傲慢与偏见人物形象分析报告

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1995
伊 丽 电莎 视白 连( 续 剧 )年 美 国
1、聪明、活泼、大方
伊莉莎白的父亲曾在第一 章说:“我可以写封信给你带 去,就说他随便挑中了我哪个 女儿,我都心甘情愿地答应他 把她娶过去;不过,我在信上 得特别为我的小丽萃吹嘘几 句。”
‘You are over scrupulous surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which ever he chuses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy.’P2
第一章 简·奥斯丁
一、奥斯丁生平与创作简介 二、代表作《傲慢与偏见》 1、基本情节 2、人物形象 3、女性意识及婚姻经济学 三、奥斯丁的女性观与爱情观


一个乡村中的三、四户人家是合
适的写作对象。我的作品好比是一件
二英寸大小的象牙雕刻品。
我不能写一部传奇,正如我不能够
写一部史诗,我决不能坐下来写一部 严肃的传奇…………我只能坚持自己 的风格,就象我自己的老样子干下去。

——奥斯丁

她以十分逼真的手法刻画了一些普普
通通的、而非出类拔萃的人,他们通过极
其普通的谈话和行为举止把自己完全而一
致地呈现出来。简•奥斯丁的沉静和自制,
以及绝妙地用平静的言辞去表达她绝妙的
内容,这些特点,较之于那些热情洋溢、
言辞滔滔不绝的伟大作家,同样显示她的
创Hale Waihona Puke Baidu天才。
——《剑桥英国文学史》
一、 作家简介
‘Come, Darcy,’ said he, ‘I must have you dance. I hate to see you
“你真错怪了我,我的好太太。 我非常尊重你的神经。它们是我的 老朋友。至少在最近二十年以来, 我一直听道你慎重其事地提到它 们。”

2、机智、幽默,谈锋甚健、思维敏捷
在柯林斯的迂腐可笑,彬格莱 小姐的尖刻无礼、达西的狂妄自负 面前,她应对自如。对柯林斯的装 腔作势和趋炎附势进行揶揄讽刺; 对彬格莱小姐的自以为是迅速反击; 对达西则以其人之道还治其人之身, 反唇相讥。
“她们没有哪一个值得夸奖的,他 回答道;“他们跟人家的姑娘一样, 又傻,又无知;倒是丽萃要比她的 几个姐妹伶俐些。”
‘Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion on my poor nerves.’

新书《简·奥斯丁:没有报答的爱》
傲 慢 与 偏 见 ( 电 影 版 )
傲 慢 与 偏 见 ( 电 影 版 )
傲 慢 与 偏 见
傲 慢 与 偏 见
一、《傲慢与偏见》人物形象分析
这是作者最心爱的女主 人公。奥斯丁曾说:“我承 认,她是出现在文学中的最 可爱的人物,谁要是不喜欢 她,我可不答应。”
“我的好老爷,你怎么舍得这 样糟蹋自己的新生亲生女儿? 你是在故意叫我气恼,好让你 自己得意吧。你半点儿也不体 谅我的神经衰弱。”
‘You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves.
They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these twenty years at least.’
“你实在过分心思啦。彬格莱先 生一定高兴看到你的;我可以写封 信给你带去,就说随便他挑中我哪 一个女儿,我都心甘情愿地答应他 把她娶过去;不过,我在信上得特 别替小丽萃吹嘘几句。”
I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good humoured as Lydia. But you are always giving her the preference.’
“我希望你别这么做。丽萃没有一点儿地 方胜过别的几个女儿;我敢说,论漂亮, 她抵不上吉英一半;论性子,好抵不上丽 迪雅一半。你可老是偏爱她。”
‘They have none of them much to recommend them,’ replied he;
they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters.’

简•奥斯丁生于英格兰汉普郡
的斯蒂文顿。她父亲毕业于牛津大
学,是当地的主管牧师,平时喜欢
读书。简有5个兄弟一个姐姐。其
中两个兄弟在英国海军服役,长兄
对英国文学很有造诣,简的文学兴
趣得力于他的帮助。
她所受的教育很少,全靠父兄
指导和自学她特别推崇诗人克拉伯 (1755——1832),因为克拉伯的 作品较少传奇色彩,比较真实地描 写了当时的平凡的、特别是英国农 村的生活,对她的创作产生了极大 的影响。


奥 斯 丁
奥斯丁的恋情

先前广为人们所接受的说法
是,奥斯丁家邻居的侄子,后来成
为爱尔兰最高法院首席法官的汤
姆·勒弗罗伊是奥斯汀一生至爱。
但是新书《简·奥斯丁:没有报答
的爱》称,比克纳尔是比勒弗罗伊
重要得多的奥斯丁恋人。
尽管奥斯丁似乎是因为姐姐的
背叛与幸福婚姻擦肩而过,但是新 书作者安德鲁·诺曼认为,即便没 有姐姐的破坏,结局可能依然如此, 原因是奥斯丁浪漫、挑剔、不肯妥 协的性格。
相关文档
最新文档