语,也颇耐人玩味。

《临江之麋》末尾只一句收束,“麇至死不悟。

”冷隽深沉。

《永某氏之鼠》结尾说:“呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!”也是意味深长的。

只有《黔之驴》结尾议论较透一些,也含有增加篇中思想含意的作用。

相关文档
最新文档