《中药学》双语网络课程构建思路探讨

合集下载

高等中医药院校中药学双语教学改革的经验与思路

高等中医药院校中药学双语教学改革的经验与思路

高等中医药院校中药学双语教学改革的经验与思路
常惟智;赵文静;旺建伟;孙敏
【期刊名称】《中国中医药现代远程教育》
【年(卷),期】2007(005)009
【摘要】详细介绍了近几年来黑龙江中医药大学中药学教研室开展双语教学实践的具体情况,并做出了客观公正的总结.明确高等中医药院校开展双语教学的重要性;针对双语教学中师资力量的培养、教材的编写使用、教学内容的确立,以及教学手段的运用等具体问题进行了积极探讨.提出了中药学双语教学的改革思路,指明"双语教学"目的是尽量使我国的中医药学高等教育体制与国际接轨,并逐渐向应用英语进行医学教育过渡,同时对于提高学生专业英语能力有一定的帮助.
【总页数】2页(P62-63)
【作者】常惟智;赵文静;旺建伟;孙敏
【作者单位】黑龙江中医药大学,黑龙江,哈尔滨,150040;黑龙江中医药大学,黑龙江,哈尔滨,150040;黑龙江中医药大学,黑龙江,哈尔滨,150040;黑龙江中医药大学,黑龙江,哈尔滨,150040
【正文语种】中文
【中图分类】G64
【相关文献】
1.分析《中药学专论》教学改革,探讨研究生培养新思路 [J], 王忠雷;杨丽燕;曾祥伟;李朋收;张小华
2.《中药学》双语网络课程构建思路探讨 [J], 胡晨霞;梁幼雅;王倩
3.学分制下的高等中医药院校的教学改革——党建与中药学专业建设深度融合,协同城市社会治理的“共建共治共享” [J], 任聪[1];谢明[1];张振秋[1];才谦[1];金鑫[2]
4.高等中医药院校非医学专业中医学概论教学改革思路探讨 [J], 刘亚梅;修宗昌;王斌;余丽娟;吴祖春
5.高等中医药院校体育教学改革的思路与对策 [J], 凌昆;许桂芝
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革中药化学是中国传统医学中的重要科学分支,其双语教学改革很有必要。

随着中药在国内外的广泛应用和中外交流的加强,中药化学的双语教学更加需求。

本文将从以下几个方面浅谈中药化学中英文双语教学改革。

1.增强广泛的词汇量中药化学是一个学科,其中有大量的术语和名词。

其中大多数是中文,但在双语教学中,英文也必须加强。

为了方便交流和理解,学生需要从专业课程开始,积极扩展双语词汇量。

一个好的方法是提供中英文课程材料和术语表。

同时,老师可以在课堂上多次重复和解释难以理解的概念,以确保学生的深入理解。

2.培养双语教学意识教师应重视加强对英语教学的认识和方法,进行专业知识、语言知识、应用知识等方面的多元素教学。

同时,也应该根据学生的英语水平进行预判、调整实际教学进度和选择教学内容。

授课的时候,如果难点过多或学生反应不够热情,可以通过设置小组活动、互动讨论和课堂演示等方式改变教学方式,增加学生的口语和阅读能力,培养双方互通的能力。

3.多种教学模式教师应采用多种教学模式,使得学生能够有效地掌握中药化学的知识。

例如,教师可以利用实验室课,进行实际操作,增强学生的实践能力。

另外,组织纵横比较、多学科联动、借助社会资源等多角度深ened刻掌握中药化学知识。

4.文化交流中药化学是中国传统医学文化的重要组成部分。

在教学过程中,教师可以运用文化交流的方式,增进学生对中药文化的认识和理解。

比如教师可以将书面教材测试中文和英文,在学生与老师互相学习和分享的同时,增进双方对文化的理解和体验。

这种方法也可以用来培养学生的跨文化交流能力,与外国学者和中药嘉宾的交流和合作。

综上所述,中药化学的中英文双语教学改革是必要的,通过加强学生的双语词汇、提高教师的双语教学意识、采用多种教学模式,以及将文化交流的元素引入课堂,可以提升学生的学习效率和中英文综合能力,更好的推广中药文化。

中药药剂学双语教学

中药药剂学双语教学

中药药剂学双语教学1采用渗入式教学模式中药药剂学为中药学专业的主干课程,在开展双语教学的同时,不能降低学生对知识点的掌握和实验动手能力的培养,前期通过课堂调研发现学生对开展双语教学积极性较高,但是多数学生也存在畏惧心理,担心由于听不懂,无法完成实验。

基于此,课程组教师经讨论后,采用渗入式教学,第一学期从大纲要求的14个实验中选出8个实验开展双语教学,避免同时开展,学生接受不了,学生在英语能力方面参差不齐,为了能使学生尽快适应,从陌生到熟悉双语教学,我们以循序渐进为原则。

在教学过程中注意教师和学生的双边互动过程,作为起主导作用的教师,用英文讲解时,应根据学生反应,注意把握好语速和重复次数。

语速适当放慢,如果学生仍然听不懂,用再慢的语速重复一两遍,必要的时候结合实验装置,示意实验操作过程来提示和辅助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。

在教学过程中对预留的问题进行提问,鼓励学生积极回答,激发学生对双语教学的兴趣。

2重视实验报告及学生反馈环节实验结束后,要生用英文撰写实验报告,强调对实验过程和实验结果与讨论的英文表述。

在ResultandDiscussion环节鼓励学生对制剂产品进行讨论,比如thepreparationoftablets,结果中应包括appearance,weightvariation,hardnessanddisintegration,并对这些结果进行讨论。

从实验报告批改结果可以发现大部分学生还是愿意采用双语教学模式,能主动思考,查找相关资料并将其用英文表述。

多数学生反映通过8次中药药剂学实验的双语教学及实验报告的撰写,对中药药剂学专业词汇和一些特定的研究用语的表达习惯都有所熟悉,大大提高了他们阅读中药药剂学相关专业英文文献的能力。

3加强教师的外语培训,调动教师的积极性对于专业课教师来说,双语教学是个巨大挑战,承担双语教学的老师不仅要具备较强的外语水平,而且需要有一定的教学经验,并且需要进行充分的备课。

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革引言中药化学作为一门重要的学科,对于中医药领域的发展和研究具有重要意义。

在中医药教育中,中药化学的教学一直占据着重要的地位。

然而,传统的中药化学教学往往只注重中文教学,忽视了英文的重要性。

为了适应全球化的发展趋势,中药化学中英文双语教学改革势在必行。

本文将从教学内容、教学方法以及评价体系三个方面对中药化学中英文双语教学改革进行探讨,以期为中医药教育的改革提供一些借鉴和参考。

教学内容中药化学的教学内容主要包括中药的化学基础知识、化学成分分析方法、中药炮制工艺以及中药质量控制等方面。

在传统的中文教学中,这些内容通常通过中文教材进行讲解。

然而,由于中药化学受众广泛,不仅包括中国学生,还包括来华留学生和海外学生。

因此,为了能够更好地与国际学生进行交流和合作,中药化学中英文双语教学改革成为必要选择。

中药化学中英文双语教学应该注重培养学生的英文听、说、读、写能力。

教师首先应该选择合适的教材,将中文教材与英文教材相结合,让学生通过阅读和翻译中英文教材来掌握中药化学的基本知识。

同时,教师还应该引入一些英文期刊论文,让学生学习阅读和理解英文学术文章的能力。

这样既可以提高学生的专业英语水平,也能够培养学生的科研能力和创新意识。

教学方法中药化学中英文双语教学改革需要采用一些新的教学方法和手段。

首先,教师应该变身为学生学习的指导者和引导者,充分发挥学生的主体作用。

教师可以采用小组讨论、项目研究等方式,组织学生进行合作学习和实践操作,培养学生的团队合作能力和实际应用能力。

其次,教师还可以借助现代化的教学技术,如多媒体教学、网络教学等,提供丰富的教学资源和学习材料。

通过网上课件、教学视频等方式,可以让学生在课后进一步学习和巩固所学内容。

同时,还可以通过在线互动平台,实现师生之间的交流和互动,扩大学生的交流和合作范围。

评价体系中药化学中英文双语教学改革的评价体系应该更加科学和全面。

除了传统的笔试和实验报告外,还应该注重对学生英文口语和写作能力的评价。

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革随着全球化的加速和中国经济的快速发展,中医药逐渐受到了世界的关注和认可。

为促进中药化学英语教学教育改革,使学术交流更加顺畅,提升学生的全球化视野和语言能力,开设中药化学中英文双语课程成为一种必然趋势。

中药化学是中药学中的一门重要课程,其专业术语、理论体系和实验技术等具有其独特性。

传统的单一语言教学模式存在很多问题,如教学效率低下、学生理解难度大等。

而双语教学模式则可以结合中西方文化和语言的优势,达到更好的教学效果,因此在中药化学教学的实践中,采用双语教学模式是切实可行的。

首先,双语教学可以更有效地激发学生的学习兴趣和提高学习效率。

如课程中的核心知识点、实验操作流程等,应该用中英文双语互译进行教学。

这不仅能够使学生对这些重要内容有更深刻的印象,也能够拓宽学生的知识面,增强其对中药化学的理解和识别能力。

其次,在实践中,双语教学模式能够更好地满足学生的需求,提高教学体验。

通过英语化教学模式,学生可以熟悉化学专业术语、相关文献资料,也能够更好地了解欧美国家在这一领域的研究及成果。

同时,学生也可以更好地适应国际化教学环境,增强其了解和认识其他文化的能力,促进其在国际化舞台上的竞争力。

最后,双语教学也有利于教师和学生之间的交流和互动。

通过课堂上的双语交流,可促进师生之间的有效沟通和交流。

学生也能够更加自主地学习,自我思考和发表自己的观点,达到更好的知识交流和互动。

总之,中药化学中英文双语教学改革是必然趋势。

采用双语教学模式,在教师、学生、教学资源等方面都需要一定的改革。

但是,这种改革能够为中药化学教育的发展和推广做出重要贡献。

中药学特色专业分析化学实验双语教学的实践和思考

中药学特色专业分析化学实验双语教学的实践和思考
学 实 验 双语 讲 义 ( 中英 文 对 照 ) 实 验 教 材 内 容 按 教 学 大 纲 。 全部讲授。 2 提 出和 使 用 分 析 化 学 实 验 双语 教 学 的背 景 自中 国加 入 世界 贸 易 组 织 以后 , 国之 间 的交 流 和 联 系 各
和听课的高效率 。由于采用双语 教学需要在课 堂上用英文讲
种语 言( 一般 为母 语和 某种 外语 ) 使用 两种 文字 的教 学方 , 式。南京 中医药大学 20 0 8级 国家 级特色专 业 中药 学的分 析 化学实验课程尝试采 用中文和英文两种语 言授 课 , 使用 了中
英 文 的对 照 教 材 。针 对 中药 学 专 业 快 速 发 展 的 特 点 , 必要 有
3 分 析化 学 实验 双 语 教 学 的 优 势 和 实践 中存 在 的 问题 双 语 教 学 在 分 析 化学 实 验 教 学 中 的积 极 推 广 取 得 了较 好
的组成 , 同时也 是培养大学生 的实践能力和创新能力 、 实施素
质教育 的重要 内容。双语教学是指在教与学的过程中使用两
究 的大 背 景 下 。 经典 的 教 学 计 划 、 式 已 经 不 能 适 应 当今 的 模 现状 , 切需 要 对 教 学 内 容 和 教 学 模 式 进 行 改 革 迫 。20 08
() 3 教与学的相互促进 。双语教学 作为一种较 新的授课
形式 , 大多数 的国内教师对其没有 相关经验 , 因此必须高度重
进行双语教学实践的探索 , 以充分发挥其优势 , 解决其中出现 的一些 问题 , 并在一定范 围内加 以推进和深化。
1 分 析 化 学 实 验双 语教 学 的应 用
的效果 , 到大学生 的普遍欢迎和支持。 受 () 1 双语教学的最大优势就是 学习与先进技 术密切相关 的专业英语 , 高英语 的交流水平 。专 业英语 主要是指一些 提 本专业的特有词汇或特定 含义的词汇 , 没有必要专 门开设 一 门课 程来让学生学 习。教学 中直接使用 英文教材 , 只需要 具 备一定的英语 阅读和理解能力。专业词汇可 以在课堂教学中 通过教师的解释 、 查词典 和阅读有关本专业的书籍 加以解决 。 专 业 词 汇 在 相 关 专 业 教 材 中出 现 的次 数 一 般 较 高 , 阅 读 教 在 材过程中重复遇到这些单词 , 就很容易熟悉记忆 , 避免了直接

简谈中药专业开设有机化学双语教学的探索与思考

简谈中药专业开设有机化学双语教学的探索与思考

简谈中药专业开设有机化学双语教学的探索与思考为实现我国教育的现代化,达到与国际教育接轨的宏伟目标,教育部于2001年颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,提出到2004年外语教学课程要达到所开课程的5%~10%。

2007年,教育部又提出,在2007-2011年期间要建设500门双语教学示范课程,以进一步推进双语教学课程建设。

有机化学是中药学相关专业最重要的必修基础课之一,面向各层次学生开设。

由于中药所含化学成分95%以上为有机化合物,因此研究中药机理与应用的各专业都需要具备良好的有机化学基础。

中药专业有机化学的教学目的是为学生提供必要的有机化学基本知识、基础理论和基本操作技能,并训练他们应用这些理论和技能去研究各类有机化合物,从而为分析化学、中药化学、中药药理学、中药药剂学等后续课程的学习打下良好的基础。

作为中药专业最重要的一门专业基础课,在有机化学的课堂适当引入双语教学,使学生掌握较多的有机化学相关英文阐述,不仅可为后续专业课的双语教学打下一个扎实的基础,更重要的是可以为学生打开通往化学世界的大门,培养学生的科研能力,提高学生的综合素质和国际竞争力。

因此,探索一条适合于中药专业本科生的有机化学双语教学模式具有十分重要的现实意义。

1中药学院开设有机化学双语教学的意义在我校中药专业开设有机化学双语教学的目的为,通过教学实践和改革,在部分教学班引入有机化学双语教学模式,从而使学生通过学习,能够理解和掌握常见有机化合物的英文名称、有机理论和有机反应的英文阐述,看懂英文原版有机化学相关教材,进而能够查阅相关资料,扩展知识面,提高自学能力,培养钻研和创新精神。

有机化学双语教学的顺利开设,具有以下几点实际意义。

1.1有助于学生理解和掌握有机化学知识双语教学可使学生对有机化学的专业术语理解得更深刻,对各类有机化合物的IUPAC命名和有机反应的历程掌握得更牢固,从而更扎实的掌握有机化学知识。

中药学有机化学双语教学的初步探索

中药学有机化学双语教学的初步探索
教 研探索 隧

中药学有机化学双语 教学 的初 步探索
【 要】 摘 双语教学是高等教育改革的重要措施 ,是培养高素质综合人 才的需要 。本文从 中药学专业有机化学双语教
学可行性、具体 实施过程、教 学效果等方面进行了全面论述 ,并对进一步开展双语教 学提 出了建议。 [ 关键词】 双语教学 有机化学 探索
业 国际交 流的语言规范 ,了解本专业 领域的世界科技最新成 果 ,不断地掌 握国际最新专业知识和专业技 能 ,在 日益激烈 的国际化竞争 中, 不断充实和提 高 自身 的综合 素质和能力“ 。 但是英文版教材毕 竟对 同学们来说还是具有相 当的难度 ,且 价格也较 昂贵 ,针对这 一问题 ,我们 以英文版有机 化学为基 础 ,编写 了有机化 学双语 教学讲 义,其 中保 留了原 版教材 中 的原汁原味 的语言 、纯正的思维方式及表 达方 式 ,在 讲义 后面增加 了 “ 犟’一项 ,对其 中的部分专业词汇做 了中文 注j , 解释 ,对 较难理解 的 内容做 了 中文提示 ,降低 学习 的难 度 ,
衍生 ,烯烃的英文后缀是-n , 烃的英文 后缀是一n ,醇的 ee 炔 ye
教 学过 程 的具体 实 施
1 选择英文原版教材 .
在双语教学 中,教材 的选用是一 大难题 。虽o l 当学生学习完烷烃 的命名后 , 只要变化后缀 , 其他化合物的母体名称也 同时学会 了;这样的教学不仅是传 授学生知识的过程 , 更是一种学 习方法 和理念 的传递 。同时 ,
tr 等表示复数 的词头 ;o st i ai m r cn gr i a ea t・ cnt tnl o e、 of u t nl i o u s i ao i me、cnorainlsme 等易混淆 的专 业概念 ,一定要 s r o fr t a i r o n o o 反复强调 , 要求学 生要 牢记 , 便于学生能够理解并灵活运用 。 在双语教学 中 , 讲课 过程 中一定要举一反三 , 触类旁 通 ,如 在进行烷烃 名称教学 中 ,烷烃 的英 文后缀是・n ,在此我 们 ae

中药专业开设有机化学双语教学的探索与思考

中药专业开设有机化学双语教学的探索与思考
学双语教 学模式 , 不仅可为后续专业课 的双语教 学打下一个扎 实的基 础, 还可以为学生打开通往化学世界的大门, 培养学生的科研 能力, 提 高学 生的综合素质和 国际竞争力。 关键词 : 中药专业 有机化学 双语教 学
中图分类号 : G 4 2 1
文献标识码 : A
文章编 号: 1 6 7 4 - 0 9 8 X ( 2 0 1 3 ) 0 5 ( c ) - 0 1 3 7 - 0 2
c o mp e t i t i v e n e s s c a n b e i mp r o v e d b y b i l i n g u a l t e a c h i n g o f o r g a n i c c h e mi s t r y i n t r a d i t i o n a l C h i n e s e me d i c i n e s p e c i a l t y .
K e y wor d s : T r a d i t i o n a l C h i n e s e me d i c i n e s p e c i a l t y Or g a n i c c h e mi s t r y Bi l i n g ua l t e a c h i n g
Exp l o r a t i o n o f Se t t i n g u p Bi l i n g u a l Te a c h i n g of Or g a n i c Ch e mi s t r y i n Tr a di t i o n a l Ch i n e s e Me di ci n e Sp e c i a l t y
为 实 现我 国教 育 的现 代化 过 教学 实 践 和 改 革 , 在 部 分 E l s e v i e r S c i e n c e 等各种索 引, 运 用 原 版

中医药双语教学的思考

中医药双语教学的思考

本文通讯作者:王宪龄 。
7 0
厂 塾! _ ]
中文讲授 ,英 文课件等 ,不必 拘泥 于形式 。但不管 是哪种 方 式 ,其 中 的英文只 是交流手 段 ,应特别注 意不能 排斥汉 语 ,要避 免 因语 言滞后 而造成 的学 生思维 障碍 ,影 响最 终
的 目的 即 专 业 知 识 的 获 取 。
取不 同的授 课方式 ,可用全英 文或英汉 穿插 、英文 教材 、
2 1教材建设 . “ 巧妇难 为无 米之炊 ” ,采用优 秀 的双语 教学教 材是 提 高教 学质量 的基 本保 障。鉴于 中医药学科 的特殊性 ,没
收稿 日期:2 1 - 7 0 修 回 日期:2 1 一 7 2 01 0-4 0 1O — 9 基金项 目:河南省教育厅教育科学十 一五规划课题 ( 课题编号 :[0 0一 K H G 0 0 。 2 1 ]J G A 一 3 5) 作者简介:宋宁 ( 9 9 1 7 一),女 , 河南 开封籍 , 汉族 , 博士 ,讲师 ,从事中药学教学和科研 工作 。
较 为滞后 ,如何提 高中医药双 语教 学质 量是 中医药院校 面临的重要课 题 。 关键词 : 中医药 ;双语教 学 ;现状 ;对 策
D I I .9 9 Jsn1 71 5 62 12 .5 O : 5 6 / .s. 6 —6 9 . 0 .5 0 5 O i 1
随着经济全 球化和科 技 的迅猛 发展 ,国际 间交 流正在
学生参加国际学术交流和讲座 。 综合 以上途 径 ,构 建 出形 式多样化 、场所 丰富化 、 内 容 新颖 化、手段 先进化 的双语 教学模式 ,以促进 大学 生素
质 的内化和才能的发挥,培养学生国际化意识 。
在这 里特别 强调两 点 :① 双语教 学不是 语言课 , 即双 语 教学不 是强化 英语 ,应该本 着 “ 母语 为基 ,外语 为辅 , 专 业为本 。”的原则 ,不能 以降低 学科 的教 育质量 为代价 换 取孤立 的双语 教学 。以外语 作基础 ,探索 出外语 教学和 双 语教育 联姻 ,双 语教 学与正 常的外 语课程 相和谐之 路 ; ② 双语教 学不 是专 业外 语课程 。专业外 语是 国 内各 高校实 践 多年 的一 门课程 ,是 专业教 学体系 中 的一 门基础 课 。传 统 的 专业 外 语课 程 多 是 教学 生 一些 专 业 词汇 、术 语 、翻 译 ,而双 语教学 的 目的是让学 生把外语 能力 和专业 能力结 合 ,强调 的是应用 能力 。应认识 到二者 是相辅 相成 ,又密

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革前言中药化学是中医药专业的一门重要的基础课程,是中药学的核心内容之一,对于学生掌握中药的化学成分、化学特性、药理作用等方面有着非常重要的作用。

然而在教学实践中,我们也面临着一些问题,例如中药化学的复杂性、概念的繁多性、学生接受程度的差异性等。

为了解决这些问题,我们需要不断探索和改进中药化学的教学方法,提高学生的学习兴趣和效果。

本文将介绍我们在中药化学中英文双语教学改革方面的探索和实践,并从以下几个方面展开论述。

一、中药化学教学中存在的问题1.概念繁多、难以理解。

中药化学作为一门学科,其概念非常繁多,而且涉及面广,涵盖了中药的化学成分、化学特性、药理作用等多个方面,对于学生来说很难完全掌握并理解。

2.学科体系复杂。

中药化学作为一门复杂的学科,其内部的关系和联系非常复杂,涉及的学科领域也非常广。

3.英文阅读难度大。

中药化学课程中,经常出现一些英文文献、标准、参考书等,而这些英文资料的阅读对于学生来说有一定难度,不仅需要具备扎实的英语基础,还需要一定的学科专业背景知识。

二、中药化学中英文双语教学改革的目标针对中药化学教学中存在的问题,我们通过中英文双语教学的方式进行了改革和探索。

改革的目标如下:1.提高学生的学习兴趣。

通过引入英文学习资料,增强学习的透明度和趣味性,让学生更加主动地参与到学习中来。

2.加深学生对中药化学的理解。

通过对中英文知识的相互印证,加深对中药化学知识的理解与领悟。

3.提高学生的英语水平。

通过英语学习资料的学习,提高学生的英语阅读能力、学科专业词汇的掌握程度,并提高学生的读写能力。

三、实践分析1.课前准备教师在准备课程的时候,需要进行充分的准备工作,包括精心设计英文课件,整合中英文参考资料,准备中英文教辅材料等。

2.教学过程我们采用了由中文授课和英文授课交替进行的中英文双语教学方式,将中文和英文材料相互结合,以达到知识的相互印证。

这种教学模式既保留了传统中文授课的方式,又引入了英文的学习材料,让学生更加深入地了解中药化学本质。

中医中药专业留学生双语教学模式初探

中医中药专业留学生双语教学模式初探

V o. 4 No 5 12 .
2 1 O 1

大 学教 学 ・
中医 中药 专 业 留学 生 双语 教 学 模 式 初 探
周 莉 刘 殿 刚 黎 金 娥
( 湖北 中 医 药 大 学 外 语 系 , 北 武 汉 40 6 ) 湖 3 0 5
摘 要 : 年 来 , 国 吸 引 了越 来 越 多的 外 国 留 学 生 来 华 学 习深 造 , 学 生 教 育 已 经 成 为 我 国 近 中 留
第 2 4卷 第 5期 21 年 1 01 O月
高等 函授 学报 ( 自然科 学版 )
J u n lo ih rC0 r s o d n eEd c t n( a u a in e ) o r a fH g e re p n e c u a i N t r l e c s o Sc
学 生 学 有 所 成 , 能 提 高 学 校 知 名 度 和 参 与 国 际 才
sbet.该定 义也是本 文所使用 的操作性 定义 。 ujcs 目前 在 我 国被广 泛 接 受 的双 语 教 学 模 式 , 根 据各 高校 的师资 条 件 、 生 来 源 和 专 业水 平 等 实 学 际情况 , 要 归 纳 为 以 下 三 种 模 式 : 沉 浸 式 主 ①
教 师 授课 中部 分 使 用母 语 , 后 逐渐 转 变 为 使用 然 第 二语 言进 行 教 学 , 由部 分 或全 部 地 用 母 语教 即 学 过 渡到最 后 完全 放弃 母语 。 对 于在 具 体教 学 中采 用哪种 教学 模式 会产 生
更 加 积极 的效 果 , 位 从 事 相 关研 究 的学 者 产生 各
学 习的 内容 , 且 是 学 习 的工具 。因为 : 而 “语 言 学

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革中药化学作为传统医学的重要学科之一,在中医药教育中具有重要的地位。

近年来,为了适应现代医学教育的需要,中药化学中英文双语教学改革逐渐兴起。

本文将从背景、目标、方法和效果四个方面对中药化学中英文双语教学改革进行浅谈。

一、背景中医药作为中国传统医学,源远流长、博大精深,而中药化学作为中医药的基础学科,对于中医药的理论和临床应用都起着重要的作用。

然而,随着现代药学教育的兴起和发展,传统医学逐渐被西医学所取代,中药化学的地位也逐渐被忽视。

为了弘扬传统医学文化,挖掘中药化学的价值,中药化学中英文双语教学改革逐渐被提出。

二、目标中药化学中英文双语教学改革的目标主要有两个方面:一是加强对中药化学基本理论的学习和理解;二是提高学生的中英文综合能力。

通过中英文双语教学,可以让学生更好地理解和运用中药化学的知识,同时也提高了学生的英语水平,使他们能够更好地应对国际化的医药环境。

三、方法中药化学中英文双语教学改革主要采用以下几种方法:一是运用双语教材,将中文内容和英文翻译同时呈现给学生。

这样可以让学生对中药化学的知识有更全面的了解,同时也提高了学生的英语阅读和翻译能力。

二是采用双语教学模式,将课堂讲解、互动练习、小组讨论等环节都用中英文进行,并鼓励学生用英语进行提问和回答。

这样可以提高学生的口语表达和听力理解能力。

三是组织英语角和中英文对话,让学生有更多的机会用英语进行交流,提高他们的口语水平和交际能力。

四、效果中药化学中英文双语教学改革取得了一定的效果。

一方面,学生对中药化学的了解更加全面,学习效果更好。

通过中文和英文的对照学习,学生可以更深入地理解中药化学的基本理论和实践应用。

另一方面,学生的英语水平也得到了提高。

通过双语教学的实践,学生的英语阅读、写作、听力和口语能力都有了不同程度的提高,能够更好地应对国际化的医药环境。

综上所述,中药化学中英文双语教学改革在传统医学教育中具有重要的意义。

中医药院校中药炮制学双语教学的思考

中医药院校中药炮制学双语教学的思考

中医药院校中药炮制学双语教学的思考杨光明;李伟东;陆兔林【摘要】Objective Science of Chinese medicine processing plays an important role in education system of Chinese medicine .It is essential to carry out bilingual teaching of the course of Chinese medicine processingto expand the influence of Chinese medicine in the internationalsociety .Methods In this paper we focused on bilingual teaching of Chinese medicine processing for university students of Chinese medicine ,and analyzed the bilingual teaching from the aspects ofaim ,meaning ,textbook ,teaching mode and evaluationsystem ,etc ..Results Introducing bilingual teaching of Chinese medicine processing is not only helpful for students to enhance their comprehensive quality ,but also salutary for teachers to promote their professional diathesis .Conclusion Bilingual teaching is an inevitable teaching trend of the course of Chinese medicine processing and is the only way for the internationalization of Chinese medicine education .%目的:中药炮制学在中医药教育体系中有着十分重要的地位,开展中药炮制学双语教学对扩大中医药在国际的影响很有必要。

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革【摘要】本文主要围绕着中药化学中英文双语教学改革展开讨论。

在文章介绍了背景和意义,指出了中药化学双语教学的重要性。

在分析了中药化学教学现状和双语教学的实施策略,结合案例分析和效果评估,探讨了双语教学的优势和挑战。

在总结了中药化学双语教学的重要意义,并展望了未来的发展方向。

通过整篇文章的探讨,可以更好地认识到中药化学中英文双语教学改革的必要性和价值,为提升教学质量和水平提供了新思路和参考。

【关键词】关键词:中药化学,双语教学,教学改革,案例分析,效果评估,发展方向1. 引言1.1 背景介绍随着国际交流与合作的不断深入,中医药国际化的步伐也在加快,中药化学中英文双语教学正逐渐受到越来越多人的关注。

中药化学中英文双语教学的实施,不仅可以提高学生的中英文水平,还可以促进中医药知识在国际上的传播和交流,有助于培养高层次的中医药人才,推动中医药事业的发展。

对中药化学中英文双语教学进行改革已经成为一个迫切的需求。

通过开展中药化学中英文双语教学改革,将进一步提高我国中医药在国际上的影响力,为中医药事业的发展注入新的活力。

1.2 意义和目的The significance and purpose of reforming bilingual teaching in Traditional Chinese Medicine chemistry lies in its potential to enhance students' understanding and application of both traditional and modern pharmacological principles. By incorporating both Chinese and English languages into the curriculum, students can develop a comprehensive understanding of the chemical components and mechanisms of action of Chinese herbal medicines. This not only facilitates communication and collaboration with international peers and researchers but also opens up opportunities for students to participate in global academic exchanges and research projects. Furthermore, bilingual teaching in Traditional Chinese Medicine chemistry can help students to access a wider range of literature and resources, enabling them to stay updated with the latest advancements in the field. Ultimately, the goal of this reform is to produce well-rounded and globally competitive professionals in the field of Traditional Chinese Medicine, who are equipped with the knowledge and skills to address the healthcare needs of an increasingly diverse and interconnected world.2. 正文2.1 中药化学教学现状分析中药化学是中医药学的重要组成部分,对于培养中医药人才具有重要意义。

关于《中医基础理论》双语学习网站建设的几点思考

关于《中医基础理论》双语学习网站建设的几点思考

Clinical Journal of Chinese Medicine 2016 V ol.(8) No.31 -116-药,2009(18):29.[2]翟华强,王燕平,金世元,等.略论中药斗谱的合理设置[J].中国中药杂志,2012,37(15):2330-2332.[3]国家中医药管理局专业技术资格考试专家委员会.全国中医药专业技术资格考试大纲与细则[M].北京:中国中医药出版社, 2011:1050-1051.编辑:段苏婷编号:EC-160223098(修回:2016-11-03)关于《中医基础理论》双语学习网站建设的几点思考Reflections on bilingual learning website construction forTCM fundamental theory王立国1部爱贤2*(1.江西中医药大学,江西南昌,330004;2.江西中医药大学姚荷生研究室,江西南昌,330006)中图分类号:R169.49文献标识码:A文章编号:1674-7860(2016)31-0116-【摘要】双语教学顺应时代潮流,有利于中医药的对外交流。

双语学习网站的建设对双语教学有明显且独特的优势。

《中医基础理论》双语学习网站的建设突破了传统双语教学方式单一、教学效果差的困境。

【关键词】《中医基础理论》;双语学习;网站建设【Abstract】Bilingual teaching conforms to the trend of the times, and promotes foreign exchanges of TCM. The construction of bilingual learning website has an unique and obvious advantages in bilingual education. The construction of bilingual learning website for TCM fundamental theroy breaks through the single mode and poor teaching effect of the traditional bilingual teaching method.【Keywords】TCM fundamental theroy; Bilingual learning; Website constructiondoi:10.3969/j.issn.1674-7860.2016.31.060《中医基础理论》是中医学知识体系的基石,是中医学的入门课程,是学生入学最早接触的中医课程,即便是通过汉语学习,很多中医特有的概念和思维方法也需要有一个接受过程。

中医药院校推进药学双语教学的探讨

中医药院校推进药学双语教学的探讨
学生, 对专 业词 汇和语句 也不 熟悉 , 同时 受专业 知识
语) 水平为主的教育 , 其 目标 是培养 能够 同时运用 中文和英文进行专业知识交流的复合型人才。国家
教育 部在 2 0 0 1 年 提 出加 强 大学本科 教学 的 】 2项 措
施中, 要求各高校在 3年 内开设 5 %~ 1 0 % 的双语 课程。2 0 0 3年教育部“ 高等学校教学质量与教学改 革工 程 ” 纲 要第 l 2条 明确 指 出 “ 要继 续 推进 双语 教
学” , 很 多 高 校 的 大 学英 语 教学 改 革 已经 起 步 。 国
家教 育部 在本科 教 学 评估 中 , 也 将 高校 的双 语教 学
的限制 , 学 生对专 业外语 的适 应能力 较 差 , 运用 双语
教学 无形 中就增 加 了药 学课 程 的难 度 , 教 学 效 果难 以保 证 。
因此 , 学生 接 受双 语 教学 的能力 与 学 生 自身 的 驱动力 有很大 的关 系。大 多数 的学生是 有学 习潜 力 的, 如何 调动 学生 的积 极 性 是双 语 教 学 亟待 解 决 的 问题 ’ ] 。 2 .药 学双语 教学 的教师水 平 开展 双语 教 学对 教 师知 识 结构 有 较 高要 求 , 除
药 英语 翻译及 交流领 域 , 为将 来 就 业 和进 一 步 发 展 奠定基 础 , 相 对其他 专 业 而 言有 很 强 烈 的英 语 学 习 意识 , 接 受双语 教学 的能力 就较 强 。
语 教学 实践 , 取得 一定成 效 。但 从总 体上看 , 我 国中
医药院校 的双 语教 学 还 处在 起 步 阶段 , 面 临诸 多不 足和困难 , 笔者结合所在 院校开展药学双语教学的

中医药院校专业课双语教学模式探析

中医药院校专业课双语教学模式探析

中医药院校专业课双语教学模式探析李琳;平静;王海霞【摘要】This paper,by summarizing the experiences on bilingual teaching of TCM,analyzes the necessity and dififculty of bilingual teaching in colleges and universities of TCM.It emphasizes on the teachingaims,teaching objectives,teaching staff and teaching mangement mechanism to explore an effective mode for TCM bilingual teaching .%当前中医药国际教育市场迅速形成并壮大,实现中医双语教学是现阶段高等中医院校教育事业的形势要求。

本文通过总结中医双语教学的实践经验,分析了中医院校开展双语教学的必要性和困难性,提出要注重双语教学的目标确立,教学对象选择,教学师资建设,教学管理和评价机制运行,从不同角度探讨了有效建立中医专业双语教学模式的方法,以期为中医双语教学的长远发展提供思路。

【期刊名称】《中国中医药现代远程教育》【年(卷),期】2014(000)012【总页数】2页(P76-77)【关键词】双语教学;中医教育;教学模式【作者】李琳;平静;王海霞【作者单位】山东中医药大学,济南 250355;山东中医药大学,济南 250355;山东省潍坊医学院附属医院,潍坊 261000【正文语种】中文在经济、文化和科技飞速发展的21世纪,国际竞争日渐加剧,我国加入WTO之后,其积极参与国际交流的要求也就越发迫切,“让中医走向世界”成为很多人的理想和期盼。

在这种时代的要求下,具有扎实的中医学知识和熟练的外语交流能力的复合型高素质人才受到社会的欢迎。

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革

浅谈中药化学中英文双语教学改革中药化学是一门结合中医药基础理论和临床用药阅历,主要运用化学的理论和方法及其他现代科学手段等讨论中药化学成分的学科。

作为中药学相关专业的必修课程,中药化学具有传统中医药学和现代科学的双重属性,其学问点的把握要求结合传统中医药理论,并且具有肯定的有机化学、药物分析学、药理学等相关学问背景,这往往导致中药化学学科难度较大,同学学习爱好不高,亟须开展相关教学改革。

随着经济全球化进展不断深化,特殊是"一带一路'的实施,对传统中药化学的教育教学提出了新的要求和挑战,传统教学方式更多的是理论和实践的传授,但对于同学国际化视野的培育较为欠缺,双语教学作为与国际接轨的桥梁,是高校培育国际化高素养人才的有效途径。

本文以中药学专业主干学科中药化学为例,从传统中药化学教学所存在的问题、教学改革探究、可能存在的不足三个方面对中药化学中英文双语教学模式进行分析探讨,为中药化学教育教学改革供应有益尝试,为进一步的中药化学课程建设供应参考。

1传统中药化学教学存在的问题1.1传统教学易导致学问传授偏差传统中药化学理论和实践教学大部分是单语教学,即汉语教学,该教学模式是简洁的书本学问汉化后的灌输和复述,较易导致学问传授消失偏差,特殊是中药化学具有显著的学科特点,中药的化学成分结构多样、化合物名称繁杂、学问点众多。

在教学过程中不难发觉仅通过汉语进行学问传授,许多专业术语以及结构名称等可能会词不达意,甚至许多师生在教学过程中会不自主地选择跳过专业术语或者英文结构的讲解,这就导致了学问传授的偏差,同学知其然但不知其所以然。

1.2传统教学难以激发学习热忱中药化学是讨论中药物质基础的一门学科,不同中药材可能含有相同的结构类型,而相像骨架结构的药理活性、分别、提取方式方法等大致相同,许多理论学问在传统教学过程中反复强调,可能会导致同学产生厌烦心理,缺乏学习热忱,影响教学质量。

相较于传统教学,双语教学会更多地运用互联网+、多媒体、视频资料等教学手段,有利于增加课堂趣味性,提高同学学习爱好。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《中药学》双语网络课程构建思路探讨
标签:中药学;网络课程;国际交流
随着世界范围内传统医学和自然疗法的复兴,中医药国际交流的潮流正在日渐涌动,这一趋势必将带动对于既精通中医药理论知识又能熟练运用英语进行交流人才的需求。

为此,国内中医药院校纷纷开展双语教学,以期提高教师和学生的整体素质,培养牢固掌握中医药专业知识和技能并能灵活运用英语从事中医药国际交流的高素质复合型人才。

加之前来我国学习中医药的外国留学生越来越多,已形成了一支学习、传播和发展中医药学不可忽视的力量。

如何用英语来阐述深奥的传统中医药学理论,提高外国留学生学习中医药的兴趣,这对我们提出了严峻的挑战。

1 《中药学》双语网络课程构建意义
《中药学》是中医各专业的基础学科之一,是联系中医基础理论与临床应用的桥梁。

该课程双语教学的顺利开展与否对于中医其他学科的国际化历程起到举足轻重的作用。

如何利用现有教学资源使学生在有限的时间里学到尽可能多的知识,将课堂教学与课外学习相结合,提高双语教学效果,是任教教师必须解决的问题。

对此,网络有着非常独特和明显的优势,通过网络介入双语教学,为实现研究性学习提供了重要条件,对培养全面发展的创造性人才具有重要意义。

因此,构建与课堂双语教学内容相匹配的《中药学》双语网络课程,既能满足学生现阶段中药双语课时有限条件下自主学习的要求,提高学生中医药专业术语的词汇量,又能训练学生用双语思维获取中医药知识,从而培养学生提高专业英语水平和实际应用能力,是我国高等教育与国际接轨、教育改革发展,以及大学生素质教育的必然趋势;同时能为外国留学生学习中药学提供强大的信息资源和素材,更好地促进中医药学的国际交流。

2 《中药学》双语网络课程优势分析
近年来,本校有多门课程已相继开展双语课堂教学,部分课程也已在外国留学生班展开全英语教学。

中药学课程作为中医专业的主干课和必修课,在中医学习中占有非常重要的地位。

目前单一的双语课堂教学难以满足学生对双语学习的要求,主要表现为教学时数有限、教学手段单一、学生英文水平参差不齐、师生互动性差等,学生课后缺乏相关的资源和信息交流平台,很难进一步消化吸收课堂的理论知识,难以达到开展双语教学的真正目的。

网络课程对开展双语教学有独特和明显的优势,主要表现在以下方面:①不受课时数的限制,便于学生自主研究学习;②充分运用多媒体技术,使学习过程更加生动形象;③充分发挥学生的主体地位,适应学生个体差异,满足学生的个性化需求;④提供丰富的信息资源和相关中英文网站链接;⑤提供自主模拟测试
的环境;⑥方便师生沟通,为教师答疑、辅导、布置作业开辟新的途径。

因此,建立网络课程能突破课堂教学的时间和空间限制,提供高效灵活的学习途径,拓展教学范围,提高学习效率。

通过网络检索国内外相关中医药网站及各大中医院校网站浏览查看发现,目前尚缺乏系统与课堂教学相适应、匹配的《中药学》双语教学网络课程,亟待构建和开发。

3 《中药学》双语网络课程构建原则和要素
面对当今时代发达的信息资源,如何充分利用计算机网络技术和多媒体技术等现代教育技术传输教学信息,培养高素质的中医药人才,是教学工作者面临的重要任务。

在构建双语教学网络课程过程中,以既充分展示中药学理论精华,又符合现代教育思想,还有利于培养学生自学能力、开阔学生视野为原则。

由于多媒体技术自身的集成性、控制性、交互性等特点的影响,其教学应用过程与传统的教学过程相比,具有图文声像并茂、信息资源丰富的特点,能激发学生学习兴趣,扩大学生知识面,而采用超文本结构组织信息,能提供多种学习路径,便于学生进行联想思维,巩固知识。

因此,在原有双语和全英语课堂教学的基础上,运用多媒体技术构建和开发《中药学》双语网络课程,建立与课堂双语和全英语教学内容相匹配和相适应的双语学习网站,使教学手段趋向于多样化,激发学生的学习兴趣和求知欲,为学生进一步消化吸收课堂知识提供便利,为实现学生研究性学习提供重要条件,并为教师与学生提供宽广的信息交流平台,不失为解决课堂双语教学矛盾的重要方法。

4 《中药学》双语网络课程构建内容
网络课程构建的主体在于教学内容和题材的编排,必须抓住中药学课程的教学特点,运用简明易懂的现代文字和图像等来表达中药学的基本理论,以及常用中药的性味、功效和临床应用,展示中药学现代最新研究动态,揭示中药学理论的科学内涵。

本课程内容拟参考现行课堂使用英汉对照《中药学》双语教材、全国高等中医药院校汉英双语《中药学》教材及其他中医英语相关参考书籍设计和组织,采用文本、图像、动画、视频、音频等多媒体组合的方式,建立课程内容的多媒体表现形式,教学系统结构主要包括课程概说、自主学习、自主探究、自我评价、交流协作等五大模块,见图1。

在保证网络课程内容丰富的前提下设计网页,应建立良好、清晰的导航系统,构建具有开放性和可扩充性动态层次结构课程组织模块及各独立性模块的链接方法,突破简单的演示型教学模式,整合与本课程相关的扩展性学习资源,并建立起相关知识点之间的链接,充分体现网络资源的便利性和共享性。

此外,还要通过电子信箱或BBS建立讨论交流系统,建立交流、讨论、答疑及自我测评的资源库,充分利用网络特性,设计有效的师生交互和学生之间交互的学习活动,包括专题讨论、网上协作、网上练习等,以便极大提升网络课程在使用上的灵活性和创新性。

5 小结
《中药学》双语网络课程的建立,将能满足本国学生及外国留学生在课堂教学有限条件下自主学习的要求,提高学生中药学专业英语水平、实现个性化教学。

今后有必要在教学设计、内容更新、辅导答疑、师生交流与沟通的方法及途径等方面不断地实践和总结经验,从而真正发挥课程网站在教学活动中的优势,提高双语教学质量,更好地为教学服务。

相关文档
最新文档