港珠澳大桥英语演讲ppt共15页
港珠澳大桥英语演讲ppt演示文稿

2.Features and Difficulties
this project features a design-andbuild contract, coordination of the three regional governments in the construction and management, and close attention from the society. Moreover, there are environmental constraints as the alignment runs across the national conservation area for the Chinese white dolphins, as well as complicated navigation traffic conditions as the route crosses the busiest shipping area of the Lingding Sea.
3. Two Artificial Islands
the West Artificial Island
the East Artificial Island
3. Two Artificial Islands
•The East Island has 59 round steel cylinders圆钢筒. •The West Island has 61 round steel cylinders. •The diameter of a single cylinder is 22.0m, and the cylinder wall is 16mm thick. •The height of round steel cylinder is 40.5m to 50.5m. •The round steel cylinder weighs 445t to 507t.
现代桥梁 屡创“世界第一”的港珠澳大桥 英文介绍

World-Leading BridgeThe Hong Kong-Zhuhai-Macao BridgeThe world’s longest sea-spanning bridge, the highway-railway bridge with the longest span in the world, the first sea-spanning dual-use bridge in the world –t hese are just some of the “world firsts” China has created in the sphere of bridge building. But the one which best represents China’s modern industrial power is the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge.The construction of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge began on December 15, 2009. As soon as the ceremony for the commencement of the project was over, the chief engineer, Su Quanke (苏权科), convened a meeting at which he laid out a high-speed plan for the construction work.Engineer Lin was the first to speak: “The topological features of the site for the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge are very special: The bridge will span the busiest sea lane in Lingdingyng Bay, and possibly block it at its narrowest part. Also, it will be built near a busy airport. So we have to build it in a way that does not interfere with either sea or air traffic, don’t we?”The conference hall fell silent as the delegates all looked at each other. All the plans they came up with had some flaw or other. Inside the conference hall, sighs could be heard, and Su Quanke himself was racked with anxiety, when his gaze happened to fall on a photograph of an ancient Chinese bridge which was lying on a desk –w hy not get inspiration from the experience of ancient Chinese bridge builders? China has a multiplicity of complicated rivers and landforms, and the ancients took local conditions into account and used local resources to ensure a perfect addition to Nature.Excitedly, Su Quanke shared his idea with the other engineers: “Why don’t we work in harmony with the local natural conditions? Now, the bearing capacity of the bridge will be excessive if we build it directly across the sea, and the sea itself here has many winding bays, so why don’t we build the bridge to connect several different spots, and thus ensure unimpeded transportation both on the sea and in the air?” Even before his words had died away, his colleagues started to applaud. This was the first instance of innovative objective thinking in Chinese bridge building, based on the rich heritage of Chinese bridge building.Although the problem of the design for the structure of the bridge had been overcome, there still remained many difficulties concerning its actual construction. For instance, there were thirty-three sections of tunnel to be joined up. When the first section was laid, nobody was confident that it could be placed in the proper position, because this was the first attempt to do this in the history of Chinese bridge building, and, in fact, it would be the first attempt in the world. The engineers did not dare make the slightest slip. It took ninety-six continuous hours to lay the first section. When it was finally perfectly placed in its designated position, some of the workers were so tired that they slumped to the ground and slept right away where they lay. Finally, after innumerable difficulties had been overcome, on July 7, 2017 the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge was fully opened. Seen from the air, the winding bridge looks like a long dragon. From Zhuhai Bay, the bridge stretches for over thirty kilometers above the sea, together with six-point-seven kilometers of tunnels under the seabed, to end in Hong Kong. On the way, there are three specially modeled cable-stayed bridges, named “China Connection,”“Dolphin”and “Sail,” respectively, capable of sustaining a total of three hundred thousand tons of wheeled cargo.Su Quanke remarked, “The bridge not only links the three geographical regions, it also forms a link between our thoughts and feelings, including the creative superiority we have developed over centuries.”When we look at this magnificent sea-spanning bridge, as a great achievement of the century, we can see a combination of the millennia-long history of bridge building in China and modern technology, and the glitter of the Chinese people’s diligence and wisdom.The Moral of This StoryChina’s modern bridge construction is not just an embodiment of the development of modern industrial technology. It is even more an expression of the development of the heritage of China’s bridge-building industry and culture. It manifests China’s historical heritage, spirit of determination to overcome difficulties, and boldness in a pioneering way.现代桥梁屡创“世界第一”的港珠澳大桥世界最长跨海大桥、跨度最大的公路铁路两用桥、首座公路铁路两用跨海大桥……中国桥梁界为世界桥梁创造了众多的“世界第一”,而其中最能代表中国现代工业实力的,当属港珠澳大桥。
纪念港珠澳大桥通车含内容PPT模板

0 6 什么车能够上桥通行?
可通行车辆包括:跨境巴士、穿梭巴士、跨境出租车、 货运车辆、跨境私家车等。
内地私家车能否上桥是老百姓分外关注的问题。目前, 具有粤港两地牌照的车辆,或者经过三地政府部门许可 的单牌车辆可以上桥。但是,这部分的车辆数量并不多。
未来,三地政府将视情形在车辆配额上逐渐放宽,促使 往来内地和港澳地区的三地居民挑选港珠澳大桥这一新 线路。
由于具有上桥资格的私家车数量有限,为了满足更多旅 客的需求,特别开通了穿梭巴士和跨境直通巴士两种客 车交通方式。
07 大桥如何收费?通行一次多少钱?
私家车/出租车 150元/车次 跨境直通巴士 200元/车次 穿梭巴士 300元/车次 普通货车 60元/车次 货柜车 115元/车次 收费标准以人民币结算
一桥接三地 天堑变通途
港珠澳大桥 英文名:Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge 全长:55公里 设计寿命:120年 总投资:1000亿元以上 开工时间:2009年12月15日 通车时间:202X年10月24日 中国建设史上里程最长、投资最多、施工难度最大的跨海 桥梁项目
01
修建港珠澳大桥 有何意义?
02
港珠澳大桥有 何特别之处?
0 3 为何要建海底隧道?
04
港珠澳大桥的科技含量有多高?
超级工程
05 港珠澳大桥如何通关?
大桥将采取“三地三检”的通关模式,实行24小时通关。三地口岸由三地政府各自负责设立和管 理,均位于各自属地内。其中珠海、澳门之间采取“合作查验、一次放行”的创新模式。
港澳右舵 内地左舵 大桥如何变换车道?
09 大桥上可以开多快?能掉头吗?
通行速度为100km/h,具体通行速度将根据通行情形、气候情形、交通事故处理等因素灵活调控。在非紧急情形下,大桥主桥及口岸均不答应掉头。
纪念港珠澳大桥通车含内容PPT模板

致建设者
敬
只有挑战自我、超越极限 把每一项工作做到极致 才能完成港珠澳跨海大桥这个世纪工程 大桥的建设者们用多年的坚守与奋斗 建成了世界瞩目的超级工程 在大桥通车之际向港珠澳大桥全体建设者致敬
未来,三地政府将视情况在车辆配额上逐步放宽,促使 往来内地和港澳地区的三地居民选择港珠澳大桥这一新 线路。
由于具备上桥资格的私家车数量有限,为了满足更多旅 客的需求,特别开通了穿梭巴士和跨境直通巴士两种客 车交通方式。
07 大桥如何收费?通行一次多少钱?
全线设置1处主线收费站,位于珠澳口岸人工岛大桥管理区。内地ETC、香港快易通皆可在港珠澳大桥上使用,民众还可通过 银行卡、支付宝、微信进行付款。收费标准以人民币为基准,港澳两地按照扣费时的汇率实时换算。
私家车/出租车 150元/车次 跨境直通巴士 200元/车次 穿梭巴士 300元/车次 普通货车 60元/车次 货柜车 115元/车次 收费标准以人民币结算
08
港澳右舵 内地左舵 大桥如何变换车道?
根据工程设计,港珠澳大桥上采用内地 右侧通行规则,车辆到达香港或澳门口 岸后完成左右侧交通转换。到达目的地 口岸时,相关指引会引导司机按照相应 方向调整的。粤港澳三地常年交流,司 机们经验丰富,操作上不是问题,驾驶 员很容易习惯。
09 大桥上可以开多快?能掉头吗?
通行速度为100km/h,具体通行速度将根据通行情况、气候情况、交通事故处理等因素灵活调控。在非紧急情况下,大桥主桥及口岸均不允许掉头。
10
大桥上有公共厕所、加油站吗?
港珠澳大桥桥上未配备公共厕所,亦 不能随意停车。上桥前,三地口岸均 配备公共厕所;大桥全线未设置对公 众提供加油服务的加油站。
蓝色简约港珠澳大桥介绍PPT模板

港珠澳大桥的建设
Construction of Hong Kong Zhuhai Macao Bridge
港珠澳大桥前期规划
1983年,香港富商胡应湘提出兴建连接香港与珠海的伶仃洋大桥 1989年,珠海市政府首次公布伶仃洋大桥计划 1992年,根据中国高速公路网的规划制定,沿海高速公路衔接伶仃洋大
桥
1998年,中国国务院正式批准伶仃洋跨海大桥工程项目。 1999年至2002年期间,伶仃洋大桥工程项目搁置。 2003年,伶仃洋大桥项目被港珠澳大桥项目取代。 2004年,港珠澳大桥前期协调小组成立,全面启动大桥各项建设前期工作 2005年,港珠澳大桥确定采用Y型线路,大桥连接香港、珠海和澳门三地。 2006年,港珠澳大桥工程项目完成环评。 2007年,港珠澳大桥三地落点位置确定,分别为香港大屿山石散石湾、澳 门明珠点和珠海拱北 2008年,港珠澳大桥工程可行性报告通过专家评审 2009年,中国国务院批准建设港珠澳大桥。
青州航道桥
青州航道桥是一座双塔双索面钢箱梁斜 拉桥,为全线跨径最大桥梁;大桥全长930 米,采用半漂浮体系,桥跨以 110+236+458+236+110=1150米布置; 索塔采用双柱门形框架塔,为中央独柱型混 凝土塔,塔高163米,共设有112根斜拉索 ; [46] 上下塔柱分别高135米、45米,上下 塔柱断面为空心矩形断面、倒角空心菱形断 面,塔底5米采用实心断面;大桥设通航孔 1个,净空高度42米,净空宽度318米,通 航吨级为1万吨
拱北隧道
港珠澳大桥拱北隧道是珠海连接线的核 心控制性工程,采用双向六车道设计,全 长2741米;由海域人工岛明挖段、口岸 暗挖段以及陆域明挖段三种不同结构的隧 道连接而成。隧道地处类似泥潭一样的高 富水地质结构区,同时下穿我国第一大陆 路出入境口岸至拱北口岸,施工难度最大 ,地质条件复杂,周边建筑环境密集;车 辆按”先分离并行,再上下重叠,最后又 分离并行”形式设置
港珠澳大桥开通超级工程PPT模板

港珠澳大桥介绍
港珠澳大桥东起香港国际机场附近的香港口岸人工岛,向西横跨伶仃洋海域后连接珠海和澳门人工岛,止于珠海洪湾;桥隧全长55千米,其中主桥29.6千米、香港口岸至珠澳口岸41.6千米;桥面为双向六车道高速公路,设计速度100千米/小时;工程项目总投资额1269亿元
ADD RELATED TITLE WORDS
港珠澳大桥介绍
2018年10月23日,港珠澳大桥开通仪式在广东珠海举行,习近平出席仪式并宣布大桥正式开通
大桥的建筑规模 CHAPTER THREE
第三篇章
AUSTRALIA
AUSTRALIA201X
ADD RELATED TITLE WORDS
港珠澳大桥介绍
推动粤港澳大湾区建设成为更具活力的经济区、宜居宜业宜游的优质生活圈和内地与港澳深度合作的示范区,打造国际高水平湾区和世界级城市群。
AUSTRALIA201X
ADD RELATED TITLE WORDS
港珠澳大桥介绍
作为连接粤港澳三地的跨境大通道,港珠澳大桥将在大湾区建设中发挥重要作用。它被视为粤港澳大湾区互联互通的“脊梁”,可有效打通湾区内部交通网络的“任督二脉”,从而促进人流、物流、资 流、技术流等创新要素的高效流动和配置
AUSTRALIA201X
ADD RELATED TITLE WORDS
港珠澳大桥介绍
港珠澳大桥的建成通车,极大缩短香港、珠海和澳门三地间的时空距离;作为中国从桥梁大国走向桥梁强国的里程碑之作,该桥被业界誉为桥梁界的“珠穆朗玛峰”,被英媒《卫报》称为“现代世界七大奇迹”之一;不仅代表中国桥梁先进水平,更是中国国家综合国力的体现。建设港珠澳大桥是中国中央政府支持香港、澳门和珠三角地区城市快速发展的一项重大举措,是“一国两制”下粤港澳密切合作的重大成果。
港珠澳大桥Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge英语演讲ppt

HK Link Road
Total lenght: 49.97 kilometers Underwater tunnel:
HK port
6.7 kilometers Bridge over the sea: 23 kilometers
Macau Link Road
1. Brief Introduction
3. 工程总体方案
The first major combined bridge and tunnel sea-crossing project in China. Cost approximately RMB 105 billion. Construction began in 15 December 2009 at Zhuhai. Will reduce travel time from Hong Kong to Macau or Zhuhai from over three hours to just half an hour.
1. Brief Introduction
Hong Kong–Zhuhai–Macau Bridge: the world`s longest sea-crossing bridge, one of the most challenging constructions of its kind undertaken in the world to date.
environmental constraints as the alignment runs across the national conservation area for the Chinese white dolphins, as well as
港珠澳大桥英语演讲ppt讲课教案

2.Features and Difficulties
this project features a design-andbuild contract, coordination of the three regional governments in the construction and management, and close attention from the society. Moreover, there are environmental constraints as the alignment runs across the national conservation area for the Chinese white dolphins, as well as complicated navigation traffic conditions as the route crosses the busiest shipping area of the Lingding Seuhai-Macao Bridge
to make the world convenient
姓名 日期
1、Brief Introduction 2、Features and Difficulties 3、Two Artificial Islands 4、The Immersed Tube Tunnel 5、The Significances
2.Features and Difficulties
现代桥梁 屡创“世界第一”的港珠澳大桥 英文介绍

World-Leading BridgeThe Hong Kong-Zhuhai-Macao BridgeThe world’s longest sea-spanning bridge, the highway-railway bridge with the longest span in the world, the first sea-spanning dual-use bridge in the world –t hese are just some of the “world firsts” China has created in the sphere of bridge building. But the one which best represents China’s modern industrial power is the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge.The construction of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge began on December 15, 2009. As soon as the ceremony for the commencement of the project was over, the chief engineer, Su Quanke (苏权科), convened a meeting at which he laid out a high-speed plan for the construction work.Engineer Lin was the first to speak: “The topological features of the site for the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge are very special: The bridge will span the busiest sea lane in Lingdingyng Bay, and possibly block it at its narrowest part. Also, it will be built near a busy airport. So we have to build it in a way that does not interfere with either sea or air traffic, don’t we?”The conference hall fell silent as the delegates all looked at each other. All the plans they came up with had some flaw or other. Inside the conference hall, sighs could be heard, and Su Quanke himself was racked with anxiety, when his gaze happened to fall on a photograph of an ancient Chinese bridge which was lying on a desk –w hy not get inspiration from the experience of ancient Chinese bridge builders? China has a multiplicity of complicated rivers and landforms, and the ancients took local conditions into account and used local resources to ensure a perfect addition to Nature.Excitedly, Su Quanke shared his idea with the other engineers: “Why don’t we work in harmony with the local natural conditions? Now, the bearing capacity of the bridge will be excessive if we build it directly across the sea, and the sea itself here has many winding bays, so why don’t we build the bridge to connect several different spots, and thus ensure unimpeded transportation both on the sea and in the air?” Even before his words had died away, his colleagues started to applaud. This was the first instance of innovative objective thinking in Chinese bridge building, based on the rich heritage of Chinese bridge building.Although the problem of the design for the structure of the bridge had been overcome, there still remained many difficulties concerning its actual construction. For instance, there were thirty-three sections of tunnel to be joined up. When the first section was laid, nobody was confident that it could be placed in the proper position, because this was the first attempt to do this in the history of Chinese bridge building, and, in fact, it would be the first attempt in the world. The engineers did not dare make the slightest slip. It took ninety-six continuous hours to lay the first section. When it was finally perfectly placed in its designated position, some of the workers were so tired that they slumped to the ground and slept right away where they lay. Finally, after innumerable difficulties had been overcome, on July 7, 2017 the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge was fully opened. Seen from the air, the winding bridge looks like a long dragon. From Zhuhai Bay, the bridge stretches for over thirty kilometers above the sea, together with six-point-seven kilometers of tunnels under the seabed, to end in Hong Kong. On the way, there are three specially modeled cable-stayed bridges, named “China Connection,”“Dolphin”and “Sail,” respectively, capable of sustaining a total of three hundred thousand tons of wheeled cargo.Su Quanke remarked, “The bridge not only links the three geographical regions, it also forms a link between our thoughts and feelings, including the creative superiority we have developed over centuries.”When we look at this magnificent sea-spanning bridge, as a great achievement of the century, we can see a combination of the millennia-long history of bridge building in China and modern technology, and the glitter of the Chinese people’s diligence and wisdom.The Moral of This StoryChina’s modern bridge construction is not just an embodiment of the development of modern industrial technology. It is even more an expression of the development of the heritage of China’s bridge-building industry and culture. It manifests China’s historical heritage, spirit of determination to overcome difficulties, and boldness in a pioneering way.现代桥梁屡创“世界第一”的港珠澳大桥世界最长跨海大桥、跨度最大的公路铁路两用桥、首座公路铁路两用跨海大桥……中国桥梁界为世界桥梁创造了众多的“世界第一”,而其中最能代表中国现代工业实力的,当属港珠澳大桥。
港珠澳大桥PPT

港珠澳大桥 Hong Kong-ZhuhaiMacau Bridge
人工岛
挤 密 砂桩
西小岛典型断面施工过程
+5.0m
现-浇5.0隧m道结构
钢
中粗砂
圆
-16.0m
筒
插塑料排水板
钢
圆 筒 挤密 砂 桩
沉管隧道
隧沉道管的隧建道设铺也设同在样海不底是易软事。 在土深上海。中为建保隧证道地,基工平程师整们和首结相 想实到,的需便要是在盾4构0技多术米,深但的因海地底质 复开米杂挖的及基一为槽条降。误低差大不桥能阻超水率过等2厘因素, 工程师每们节不沉得管不长放1弃80盾米构,法宽,而 采33用米沉,管高法1建1造米隧,道有。两个三车 通道沉和管两隧个道工是程指通在海道床组上成浅。挖 出重沟量槽达,到将7预60制0好0吨的管,道相沉当放于到 沟一槽艘中航,空然母后舰进。行水下对接。
1100亿人民币意味着什么?全长超过 1000公里的武广高铁,总投资也不过 1166亿,而港珠澳大桥的长度仅仅为56 公里。(右图为港媒最初初步估计资料)
建设难点
“同时港,珠港澳珠大澳桥大为了桥避隧让道伶还仃是洋国国际内第一条外海沉管隧道,也是世界唯一一条深埋沉管隧道
航道上的巨型邮轮与韩香港国国巨际加机场跨起海降大桥
桥梁——世界上最长的钢铁桥梁
主体桥梁包括三座通航 斜拉桥。大桥将采用最高建 设标准,抗震达8度,能抗16 级台风,设计使用寿命120 年。
大桥还将建设景观工程, 穿越中华白海豚保护区,设 有白海豚观赏区。
桥梁——世界上最长的钢铁桥梁
青州航道桥:“中国结”双塔空间双索面钢箱梁斜拉桥 940m
桥梁——世界上最长的钢铁桥梁
总长约29.6km。 (2)香港口岸及珠海、澳门口岸:
港珠澳大桥英语演讲演示教学

2.Features and Difficulties
this project features a design-andbuild contract, coordination of the three regional governments in the construction and management, and close attention from the society. Moreover, there are environmental constraints as the alignment runs across the national conservation area for the Chinese white dolphins, as well as complicated navigation traffic conditions as the route crosses the busiest shipping area of the Lingding Sea.
2.Features and Difficulties
Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge is the national key project featured with strategic significance, large involvement, highly difficult level of construction, long construction time, high requirement on technical design and environmental protection, many participant parties, complex management and coordination.
港珠澳大桥英语演讲PPT课件

the society. MoreovБайду номын сангаасr, there are
environmental constraints as the alignment
runs across the national conservation area
for the Chinese white dolphins, as well as
.
7
2.Features and Difficulties
this project features a design-and-
build contract, coordination of the three
regional governments in the construction
and management, and close attention from
complicated navigation traffic conditions as
the route crosses the busiest shipping area of
the Lingding Sea.
.
8
2.Features and Difficulties
Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge is
.
Contents
2
3. 工程总体方案
The first major combined bridge and tunnel sea-crossing project in China. Cost approximately RMB 105 billion. Construction began in 15 December 2009 at Zhuhai. Will reduce travel time from Hong Kong to Macau or Zhuhai from over
港珠澳大桥英语演讲课堂PPT课件PPT15页

.
10
第11页,共15页。
4. The Immersed Tube Tunnel
.
11
第12页,共15页。
4. The Immersed Tube Tunnel
The water resistance ratio must be limited to 10% to prevent accumulation of sediment at the Lingdingyang Channel, otherwise it will impose serious impact on the Pearl River flow path and flood-discharge capacity, according to a government report. Due to the long distances between the cities, the project is actually a series of bridges and tunnels, connected by artificial islands,this was the first time China has built an immersed tube tunnel (沉管隧道)in open waters.
.
7
第8页,共15页。
2.Features and Difficulties
Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge is the national key project featured with strategic significance, large involvement, highly difficult level of construction, long construction time, high requirement on technical design and environmental protection, many participant parties, complex management and coordination.
《港珠澳大桥演讲》课件

对未来跨海大桥建设的启示
科技创新是关键
港珠澳大桥的建设过程中,科技创新发挥了至关重要的作用。未来 跨海大桥建设应注重科技创新,不断提升技术水平和工程能力。
环境保护需先行
在跨海大桥的建设过程中,必须高度重视环境保护,采取有效措施 保护海洋生态系统和自然景观。
跨部门合作不可少
跨海大桥建设涉及多个部门和多方利益,需要加强跨部门合作,协调 各方利益,确保项目的顺利实施。
结构特点与技术创新
结构特点
桥、岛、隧三位一体,其中主桥总长 55公里,为世界最长跨海大桥;海 底隧道长5.6公里,是中国第一条外 海沉管隧道。
技术创新
在桥梁设计、建造和材料等方面实现 了多项自主创新,为中国桥梁建设积 累了宝贵经验。
02
港珠澳大桥的经济与社会影响
对区域经济发展的推动
1 2
促进珠江三角洲地区产业升级
港珠澳大桥的运营与管理
运营模式与策略
运营模式
港珠澳大桥采用政府投资、建设 、管理和维护的模式,确保大桥
的安全、顺畅和高效运营。
收费制度
大桥实行分段收费制度,根据不 同路段和车辆类型设定不同的收 费标准,以平衡大桥的维护成本
和交通流量。
交通管理
大桥管理部门通过智能化交通管 理系统,实时监控交通流量和路 况,合理调度交通资源,提高大
未来发展规划
扩建工程
01
根据交通流量和未来发展需求,规划扩建港珠澳大桥,增加通
行能力。
智能化升级
02
推进港珠澳大桥的智能化升级,实现自动驾驶、智能调度等功
能,提高大桥的运营效率和安全性。
旅游开发
03
利用港珠澳大桥的特殊地位和景观价值,开发旅游资源,吸引
港珠澳大桥介绍PPT模板-港珠澳大桥ppt模板免费PPT文档共23页

16、自己选择的路、跪着也要把它走 完。 17、一般情况下)不想三年以后的事, 只想现 在的事 。现在 有成就 ,以后 才能更 辉煌。
18、敢于向黑暗宣战的人,心里必须 充满光 明。 19、学习的关键--重复。
20、懦弱的人只会裹足不前,莽撞的 人只能 引为烧 身,只 有真正 勇敢的 人才能 所向披 靡。
16、业余生活要有意义,不要越轨。——华盛顿 17、一个人即使已登上顶峰,也仍要自强不息。——罗素·贝克 18、最大的挑战和突破在于用人,而用人最大的突破在于信任人。——马云 19、自己活着,就是为了使别人过得更美好。——雷锋 20、要掌握书,莫被书掌握;要为生而读,莫为读而生。——布尔沃
END