最新优美的英语诗歌范文带翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【篇一】优美的英语诗歌范文带翻译Cut Grass

Cut grass lies frail:

Brief is the breath

Mown stalks exhale.

Long, long the death

It dies in the white hours

Of young-leafed June

With chestnut flowers,

With hedges snowlike strewn, White lilac bowed,

Lost lanes of Queen Anne's lace, And that high-builded cloud Moving at summer's pace.

【篇二】优美的英语诗歌范文带翻译To Waken an Old Lady

Old age is

a flight of small

cheeping birds

skimming

bare trees

above a snow glaze.

Gaining and failing

they are buffeted

by a dark wind --

But what?

On harsh weedstalks

the flock has rested --

the snow

is covered with broken

seed husks

and the wind tempered

with a shrill

piping of plenty.

【篇三】优美的英语诗歌范文带翻译

成为更有爱心的人

Looking at the stars, I know quit well

抬头仰望点点繁星,我心明如镜,

That, for all they care, I can go to hell, 尽管它们关怀备至,我却可能走向地狱,

But on earth indifference is the least

这世间我们最不必畏惧的,

We have to dread from man or beast.

是人类或禽兽的冷漠。

How shall we like it were stars to burn

倘若繁星为我们燃烧的

With a passion for us we could not return? 是我们无以为报的激情,我们作何感想?

If equal affection cannot be,

倘若无法产生同样的感情,

Let the more loving one be me.

就让我成为更有爱心的人。

Admirer as I think I am

尽管我认为自己心怀仰慕,

Of stars that do not give a damn,

但群星却不为所动。

I cannot, now I see them, say

现在我仰望群星,却难以启齿

I missed one terribly all day.

说我整日疯狂思念其中一颗星

Were all stars to disappear or die

倘若所有的星星消失或者陨落,

I should learn to look at an empty sky

我应该学会仰望空无的夜空,

And feel its total dark sublime

感受那全然黑暗的庄严,

Though this might take me a little time. 尽管这可能需要一点时间。

相关文档
最新文档