宝钢与力拓关于铁矿石交易的合同文本(中英文对照)
铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024版B版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024版B版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同主体1.2 铁矿石1.3 交易1.4 交付1.5 价格1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决2. 合同的构成2.1 协议书2.2 附件2.3 补充协议3. 铁矿石的规格与质量3.1 品种3.2 品味3.3 数量3.4 质量标准4. 交付与运输4.1 交付地点4.2 交付时间4.3 运输方式4.4 运输保险4.5 风险转移5. 价格与结算5.1 价格条款5.2 价格调整5.3 结算方式5.4 发票6. 支付条件与时间6.1 支付条件6.2 支付时间7. 检验与验收7.1 检验标准7.2 验收程序7.3 异议通知8. 违约责任8.1 卖方违约8.2 买方违约9. 争议解决9.1 协商解决9.2 调解9.3 仲裁9.4 法律适用10. 合同的生效、变更与终止10.1 生效条件10.2 合同变更10.3 合同终止11. 保密条款11.1 保密内容11.2 保密期限11.3 例外情况12. 法律适用与争议解决12.1 法律适用12.2 争议解决13. 其他条款13.1 不可抗力13.2 合同的完整性与独立性13.3 第三方受益14. 附件14.1 铁矿石质量检验报告14.2 交付时间表14.3 运输文件第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同主体1.1.1.1 卖方:__________(公司名称),总部位于__________(地址)。
1.1.1.2 买方:__________(公司名称),总部位于__________(地址)。
1.1.2 本合同中的双方应简称为“双方”。
1.1.3 本合同中的“铁矿石”指的是卖方根据本合同条款所提供的所有铁含量石产品。
1.1.4 “交易”指的是买方根据本合同的条款购买卖方所提供的铁矿石的行为。
1.1.5 “交付”指的是卖方按照本合同的约定,将铁矿石交给运输公司或者直接交给买方或者其指定接收人的行为。
铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同各方1.2 铁矿石1.3 交易1.4 交付1.5 价格1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决1.9 适用法律1.10 合同生效2. 铁矿石的描述与质量2.1 种类2.2 规格2.3 质量标准2.4 检验3. 交易数量与价格3.1 数量3.2 计量单位3.3 价格条款3.4 价格调整4. 交付与运输4.1 交付地点4.2 交付时间4.3 运输方式4.4 运输保险4.5 风险转移5. 支付条件与方式5.1 支付期限5.2 支付方式5.3 银行手续费5.4 税务6. 检验与索赔6.1 检验机构6.2 检验结果6.3 索赔条件6.4 索赔程序7. 违约责任7.1 买方违约7.2 卖方违约7.3 违约赔偿8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解8.3 仲裁8.4 法律诉讼9. 适用法律与管辖9.1 适用法律9.2 管辖法院10. 合同的修改与终止10.1 修改条件10.2 终止条件10.3 终止后的权利义务11. 保密条款11.1 保密内容11.2 保密期限11.3 例外情况12. 合同的转让12.1 转让条件12.2 通知义务13. 不可抗力13.1 定义13.2 不可抗力事件的影响13.3 不可抗力事件的通知14. 完整协议14.1 取代先前协议14.2 修改权14.3 语言版本第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同各方1.1.2 买方是指:(买方全称),卖方是指:(卖方全称)。
1.2 铁矿石1.2.1 铁矿石是指本合同项下买卖的货物,具体品种、规格和质量标准见附件一。
1.3 交易1.3.1 交易是指买方购买卖方提供的铁矿石的行为。
1.3.2 交易的铁矿石数量、质量和交付时间等详见本合同附件一。
1.4 交付1.4.1 交付是指卖方将铁矿石运输到买方指定的交付地点,并完成交接手续的行为。
铁矿石海外销售合同模板2024年中英对照版
20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX铁矿石海外销售合同模板2024年中英对照版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同各方1.2 合同标的1.3 合同价格1.4 交付与运输1.5 质量与数量1.6 支付方式1.7 违约责任1.8 争议解决1.9 适用法律1.10 合同的生效、变更与解除2. 合同标的2.1 商品描述2.2 数量与质量2.3 检验与验收3. 价格与支付3.1 价格条款3.2 支付条件3.3 利息与罚金4. 交付与运输4.1 交付时间4.2 运输方式4.3 运输保险4.4 风险转移5. 检验与质量控制5.1 检验标准5.2 质量保证5.3 质量争议的处理6. 售后服务6.1 技术支持6.2 维修服务6.3 投诉处理7. 违约责任7.1 卖方违约7.2 买方违约7.3 违约赔偿8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解与仲裁8.3 法律诉讼9. 适用法律9.1 法律选择9.2 法院管辖10. 合同的生效、变更与解除10.1 合同生效条件10.2 合同的变更10.3 合同的解除11. 保密条款11.1 保密义务11.2 例外情况11.3 泄露后果12. 不可抗力12.1 不可抗力事件12.2 不可抗力后果12.3 不可抗力通知13. 合同的终止13.1 终止条件13.2 终止通知13.3 终止后的义务14. 附录14.1 商品清单14.2 技术参数14.3 其他附件第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同各方地址:X市X区X路X号联系方式:X法定代表人:X地址:X市X区X路X号联系方式:X法定代表人:X1.2 合同标的本合同标的为铁矿石,具体品种、规格、数量等详见附件一。
1.3 合同价格本合同价格为人民币(大写):元整(小写):元。
价格按照附件一中的商品清单进行调整。
1.4 交付与运输卖方应按照合同约定的时间、地点、方式将货物交付给买方。
铁矿石销售合同【中英文版】
铁矿石销售合同【中英文版】1. 合同背景本销售合同(以下简称“合同”)由买方(以下称为“买方”)和卖方(以下称为“卖方”)根据互相同意的条件签订,涉及买方购买卖方的铁矿石的销售交易。
2. 买卖双方信息买方:- 公司名称:- 地址:- 联系人:- 电话号码:卖方:- 公司名称:- 地址:- 联系人:- 电话号码:3. 商品描述- 品名:铁矿石- 规格:根据双方协商确定- 数量:根据双方协商确定- 质量标准:根据双方协商确定4. 价格和付款方式- 单价:根据双方协商确定- 总价:数量乘以单价计算- 付款方式:双方同意采用以下方式支付货款:- 首付款:金额或百分比根据双方协商确定,应在合同签订后的指定日期内支付- 尾款:金额或百分比根据双方协商确定,应在交货前的指定日期内支付5. 交货方式和时间- 交货方式:根据双方协商确定- 交货地点:根据双方协商确定- 交货时间:根据双方协商确定6. 质量检验和索赔- 质量检验:买方有权对所购铁矿石进行质量检验,检测费用由买方承担- 不合格品或货损:买方在收到货物后一定期限内有权提出索赔,卖方应负责处理不合格品或货损问题7. 违约责任- 买方违约:如买方未按照合同约定支付货款,卖方有权采取相应法律措施进行追偿- 卖方违约:如卖方未按照合同约定交付货物,买方有权采取相应法律措施要求卖方承担违约责任8. 争议解决- 本合同履行过程中如发生争议,双方应通过友好协商解决;若协商无果,应提交至所在地法院诉讼解决。
双方确认并遵守以上内容,本合同于双方签字之日起生效。
---Iron Ore Sales Contract 【Chinese-English Version】1. Contract BackgroundThis sales contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into by the Buyer (hereinafter referred to as the "Buyer") and the Seller (hereinafter referred to as the "Seller") based on mutually agreed conditions, regarding the sales transaction of the Seller's iron ore to the Buyer.2. Buyer and Seller InformationBuyer:- Address:- Contact Person:- Phone Number:Seller:- Address:- Contact Person:- Phone Number:3. Product Description- Product Name: Iron Ore- Specifications: To be determined by mutual agreement- Quantity: To be determined by mutual agreement- Quality Standard: To be determined by mutual agreement4. Price and Payment Terms- Unit Price: To be determined by mutual agreement- Total Price: Calculated by multiplying the quantity by the unit price- Payment Terms: The Parties agree to the following payment terms for the payment of the purchase price:- Down Payment: Amount or percentage to be determined by mutual agreement, payable within a specified period after the signing of the Contract- Final Payment: Amount or percentage to be determined by mutual agreement, payable within a specified period before the delivery of the goods5. Delivery Terms and Time- Delivery Terms: To be determined by mutual agreement- Delivery Location: To be determined by mutual agreement- Delivery Time: To be determined by mutual agreement6. Quality Inspection and Claims- Quality Inspection: The Buyer has the right to conduct quality inspection on the purchased iron ore, and the inspection costs shall be borne by the Buyer- Non-conforming or Damaged Goods: The Buyer has the right to make claims for non-conforming or damaged goods within a certain period after receiving the goods, and the Seller shall be responsible for handling the non-conforming or damaged goods issue7. Breach of Contract Liability- Seller's Default: If the Seller fails to deliver the goods as stipulated in the Contract, the Buyer has the right to take legal measures to demand the Seller's liability for breach of contract8. Dispute Resolution- In the event of any disputes arising during the performance of this Contract, the Parties shall resolve them through friendly negotiations. If negotiations fail, they shall be submitted to the local court for litigation resolution.The Parties confirm and abide by the above content. This Contract shall be effective from the date of signature by both Parties.。
铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同主体1.2 铁矿石规格1.3 数量与质量1.4 价格与支付1.5 交货期限与地点1.6 违约责任1.7 争议解决1.8 适用法律1.9 合同的生效、变更与终止1.10 保密条款1.11 第三方受益人1.12 保险1.13 环境影响与合规1.14 附件第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同主体1.2 铁矿石规格铁含量:%硫含量:%磷含量:%粒度:(mm)其他规格:1.3 数量与质量本合同铁矿石的总数量为吨,质量符合1.2条款的规定。
1.4 价格与支付本合同铁矿石的价格为每吨美元(约合人民币元),共计美元(约合人民币元)。
买方应在合同签订后个工作日内,通过银行转账的方式支付合同总价。
1.5 交货期限与地点卖方应在2024年月日前,将铁矿石运输至买方指定的中国境内港口,并向买方提供完整的出口手续和单据。
1.6 违约责任如卖方未能在规定的时间内交付符合合同规定的铁矿石,应向买方支付违约金,违约金为合同总金额的%。
如买方未能在规定的时间内支付合同总价,应向卖方支付滞纳金,滞纳金为应付款项的%。
1.7 争议解决双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权将争议提交至中国仲裁委员会进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
1.8 适用法律本合同的签订、效力、解释、履行和争议的解决均适用中华人民共和国法律。
2. 运输与包装2.1 卖方负责将铁矿石运输至买方指定的中国境内港口,并承担运输过程中的风险和费用。
2.2 卖方应按照国际标准对铁矿石进行包装,确保货物在运输过程中安全无损。
2.3 买方应在合同规定的交货期限内,负责办理进口手续并接收货物。
3. 检验与验收3.1 卖方应在装运前对铁矿石进行检验,并向买方提供检验报告。
铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同各方1.2 合同日期1.3 合同语言1.4 合同条款2. 铁矿石的描述2.1 类型与规格2.2 数量2.3 质量标准3. 交易价格3.1 定价原则3.2 价格调整3.3 支付方式4. 交付与运输4.1 交付地点4.2 交付时间4.3 运输方式4.4 风险转移5. 质量检验5.1 检验标准5.2 检验机构5.3 异议与处理6. 违约责任6.1 买方违约6.2 卖方违约6.3 违约赔偿7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解解决7.3 仲裁解决7.4 法律适用8. 合同的生效、变更与终止8.1 合同生效条件8.2 合同变更8.3 合同终止9. 保密条款9.1 保密内容9.2 保密期限9.3 例外情况10. 适用法律与争议解决10.1 适用法律10.2 争议解决方式11. 其他条款11.1 合同的完整性11.2 合同的修改11.3 通知机制12. 合同的附件12.1 附件清单12.2 附件的有效性13. 合同的签署13.1 签署程序13.2 签署文件的保存14. 合同的语言版本14.1 中文版本14.2 英文版本14.3 版本对照说明第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同各方买方:(买方全称)卖方:(卖方全称)1.2 合同日期本合同签订日期为:(日期)1.3 合同语言1.4 合同条款第二条铁矿石的描述2.1 类型与规格卖方应按照合同约定的规格和质量标准提供铁矿石。
铁矿石的类型、规格和质量标准如下:(列举铁矿石的类型、规格和质量标准)2.2 数量卖方应按照合同约定的数量提供铁矿石。
铁矿石的数量为:(数量)。
2.3 质量标准铁矿石的质量标准应符合:(质量标准)。
第三条交易价格3.1 定价原则铁矿石的交易价格应按照:(定价原则)进行确定。
铁矿石外贸合同中英对照
编号:_____________铁矿石外贸合同SELLER:___________________________BUYER:____________________________签订日期:_______年______月______日SELLER卖方:COMPANY公司名:NAME AND TITLE签字人姓名和职务:ADDRESS地址:CITY AND STATE城市:COUNTRY国家:DIRECT PHONE NUMBER电话:EMAIL ADDRESS电子邮件:BUYER买方:COMPANY公司名:NAME AND TITLE签字人姓名和职务:ADDRESS地址:CITY AND STATE城市:COUNTRY国家:DIRECT PHONE NUMBER电话:EMAIL ADDRESS电子邮件:Whereas Seller agrees to sell to Buyer and Buyer agrees to buy from Seller Iron Ore under the following terms and conditions. The Seller and the Buyer are individually referred to as “party” and collectively referred to as the “parties”.有鉴于根据以下条款和条件,卖方同意向买方出售及买方同意向卖方购买铁矿石。
卖方和买方都是单独称为“一方“,合称为“双方“。
该提单的日期应被视为解除和交货日期。
买方同意向卖方提供合同签署中的目的港和货物数量(s),缔约商定后,双方均应按协议的程序执行。
PRODUCT DELIVERYThe date of Bill of Lading shall be considered the date of delivery. Delivery shall begin in FORTY FIVE DAYS (45 days) after receipt and confirmation of an operative financial instrument acceptable to the Seller. The Seller shall have the right to deliver earlier than agreed in this contract giving notice to all designated parties as required herein, with the approval of the Buyer. The product shall be shipped to the relevant provisions of this contract with the shipment to be forwarded to destination port(s) in minimum shipments of Seventy Thousand (70,000) metric tons per lift +/- 5%. Total number of shipments shall be according to shipping schedule.提单的日期应被视为交货日期。
铁矿砂购销合同中英文对照
The Seller / 卖方( hereinafter known as “Seller”/以下称为“卖方”):The Buyer/ 买方( hereinafter known as “Buyer”/以下称为“买方”):This Contract ( hereinafter known as “Contract”/以下称为“合同”) is made by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned Product, on the terms and conditions stated below:买卖双方同意按照本合同下列规定条款和条件交易:Clause-1 Commodity / 条款-1 商品名称iron ore ( hereinafter known as “Product”/以下称为“货物”) according to the specifications in clause three(3): Iron ore of Fe 63.5% on dry basis.铁矿砂按条款(3)所定之品质规格:铁矿砂含铁量为63.5%干基。
Clause- 2 Order Quantity and Shipment / 条款-2 合同数量和装船Total quantity: 50,000 DMT ( Fifty Thousand Dry Metric Tons +/-5%).合同总数量:干公吨±5%。
Shipment size: DMT per vessel +/- 5%.每船装运:干吨± 5%。
Delivery schedule: DMT. The shipment within 30 days after Seller inreceipt of Buyer’s L/C.交货船期:每月交货干吨。
铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准一
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准一本合同目录一览第一条定义与术语解释1.1 铁矿石1.2 国际出口1.3 贸易合同1.4 中英文版1.5 2024标准第二条合同主体2.1 卖方信息2.2 买方信息第三条货物描述3.1 货物种类3.2 货物质量3.3 货物数量3.4 货物包装第四条价格与支付条款4.1 价格条款4.2 支付方式4.3 支付时间第五条交付与运输5.1 交付方式5.2 运输方式5.3 运输时间5.4 运输风险第六条检验与质量异议6.1 检验标准6.2 质量异议期限第七条违约责任7.1 卖方违约7.2 买方违约第八条争议解决8.1 协商解决8.2 调解解决8.3 仲裁解决8.4 法律适用第九条合同的生效、变更与终止9.1 合同生效条件9.2 合同变更9.3 合同终止第十条保密条款10.1 保密内容10.2 保密期限10.3 泄露后果第十一条不可抗力11.1 不可抗力事件11.2 不可抗力后果第十二条合同的附件12.1 附件列表12.2 附件的有效性第十三条合同的翻译与版本13.1 翻译责任13.2 合同版本第十四条其他条款14.1 双方约定14.2 第三方受益人14.3 法律变更14.4 合同修正第一部分:合同如下:第一条定义与术语解释1.1 铁矿石本合同所称铁矿石,是指卖方根据合同约定向买方提供的铁含量较高的矿石,具体品种、规格和质量等详见附件一。
1.2 国际出口本合同所称国际出口,是指卖方按照合同约定,将铁矿石运输至买方指定的目的港,完成交货的过程。
1.3 贸易合同本合同是由合法成立的卖方和买方之间签订的,旨在明确双方在铁矿石国际出口贸易中的权利和义务的法律文件。
1.4 中英文版本合同分为中文版本和英文版本,两种版本具有同等法律效力。
如有歧义,以中文版本为准。
1.5 2024标准本合同所称2024标准,是指根据国际铁矿石贸易惯例和2024年双方约定的标准,对铁矿石的质量、数量、包装等进行检验和验收的标准。
铁矿石海外销售协议模板2024年中英对照版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石海外销售协议模板2024年中英对照版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同各方1.2 合同标的1.3 合同金额1.4 交付日期1.5 交货地点1.6 质量标准1.7 包装要求1.8 运输方式1.9 保险责任1.10 付款方式1.11 违约责任1.12 争议解决1.13 合同的生效、变更与终止1.14 合同的适用法律与争议解决第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同各方1.1.1 卖方: [卖方全称],是一家在中国注册的法人实体,地址位于[卖方地址]。
1.1.2 买方: [买方全称],是一家在英国注册的法人实体,地址位于[买方地址]。
1.2 合同标的1.2.1 货物:本合同所述的铁矿石,详细规格、等级、数量及质量标准详见附件一。
1.2.2 货物价值:货物总价值为[总金额],以[货币单位]计价。
1.3 交付日期1.3.1 卖方应在[具体日期]或之前,将货物交付给买方指定的港口。
1.4 交货地点1.4.1 交货地点为[指定港口名称],位于[港口所在国家]。
1.5 质量标准1.5.1 货物的质量应符合国际铁矿石质量标准[具体标准],具体质量要求详见附件一。
1.6 包装要求1.6.1 卖方应按照国际标准[具体标准]对货物进行包装,确保货物在运输过程中不受损害。
1.7 运输方式1.7.1 货物运输方式为海运,由卖方负责安排运输,并承担相应费用。
1.8 保险责任1.8.1 卖方应为本合同所述货物购买保险,保险金额至少为货物总价值的[百分比]。
1.9 付款方式1.9.1.1 预付款:合同签署后[具体天数]内,买方支付货物总金额的[百分比]作为预付款。
1.9.1.2 发货付款:货物发出后[具体天数]内,买方支付货物总金额的[百分比]。
1.9.1.3 验收付款:买方在货物到达并验收合格后[具体天数]内,支付剩余的[百分比]款项。
铁矿石海外销售合同模板2024年中英对照版
铁矿石海外销售合同模板2024年中英对照版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同双方1.2 合同标的1.3 合同价格1.4 货币及汇率1.5 交付日期与地点1.6 质量与数量1.7 检验与索赔1.8 保险与税费1.9 违约与赔偿1.10 争议解决1.11 合同的生效、变更与终止1.12 保密条款1.13 法律适用与管辖1.14 合同的附件第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同双方1.1.1 卖方: [卖方全称]1.1.2 买方: [买方全称]1.2 合同标的1.2.1 货物:铁矿石,具体品种、规格、质量等详细信息见附件一。
1.2.2 数量:根据附件一所列的详细数量。
1.2.3 交付:卖方应按照本合同约定,向买方交付上述货物。
1.3 合同价格1.3.1 价格:货物价格为每吨 [价格数值] 美元(USD),具体金额见附件二。
1.3.2 价格调整:价格可根据双方约定的指数进行调整,具体指数和调整方式见附件三。
1.4 货币及汇率1.4.1 货币:本合同所有金额均以美元(USD)计价。
1.4.2 汇率:双方同意以合同签订日的银行现汇卖出价作为结算汇率。
1.5 交付日期与地点1.5.1 交付日期:卖方应按照附件四所列的日期交付货物。
1.5.2 交付地点: [交付地点]1.6 质量与数量1.6.1 质量:货物应符合国际标准 [具体标准] 和/或卖方提供的样品。
1.6.2 数量:实际交付的货物数量应不超过或少于附件一所列的1.7 检验与索赔1.7.1 检验:买方有权对货物进行检验,以确认其是否符合本合同规定的质量标准。
1.7.2 索赔:如货物不符合合同规定的质量标准,买方有权向卖方提出索赔。
1.7.3 索赔期限:买方应在本合同约定的交付日期后的 [期限] 内提出索赔。
1.8 保险与税费1.8.1 保险:卖方应为本合同货物购买适当的保险,并将保险单副本提交给买方。
1.8.2 税费:除买方应缴纳的税费外,卖方应承担与货物运输和保险相关的所有税费。
2024年标准版铁矿石国际贸易协议中英对照版
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年标准版铁矿石国际贸易协议中英对照版本合同目录一览1. 定义与术语1.1 术语解释1.2 适用范围2. 货物描述2.1 货物规格2.2 货物数量2.3 货物质量3. 价格与支付3.1 价格条款3.2 支付方式3.3 支付时间4. 交付与运输4.1 交付方式4.2 运输方式4.3 运输保险5. 检验与验收5.1 检验标准5.2 验收程序5.3 异议处理6. 违约责任6.1 卖方违约6.2 买方违约7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解解决7.3 仲裁解决8. 适用法律8.1 法律选择8.2 司法管辖9. 合同的生效、变更与解除9.1 生效条件9.2 变更方式9.3 解除条件10. 保密条款10.1 保密内容10.2 保密期限10.3 泄露后果11. 不可抗力11.1 不可抗力事件11.2 责任免除11.3 后续处理12. 合同的转让12.1 转让条件12.2 转让程序13. 附件13.1 货物清单13.2 技术参数13.3 其他文件14. 签署14.1 签署方式14.2 签署日期14.3 签署主体第一部分:合同如下:1. 定义与术语1.1 术语解释为本合同所述,"卖方"是指_____________,"买方"是指_____________,"货物"是指本合同约定的铁矿石,"合同金额"是指本合同约定的货物总价值,"交货期"是指卖方根据本合同约定完成货物交付的期限。
1.2 适用范围本合同适用于卖方根据买方的订单要求,向买方供应货物的事宜。
本合同的内容取代了所有之前的谈判、讨论和通信,构成了双方之间关于本合同项下货物的完整协议。
2. 货物描述2.1 货物规格货物的规格、型号、质量等详见附件一。
卖方应按照附件一中的技术参数提供货物。
2024年标准版铁矿石国际贸易合同中英对照
2024年标准版铁矿石国际贸易合同中英对照本合同目录一览1. 定义与术语解释1.1 合同双方1.2 铁矿石1.3 交货1.4 价格1.5 质量与数量1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决1.9 法律适用1.10 一般条款2. 交易细节2.1 产品规格2.2 交货期限2.3 交货地点2.4 运输方式2.5 保险3. 价格与支付条件3.1 价格条款3.2 支付时间表3.3 货币3.4 利息4. 质量与数量保证4.1 质量标准4.2 检验4.3 数量争议5. 交付与运输5.1 交付责任5.2 运输条款5.3 运输文件5.4 风险转移6. 保险与税费6.1 保险责任6.2 税费责任7. 违约与责任7.1 卖方违约7.2 买方违约7.3 损害赔偿8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解8.3 仲裁8.4 法律诉讼9. 一般条款9.1 完整协议9.2 可转让性9.3 通知9.4 期限9.5 默认9.6 语言9.7 签署10. 附加条款10.1 技术参数10.2 特殊交货条件10.3 额外费用11. 合同的生效与终止11.1 生效条件11.2 终止条件11.3 后果12. 保密条款12.1 保密义务12.2 例外情况12.3 期限13. 环境与安全13.1 环境标准13.2 安全要求14. 附件14.1 产品样本14.2 检验报告14.3 保险单14.4 运输文件第一部分:合同如下:1. 定义与术语解释1.1 合同双方1.2 铁矿石1.3 交货交货指卖方按照本合同的约定,将货物运输到买方指定的交货地点,并完成卸货的行为。
1.4 价格本合同铁矿石的价格为(价格条款),价格应以(货币)计价。
1.5 质量与数量1.5.1 质量标准货物应符合本合同附件中规定的质量标准。
卖方应在交货前提供一份详细的质量检验报告,作为交货的质量依据。
1.5.2 数量争议双方应共同核对货物数量,如出现争议,应以实际卸货数量为准。
1.6 支付1.6.1 买方应按照本合同附件中规定的支付时间表向卖方支付货款。
钢产产业外贸交易合同中英文版本
钢产产业外贸交易合同中英文版本全文共3篇示例,供读者参考篇1Steel Production Industry Foreign Trade ContractArticle 1: Parties to the ContractParty A: [Name of Seller], a company incorporated under the laws of [Country], with its registered office at [Address].Party B: [Name of Buyer], a company incorporated under the laws of [Country], with its registered office at [Address].Article 2: CommodityThe Seller agrees to sell to the Buyer and the Buyer agrees to purchase from the Seller [Quantity] of [Type of Steel], conforming to the specifications as detailed in Annex A.Article 3: PriceThe price for the goods shall be [Price per Unit] per [Unit] as specified in Annex A. The total price shall be calculated based on the quantity of goods delivered.Article 4: DeliveryDelivery of the goods shall be made by the Seller to the Buyer at [Delivery Location] in accordance with the delivery schedule as detailed in Annex B. The Buyer shall be responsible for any costs associated with transportation, insurance, and customs clearance.Article 5: Payment TermsThe Buyer shall pay the Seller [Percentage] of the total price as a deposit upon signing this contract. The balance of the total price shall be paid by the Buyer to the Seller within [Number] days of receipt of the goods.Article 6: InspectionThe Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. Any defects or non-conformities must be reported to the Seller within [Number] days of delivery. The Seller shall be responsible for replacing any defective or non-conforming goods at no additional cost to the Buyer.Article 7: Force MajeureIf either Party is unable to fulfill its obligations under this contract due to circumstances beyond its control, such as natural disasters, acts of war, or government regulations, then that Party shall not be liable for any damages.Article 8: Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the [Arbitration Association].Article 9: ConfidentialityBoth Parties agree to keep all terms of this contract confidential and not disclose any information to third parties without the written consent of the other Party.In witness whereof, the Parties hereto have executed this contract as of the date first above written.(Signatures)Party A: ________________________Party B: ________________________篇2Steel Industry Foreign Trade ContractThis agreement is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address], hereinafter referredto as the "Seller," and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer."Whereas, the Seller is engaged in the business of producing and exporting steel products, and the Buyer is desirous of purchasing such products from the Seller.Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Product: The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following steel products: [list of products], in accordance with the specifications and quantities specified in Exhibit A attached hereto.2. Price: The purchase price for the products shall be as set forth in Exhibit A, and payment shall be made in accordance with the terms specified therein.3. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location on the date specified in Exhibit A. The Buyer shall be responsible for all costs associated with transportation and insurance of the products.4. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not conform to the specifications set forth in Exhibit A. The Sellershall promptly replace any non-conforming products at no additional charge to the Buyer.5. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this agreement due to circumstances beyond its control, including but not limited to acts of God, natural disasters, war, or government regulations.6. Governing Law: This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7. Entire Agreement: This agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, oral or written, relating to such subject matter.In witness whereof, the parties hereto have executed this agreement as of the date first written above.[Company A]By: __________________________Name: ________________________Title: _________________________[Company B]By: __________________________Name: ________________________Title: _________________________Exhibit AProduct Specifications:- Product 1: Quantity: [insert quantity], Specifications: [insert specifications]- Product 2: Quantity: [insert quantity], Specifications: [insert specifications]Purchase Price:- Product 1: $[insert price per unit]- Product 2: $[insert price per unit]篇3Steel Industry Foreign Trade ContractThis Contract is made and entered into on this ___ day of ___, 20___, by and between:Party A: [Name of the Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], representing the steel industry.Party B: [Name of the Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], representing the purchaser of steel products.Whereas, Party A is engaged in the business of manufacturing and selling steel products and Party B is interested in purchasing steel products from Party A;Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Product Specifications:Party A agrees to supply, and Party B agrees to purchase the following steel products:- Product Name: [Specify the name of the steel product]- Quantity: [Specify the quantity of the product in metric tons]- Specifications: [Specify the technical specifications of the product]- Packaging: [Specify the packaging requirements]2. Price:The price for the steel products shall be [Specify the price per metric ton in USD]. The total price for the steel products shall be calculated based on the quantity supplied.3. Payment Terms:- 30% of the total price shall be paid by Party B as a down payment upon signing this Contract.- 70% of the total price shall be paid by Party B on the delivery of the steel products.- Payment shall be made in USD by wire transfer to the bank account specified by Party A.4. Delivery:Party A agrees to deliver the steel products to the premises of Party B on the date specified in the Contract. The delivery shall be made in accordance with the agreed Incoterms.5. Inspection:Upon delivery of the steel products, Party B shall have the right to inspect the products to ensure they meet the agreedspecifications. Any discrepancies or defects shall be reported to Party A within [Specify the number of days] of delivery.6. Force Majeure:Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract if such delay or failure is caused by a force majeure event, including but not limited to natural disasters, war, strikes, or governmental actions.7. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City, Country] in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: Party B:[Signature] [Signature][Name] [Name][Title] [Title][Date] [Date][Seal] [Seal]。
铁矿石进口买卖合同(中英文)
SALE CONTRACT OF IRON ORESteel smelting company (buyer) 钢铁公司(买方)and和Iron company (seller) 铁矿石公司(卖方)INDEX目录1.定义和附加Definition and annex2. 期限term3. 产品供应、数量、交付 Product supply, quantity, delivery4. 不可撤销的循环信用证 Irrevocable revolving letter of credit5. 样品和分析 Samples and analysis6. 重量测定 Gravimetric determination7. 价钱和付款期限 Price and payment term8. 物权转让和风险 Property transfer and risk9. 不可抗力Majeure10. 未履约和终止 Failure and termination11. 伴随性损害和保险 Incidental damage and insurance12. 委派 Appointment13. 争端解决 Dispute settlement14. 准据法 Governing law15. 保密性 Confidentiality16. 通知 Notice17. 其它规定 Miscellaneous provisionsTo come in accordance with the Sections of the Agreement将依照协议的每项条款THIS CONTRACT is made on ---- 2009; 这份合同是在2009年----制作WHEREAS Buyer, Seller and AAA have entered into a Subscription Agreement and certain ancillary documents thereto on the date hereof providing for, inter-alia, an investment to be made by Buyer in AAA. and in Seller;证明下列事项:鉴于买方、卖方和AAA公司签署了一份正式投资协议和一些其它到该日期所提供的辅助文件,内容有关(但不限于)买方向AAA公司和卖方的投资。
模拟商务谈判案例-铁矿石
模拟商务谈判案例——中国钢铁工业协会VS澳洲力拓矿业公司铁矿石谈判一、谈判双方:甲方:中国钢铁工业协会是中国钢铁行业全国性行业组织。
现有团体会员单位206个,个人会员10人。
理事107个,常务理事67个。
其中宝钢集团有限公司被授权代表全国钢铁企业与几大铁矿石巨头谈判。
宝钢是中国最具竞争力的钢铁企业,自2003年至2007年,宝钢连续五年进入世界500强。
乙方:力拓矿业公司——世界第二大矿业公司,最早成立于1873年。
在全球拥有60多家子公司。
公司于1962年至2000年间该公司兼并了数家全球有影响力的矿业公司,成为在勘探开采和加工矿产资源方面佼佼者。
全球铁矿石价格是基于全球三大铁矿石生产商与其购买方之间商定的合约价格确定的。
二、谈判背景:传统的国际铁矿石谈判包括三个方面,一是“三对三”的谈判机制,二是“首发与跟风”机制,三是“长协”与“离岸价”同涨幅。
然而,2008年的中方与国际三大矿商谈判结果表明,原有谈判机制已经在一定程度上发生改变,至少可以说定价模式已发生了明显改变。
一是“首发与跟风”机制被打破。
“首发与跟风”机制指同一市场同一价格,双方任一代表确定的首发价格将无条件被其它企业所接受。
2008年澳大利亚的“两拓”对“首发定价”提出了异议,要求中国等亚洲钢厂给予额外的海运费补偿。
最终中方不得不做出让步,与两拓达成了涨价79.88%—96.5%的协议。
高于与巴西淡水河谷的协议价。
二是“离岸价”机制被突破。
每年的国际铁矿石谈判都是以“离岸价”作为谈判基础,价格的涨幅都是在“离岸价”基础上的涨幅。
但由于地理位置的原因,巴西和澳大利亚到中国的运距相差1倍多,由于海运费的原因,造成了同样品味的铁矿石在中国的到岸价不一样。
按到岸价结算,中国钢厂对澳大利亚矿支付的价格要远低于巴西矿,这使澳大利亚铁矿石供货商感到心理不平衡,总想获得海运费补偿。
今年宝钢与“两拓”的谈判之所以“旷日持久”,主要是因为在海运费补偿问题上达不成一致。
铁矿fob合同范本
铁矿fob合同范本甲方(卖方):________________乙方(买方):________________鉴于甲方为铁矿石的合法所有者,乙方为合法的购买方,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方出售铁矿石事宜,达成如下合同条款:第一条合同标的1.1 甲方同意向乙方出售,乙方同意购买本合同所规定的铁矿石。
1.2 铁矿石的规格、品质、数量等详细要求如下:- 规格:____________________- 品质:____________________- 数量:____________________- 交货地点:____________________- 交货期限:____________________- 交货方式:FOB(Free On Board)第二条价格条款2.1 双方同意,铁矿石的单价为_____________________。
2.2 总价款为单价乘以本合同第一条规定的数量。
第三条付款方式3.1 乙方应在合同签订后____天内支付____%的预付款。
3.2 余款应在乙方收到甲方发出的装运通知后____天内支付。
第四条装运与交货4.1 甲方应在合同规定的期限内完成装运。
4.2 甲方应在装运完成后____小时内通知乙方装运详情。
第五条质量检验5.1 乙方有权在装运港对铁矿石进行质量检验。
5.2 如检验结果与合同规定不符,乙方有权要求甲方更换或退货。
第六条风险转移6.1 风险自铁矿石越过船舷时转移至乙方。
第七条违约责任7.1 如甲方未能按时交货,应向乙方支付违约金,违约金为迟交货物价值的____%。
7.2 如乙方未能按时支付货款,应向甲方支付违约金,违约金为迟付款项的____%。
第八条不可抗力8.1 因不可抗力导致无法履行合同的,受影响一方应及时通知对方,并提供相应证明,双方应协商解决。
第九条争议解决9.1 因执行本合同所发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
9.2 如协商不成,任何一方均可向甲方所在地的有管辖权的人民法院提起诉讼。
力拓进口铁矿合同范本
力拓进口铁矿合同范本《力拓进口铁矿合同》合同编号:[具体编号]甲方(买方):名称:法定代表人:地址:联系方式:乙方(卖方):名称:法定代表人:地址:联系方式:一、货物描述1. 货物名称:铁矿。
2. 货物规格:[具体规格描述,如含铁量、粒度等]。
3. 货物数量:[具体数量]。
二、交货地点和方式1. 交货地点:[详细交货地址]。
2. 交货方式:[约定的交货方式,如船运、陆运等]。
三、价格及支付方式1. 货物单价:[具体单价金额]。
2. 总金额:[货物单价乘以数量得出的总金额]。
3. 支付方式:[如信用证、电汇等具体支付方式及相关条款]。
四、质量标准和检验1. 质量标准:[明确约定的铁矿质量标准,如含铁量、杂质含量等]。
2. 检验机构:[指定的检验机构或双方协商确定的检验机构]。
3. 检验时间和地点:[约定的检验时间和地点]。
4. 如货物质量不符合约定标准,甲方有权提出索赔。
五、包装和运输1. 包装要求:[详细的包装方式和要求]。
2. 运输责任:[明确运输过程中的责任划分,如卖方负责运输至约定交货地点等]。
六、交货期限1. 卖方应在[具体交货期限]内将货物交付至约定交货地点。
2. 如卖方逾期交货,应承担相应的违约责任。
七、违约责任1. 双方应严格履行本合同约定的义务,如一方违约,应承担违约责任。
2. 违约责任的具体形式和赔偿金额可根据合同约定或法律规定确定。
八、争议解决本合同的履行过程中如发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
九、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
3. 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议。
甲方(买方):__________________法定代表人(签字):____________签订日期:______年____月____日乙方(卖方):__________________法定代表人(签字):____________签订日期:______年____月____日。
力拓进口铁矿合同范本
力拓进口铁矿合同范本甲方(进口方):____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系电话:____________________乙方(供应方):____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系电话:____________________一、产品描述1. 产品名称:铁矿2. 产品规格:____________________3. 产品质量标准:____________________二、数量及价格1. 数量:________吨(大写:________吨)2. 单价:________元/吨(大写:________元/吨)3. 总价:________元(大写:________元)三、交货地点及时间1. 交货地点:____________________2. 交货时间:____________________四、运输方式及费用承担1. 运输方式:____________________2. 费用承担:____________________五、付款方式1. 付款时间:____________________2. 付款方式:____________________六、质量检验1. 检验机构:____________________2. 检验标准:____________________3. 检验时间:____________________七、违约责任1. 若甲方未能按时支付款项,每逾期一天,应按照未付款项的______%向乙方支付违约金。
2. 若乙方未能按时交货或所交货物不符合质量标准,应按照合同总价的______%向甲方支付违约金,并承担由此给甲方造成的一切损失。
八、争议解决如双方在本合同履行过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
铁矿石交易合同
Iron ore trade contract
合同编号:宝钢集团---力拓集团1118
Contrac tNumber:BAOSTEEL---Rio Tindo1118
合同编号:宝钢集团---力拓集团1118
Contract Number: BAOSTEEL---Rio Tindo1118
日期:2011年11月18日
Date: 11/18/2011
卖方:澳大利亚力拓集团
Seller:Rio Tindo group Australia
电话(Tel):86-22-66201637
传真(Fax):86-22-66201640
买方:宝钢集团
Buyer: BAOSTEEL
电话(Tel):86-21-63333322
传真(Fax):86-21-62875068
鉴于买方同意购买且卖方同意销售下述商品,买方和卖方根据下列条款签订本合同:
For two sides willing to make a deal, buyer and seller sign this contract conforming to following items.
第一章定价模式
Chapter one: Pricing system
第一条:关于定价模式,双方同意以季节定价模式成交,即双方确定2011年度第四季度采用季节定价模式。
Clause one: For pricing system, both sides agree to use seasonal pricing system (both sides confirm to use seasonal pricing system in the 4th quarter in 2011).
第二章价格和成交量
Chapter two: Price and mount
第二条:双方同意按照同品种---同价格的惯例交易,不按照品位进行分类定价Clause two: Both sides agree to conform to Same breed---Same price, not Same purity---Same price.
第三条:关于铁矿石价格,双方同意在2011年第四季度价格在2011年第三季度__美元/吨的基础上涨__%,即价格为__美元/吨。
Clause three: For iron ore price, both sides agree to increase the price of the 4th quarter in 2011 by __% on the base of $__/ton in the 3th quarter in 2011. The price is $__/ton.
第四条:就第三条款达成的价格是离岸价,该价格应用于澳大利亚伯斯港与中国天津港,青岛港,日照港任一港口之间的航线。
Clause four: The price of clause 3 is FOB price, this price is suitable for shipping lines between Perth port and each one of Tian jin port, Qing dao port and Ri zhao port.
第五条:双方商定买方于2011年第四季度进口__万吨品位在62到63.5之间的铁矿石。
Clause five: Both sides negotiate that buyer import __million tons iron ore whose purity is between 62 and 63.5 during the 4 th quarter in 2011。
第三章:海运费
Chapter three: Shipping cost
第六条:关于海运费,双方认同中国模式,取消金融机制;在2011年第三季度的海运费基础上不再涨价,价格维持在__美元/吨。
Clause six: For shipping cost, both sides hold sino-modle, and cancel financial system; there is increase on the base of the shipping cost of the 3th quarter in 2011, the price keep at $__/ton.
第七条:根据第六条,在海运费补贴上,卖方不再予以卖方海运费补贴,即海运费补贴比零。
Clause seven: According to clause 6, on discount of shipping cost, the seller will not give discount to the buyer, and the discount will be zero.
第八条:货物分批次发运,批次由卖方决定,货物在第四季度内发运至中国港口,港口装卸费用由卖方承担。
Clause eight:The goods will be shipped in batches. The seller decides how many batches. Goods must be shipped to ports of china during the 4th quarter. The seller assumes the stevedore charges.
第九条:货物运输途中保险由买方承担,卖方不承担货物途中造成损失的任何责
任。
Clause nine: The insurance of goods in transportation is assumed by the buyer, the seller won’t assume any responsibilities for the damage made in the transportation.
第四章价格补贴
Chapter four: Price discount
第十条:关于价格涨幅补贴,卖方给予买方优于发达国家多1.5%的优惠Clause ten: For the price increase discount, the seller will give the buyer a favorable discount that is 1.5% higher than that given to developed countries.
第五章违约责任
Chapter five: Duty to break a contract
第十一条:合同双方如有违反以上各条款的行为,则根据双方达成的违约处理合同条款进行处理。
Clause eleven: If each one of two sides of contract broke each clause of above-mentioned clauses, deal with it conforming to Contract of penalty.
第十二条:如果双方仍不能妥善处理争议,则提交中国海事仲裁委员会仲裁,双方应无条件接受仲裁结果。
Clause twelve: If both sides can’t deal with dilemma properly, then submit it to China Maritime Arbitration Committee (CMAC), both sides should accept the arbitration result with no conditions.
第六章附录
Chapter six: Appendix
第十三条:双方达成的违约处理合同服从于本合同,并具有法律效力。
Clause thirteen: The Contract of penalty belong to this contract, and it also has legal authority.
买方:宝钢集团卖方:力拓集团
Buyer : BAOSTEEL Seller: Rio Tindo Group
授权代表签字:授权代表签字:
Authorized delegate signature Authorized delegate signature
日期:日期:
Date Date。