朱子家训-拼音版-译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
朱子家训-拼音版-译文
Zh u z i zh i ji a ge y a n
朱子治家格言
l i mn g j i q 1 , s a sao tn g ch u , y a o n 百wai zh en g ji e ; 黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;J i h u n bi a n x i ,g u a n su o m en h u , b i q n z i ji a n di a n。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。【译】每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。
丫i zh ou y i f a n , d a n g S i l a i ch u b u y i . b a n sib a n l u ,
一粥一饭,当思来处不易. 半丝半缕,
h e n g ni a n w u l i w e iji a n。
恒念物力维艰。【译】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。
y w 百y u er ch o u m o u , w u l n k e er ju e jh g。
宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。
【译】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不
要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘
z i f en g b i x u ji a n yu e , y a n k e qi e w u li u li a n 。
自奉必须俭约,宴客切勿留连。
【译】自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。
Q i j u zh i & ji e, w a f o u sh en g j n y U°Yh sh yu e &器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而
j n g , yu a n sh u sh en g zh e n xi u
精,园蔬胜珍馐。
【译】餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食
品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。
W u y n g hu a w u , w u m ou li a n g ti a n。
勿营华屋,勿谋良田。
【译】不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。
s a n gu li u p o , sh i y n d a o zh i m e i . b im ciqi jfe a o,
三姑六婆,实淫盗之媒.婢美妾娇,
f e i
g i f a n g z
h
i f 0。
非闺房之福。
【译】社会上不正派的女人,都是淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇
艳的姬妾,不是家庭的幸福。
N u p u w u y on g j u n m 百,q i qi e qi e j i y a n zhu a n g 。
奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。
【译】家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆
饰。
Z u z o n g su i yu a n , j i s i u k e b u ch en g . z 1 s u n su i
祖宗虽远 ,祭祀不可不诚 .子孙虽
y u , j i n g sh u b u k e b u d u 。
愚,经书不可不读。
【译】祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。
J u shen w u q i zh i p u , ji d o z 1 y d o y o u y I f a n g。
居身务期质朴,教子要有义方。
【译】自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。
W u t a n y i wai zh i c a i , w u y n g o li a n g zh i ji U。
勿贪意外之财,勿饮过量之酒。
【译】不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。
y u ji a n ti a o m d o y i , w u zh a n pi a n yi . ji a n p n k u q n
与肩挑贸易,勿占便宜.见贫苦亲
In , x u du o w 密x u。
邻,须多温恤。
【译】和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。
K e b o ch 印g ji a , l 1 w u ji u xi a n g . l u n ch a n g g u a i 刻薄成家,理无久享 .伦常乖chu a n,l i ji d n xi a o w a n g 。
舛,立见消亡。【译】对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。
Xi o ng di sh u zh 1 , x u du o f en r u n g a . ch a n g y o u n e
兄弟叔侄,须多分润寡.长幼内
wai , y 行a sh u c i y d n。
外,宜法肃辞严。
【译】兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有
严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。
Tn g f u y a n ,g u a i gU r ou q 1 sh i zh a n g f u zh on g z i
听妇言,乖骨肉,岂是丈夫.重资
c a i , b a o f u m u , b u ch cn g r cn z 1。
财,薄父母,不成人子。
【译】听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,哪里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。
ji a n u z e ji a x u , w u su o zh on g p n . q u x qi u sh u
嫁女择佳婿,毋索重聘.娶媳求淑
n u ,w u j i h o u li n a。