英语经典恐怖鬼故事附翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语经典恐怖鬼故事附翻译

I love listening to my great-grandma's stories, so I didn't object when

she started to tell me a story about one of her strange experiences over a

glass of iced tea…

我喜欢听曾祖母讲故事。有一天喝茶的时候,她要给我讲一个她所经历过的奇怪事情,当然我是不会反对的。

My Great-Great Grand-dad died in 1918 at the age of 48 when he fell off of a galloping horse. My Great Grandma was only 17 when this happened. The story goes that at the get together after

the funeral, a strange man showed up. No one had seen him at the funeral, or anytime else for that matter. He stayed for a long time, hardly talking to anybody, and refusing to take off his

coat and hat. When my Great-Great aunt pointed out to this man that, for the life of her, she could not recall who he was, he became absolutely livid and ran from the house. You can imagine how

strange this seemed to everybody.

曾祖母的父亲是在1918年去世的,那年他48岁,从一匹烈马上面摔了下来,当时曾

祖母才仅仅17岁。故事发生在葬礼过后大家一起说话的时候。有个奇怪的男人出现了,

没有人在葬礼上见过这个人,并且也没在别的什么时候看见过他。他出现以后呆了很长时间,没和任何人说话,也不愿意脱下外套。这时姨姥姥对他说,自己这些年从来没有见过

他而且也不知道他是谁,他突然变得脸色铁青,随即跑了出去。你可以想象的到,人们对

眼前的这一幕会是多么奇怪。

Curiosity got the best of Great grandma and she decided to follow this strange man outside to see where he had gone. She stepped outside and proceeded out into the middle of the yard, but she

stopped short because the strangest sight met her eyes…the man was standing quietly on the roof of the barn, just about 5 yards away, illuminated only by the moonlight. She remembers that he

had an unnatural gleam to his eyes, and when the clouds passed over the moon, and the night was pitch black, that gleam remained.

好奇心占据了曾祖母的内心,她决定去看个明白。于是她跟了出去来到院子中央,但

是一看到眼前奇怪的情景马上就停下了…差不多五码以外的地方,那个人静静地站在粮仓

的屋顶上,在月光的照耀下格外醒目。曾祖母记得刚才看见他的眼睛里有一道很不自然的

亮光,随后乌云遮住了月亮,夜晚变得更黑,那道光就又出现了。

My mom's side of the family is Irish. So my grandma would tell me stories about my great-grandpa who was from Ireland. Just small stories, such as the fact that he had a musical ear and could

play almost every instrument. I wish it passed on through the family.

I've always been into paranormal things, so I would always ask her if he had encountered anything out of the ordinary

throughout his life. Her memory was vague, so she asked her sister Mary, and Mary reminded her of his banshee incidents back in County Cork Ireland.

我母亲娘家在爱尔兰,因此姥姥总是给我讲一些太姥爷在爱尔兰的故事。那都是些很

短的小故事,比如他非常喜欢音乐,几乎能演奏任何乐器。但愿这能一辈一辈地传下去。

我总是对那些不同寻常的事情感兴趣,因此我就问她是不是太姥爷遇到过那些奇异的事情。姥姥的记性已经模糊了,于是就问她妹妹玛丽还记不记得类似的事情,玛丽姥姥就想起了

太姥爷在科克郡与女妖的那次遭遇。

My grandma explained to me what Mary had remembered her father telling her as a kid. A banshee, before I go on, is an Irish myth. A ghost that protects

an Irish family throughout eternity

without showing itself, unless someone in the family dies. Since the banshee can predict the future, it knows who is going to die beforehand. So it mourns under the moonlight, with cries more

like the wind and shows itself to someone in the family preferably the one who isn't going to die. It gets so sad because it is a part of the family.

姥姥告诉我说玛丽姥姥回忆起来的事情还是在她小时候听太姥爷说的了。我马上要讲

到的爱尔兰女妖,是个爱尔兰神话。她是个鬼魂,一生一世保护着一个爱尔兰人家庭,除

非家里有人去世否则人们是不会看见她的。由于女妖能预知未来,因此她也就知道谁马上

就要死去了。于是她就在月光下痛哭,声音就像风声一样,让家里的一个人不会是即将要

去世的那个人能够看见她。她哭的是那么的悲伤,因为她也是这个家庭的一部分。

So anyway, when my great grandpa was a kid he would ride home on a horse, back in Ireland, through the fields from school dances. So once in a while his horse would stop dead in its tracks,

because you know animals can sense things people can't. My great grandpa would tell it to trudge on, but it wouldn't budge

那时太姥爷还是个孩子,每天放学后就骑着马穿过农田回家,一边走一边手舞足蹈。

有一次,马突然停下来,因为我们都知道动物能感觉的我们人感觉不到的东西。太姥爷想

赶它继续走,但是那匹马一动也不动。

相关文档
最新文档