美国顶级报纸网站大全
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Obama will propose vast expansion of Pacific Ocean marine sanctuary
President Obama on Tuesday will announce his intent to make a broad swath of the central Pacific Ocean off-limits to fishing,energy exploration and other activities,according to senior White House officials.
美国总统奥巴马周二将宣布他打算制作一个广泛的中央太平洋禁止钓鱼、能源勘探和其他活动,根据白宫高级官员。
The proposal,slated to go into effect later this year after a comment period,could create the world’s largest marine sanctuary and double the area of ocean globally that is fully protected.
这项提议,计划今年晚些时候生效后评论时间,可以创建世界上最大的海洋保护区和全球海洋面积的两倍,完全保护。
Obama has used his executive authority11times to safeguard areas on land,but scientists and activists have been pressing him to do the same for untouched underwater regions.President George W.Bush holds the record for creating U.S.marine monuments,declaring four during his second term,including the one that Obama plans to expand.
11次奥巴马用他的行政机关为维护地区在陆地上,但是科学家们和活动家一直敦促他做同样的水下区域。美国总统乔治•布什(George w.Bush)是记录创建海洋纪念碑,宣布四个在他的第二个总统任期内,包括奥巴马计划扩大。Under the proposal,the Pacific Remote Islands Marine National Monument would be expanded from almost87,000square miles to nearly782,000square miles—all of it adjacent to seven islands and atolls controlled by the United States.The designation would include
waters up to200nautical miles offshore from the territories.提议下,太平洋偏远岛屿的海洋国家纪念碑将从近87000平方公里扩大到近782000平方英里——所有邻近7和岛礁被美国控制。指定将包括海域200海里的海上领土
“It’s the closest thing I’ve seen to the pristine ocean,”said Enric Sala,a National Geographic explorer-in-residence who has researched the area’s reefs and atolls since2005.
“这是我看过的最原始的海洋,“恩里克·萨拉说,一位美国国家地理协会驻当地专家的研究自2005年以来该地区的珊瑚礁和环礁。
Obama has faced criticism from a variety of groups—including cattle ranchers,law enforcement officers and ATV enthusiasts—over his expansion of protections for federal lands.The ocean area under consideration,by contrast,encompasses uninhabited islands in a remote region with sparse economic activity.
奥巴马面临的各种团体的批评,包括牛牧场主,执法人员和ATV爱好者——在他保护联邦土地的扩张。相比之下,海洋面积考虑包括无人居住的岛屿在稀疏的偏远地区的经济活动。
Even so,the designation is expected to face objections from the U.S. tuna fleet that operates in the region.Fish caught in the area account for up to3percent of the annual U.S.tuna catch in the western and central Pacific,according to the Pew Charitable Trusts.When Bush created the monument in2009,he exempted sport fishing to address industry opposition.
即便如此,指定将面临反对美国在该地区的金枪鱼船队运营。鱼在该地区占3%的年度美国西部和中部太平洋金枪鱼捕捞,据皮尤慈善信托。当布什在2009年创建了纪念碑,解决行业反对他免除运动钓鱼。
Podesta said a public comment period over the summer will allow the Commerce and Interior departments to“fully understand the